LESSON TWENTY-SIX (THE TWENTY-SIXTH LESSON)MR WINKLE ON THE ICE(after  перевод - LESSON TWENTY-SIX (THE TWENTY-SIXTH LESSON)MR WINKLE ON THE ICE(after  русский как сказать

LESSON TWENTY-SIX (THE TWENTY-SIXTH

LESSON TWENTY-SIX (THE TWENTY-SIXTH LESSON)

MR WINKLE ON THE ICE

(after Charles Dickens)

"The Pickwick Papers” is Charles Dickens’ first novel. It was published in 1837 and was a great success. It has been translated into many languages since then and is read with interest all over the world. Everybody enjoys the amusing adventures of Mr Pickwick, his servant Sam Weller and the members of the famous Pickwick Club. Here is an extract from the novel.

One fine winter day Mr Wardle, in whose house Mr Pickwick and his friends were staying, said:

“What d’you say to an hour on the ice?1” Everybody thought it was a good idea.

“You skate, Winkle, don’t you?” (Mr Wardle had often heard Mr Winkle say that he went in for sports.)

“Ye — yes, oh yes”, replied Mr Winkle. “But I — I — am rather out of practice."

“Oh, do skate, Mr Winkle,” said one of the ladies.2 “I do so like to watch people skating.”

“Oh, it’s so graceful,” said another young lady. A third young lady said it was very elegant.3

"I should be very happy, I’m sure,” said Mr Winkle,4 reddening, “but I've got no skates.”

Hearing this, one of Mr Winkle’s friends immediately promised to lend him his own pair.

“You needn’t trouble about skates,” somebody added. “There are lots of them downstairs.”

Mr Winkle said he was very pleased, but looked rather uncomfortable.

Old Wardle led the way to a very nice skating-rink on a small lake near his house. The snow had already been swept away. The younger guests immediately put on their skates. Old Wardle soon joined them and they successfully

409
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
УРОК 26 (ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ УРОК)Г-Н ВИНКЛЬ НА ЛЬДУ(после Чарльза Диккенса)Первый роман Чарльза Диккенса «Записки Пиквикского клуба». Он был опубликован в 1837 году и был большой успех. Он был переведен на многие языки с тех пор и читается с интересом во всем мире. Каждый пользуется забавные приключения Мистер Пиквик, его слуга Sam Weller и члены знаменитого клуба Pickwick. Вот отрывок из романа.Один прекрасный зимний день мистер Wardle, в доме которого мистер Пиквик и его друзья остановились, сказал:«Какой вы сказать часа на льду? 1» все думали, что это была хорошая идея.«Вы кататься на коньках, Датчанки, не так ли?» (Господин Уордл часто слышал Уинкль Мистер сказал, что он занимался спортом.)«Ye — Да, Ах да ", ответил господин Винкль. «Но я — я — скорее из практике.»«Oh, skate, Мистер Винкль,» сказал один из ladies.2 «так хотелось смотреть на коньках людей.»«Ах, это так изящные,» сказал другой молодой леди. Третий молодой леди говорит, что он был очень elegant.3«Я должен быть очень счастливым, я уверен, что» сказал мистер Винкль, 4 покраснение, «но у меня нет коньки.»Услышав это, один из друзей Mr Уинкль сразу же обещал одолжить ему его собственные пары.«Вам не нужно проблемы о коньки»,-добавил кто-то. «Есть много из них на первом этаже.»Г-н Уинкль сказал, он был очень рад, но выглядел довольно неудобно.Старые Уордл повел к очень приятно-каток на небольшое озеро возле своего дома. Снег уже были сметены. Маленьких гостей немедленно положить на их коньки. Старые Уордл вскоре присоединился к ним и они успешно409
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
УРОК ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ (двадцать шестой УРОК) MR WINKLE на льду (в честь Чарльза Диккенса) "Записки Пиквикского клуба" является первый роман Чарльза Диккенса. Она была опубликована в 1837 году и имел большой успех. Она была переведена на многие языки тех пор и читается с интересом во всем мире. все имеет забавные приключения мистера Пиквика, его слуга Сэм Уэллер и члены известного Пиквикского клуба. Вот отрывок из романа. в один прекрасный зимний день мистер Уордль, в доме которого мистер Пиквик и его друзья оставались, сказал: "Что ты сказать часа на льду 1?" Все думали, что это была хорошая идея. "вы кататься, Уинкля, не так ли?" (г-н Уордль часто слышал мистер Уинкль сказать, что он занимался спортом). "вы - да, да, да", ответил мистер Уинкль "Но я - я - скорее из практики.". "о, кататься, господин Уинкля, "сказал один из ladies.2" Я так люблю наблюдать за людьми на коньках. " " о, это так грациозно, "сказал другой молодой леди. Третий барышня сказала, что это очень elegant.3 "Я был бы очень рад, я уверен", сказал г-н Винкл, 4 покраснение ", но у меня нет ни одного коньки." Услышав это, один из друзей господина WINKLE сразу обещали оказать ему свою пару. "Вам ​​не нужно неприятностей о коньках", добавил кто-то. "Есть много из них вниз." г-н Винкл сказал, что очень рад, но выглядел довольно неудобно. Старый Уордль повел к очень хороший каток на небольшом озере недалеко от своего дома. снег уже сметены. маленьких гостей сразу надеть коньки. Старый Уордль вскоре к ним присоединился и они успешно 409





























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
урок 26 (шестой урок)мистер уинкль на льду(после того, как чарльз диккенс)"записки пиквикского клуба" чарльза диккенса "первый роман.оно было опубликовано в 1837 году и имела большой успех.она была переведена на многие языки, с тех пор и с интересом прочитал во всем мире.все имеет забавную приключения мистер пиквик, его слуга сэм уэллер и членов знаменитой пиквик клуба.вот отрывок из романа.в один прекрасный зимний день, мистер уордль, в доме которой мистер пиквик и его друзья остановились, сказал:"что вы скажете на час на льду?1 "все думали, что это хорошая идея."ты катаешься, винкл, не так ли?"(г - н уордль часто слышал, мистер уинкль говорят, что он отправился в спорт)."да, да, да", - ответил господин винкл.- но я - я - я, скорее, из практики "."о, как кататься на коньках, мистер уинкль", - сказала одна из дам 2. "я так любишь смотреть, как люди на коньках"."о, это так грациозно, - говорит еще один молодой леди.третья девушка сказала, что это очень элегантный 3."я был бы очень рад, я уверен", - сказал мистер уинкль, 4 покраснение, но у меня нет коньки ".услышав это, мистер уинкль один из друзей сразу пообещал оказывать ему свою пару."не нужно вам неприятности по поводу коньки," - добавил."есть много их внизу".мистер уинкль сказал, что он был очень доволен, но выглядела довольно неудобно.старый уордль привело к очень хороший каток на небольшое озеро недалеко от его дома.снег уже были сметены.молодые гости немедленно ставится на коньки.старый уордль вскоре присоединились их, и они успешно409
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: