 RETURNING TO A PROJECT1 Finished for the day? Just close memoQWhen y перевод -  RETURNING TO A PROJECT1 Finished for the day? Just close memoQWhen y русский как сказать

 RETURNING TO A PROJECT1 Finished

 RETURNING TO A PROJECT
1 Finished for the day? Just close memoQ
When you need to finish working for the day, just close memoQ. Your translations will be saved
in the project automatically.
2 Next morning, your project will be there
When you open memoQ the next day, your project will be there on the Dashboard. You don’t
need to start over. Look at the table in the lower half of the memoQ window:
3 Pick up where you left off: double-click the name of the project
Double-click the name of the project that you need to continue with. memoQ will open the project,
and briefly display the Project home screen.
But if you had documents open when you last closed memoQ, memoQ will open those documents,
too. What’s more, memoQ will return to the last document tab you worked with, to the
very segment that you last touched.
getting started
memoQ integrated translation environment Page 24 of 36
 LIVEDOCS: RECYCLING DOCUMENT PAIRS
1 Translate a new document from the translation of its previous version
Let’s say you need to translate the setup guide for memoQ 2015. It’s a bit too much for one day
– but not if we can work from the guide that was written for memoQ 2014. They are similar
enough; the memoQ 2015 guide was made from the memoQ 2014 guide by making just a few
changes.
2 Start as usual: drop the new document on memoQ
You need the Dashboard of memoQ for this. If you have a project open, close it by clicking the ‘x’
on the Project home tab. Or, if memoQ isn’t running, open it.
Drop the new document on memoQ, and then click Start translating:
Set up your project the same way as you have read on Page 7.
3 Go to Project home, and then to LiveDocs
The place where memoQ helps you collect earlier documents is called LiveDocs. When your project
is ready, and memoQ opens the Translations page, don’t open the new document.
Instead, in Project home, click the LiveDocs icon.
getting started
memoQ integrated translation environment Page 25 of 36
4 Create a LiveDocs corpus
On the LiveDocs ribbon, click Create/Use New. We don’t have the old documents yet: the thing
you create here is the container for the documents, called a LiveDocs corpus. It’s just like folding
a cardboard sheet into an empty box.
In the New corpus window, it’s enough to fill in the name of the corpus, although we recommend
that you complete the rest of the fields, too, so that you will know what client and subject field
this corpus belongs to.
Type at least a name for the corpus, and click OK.
5 Import the two documents
memoQ returns to the LiveDocs page, which has two lists: one at the top and another at the
bottom. In the upper list, memoQ shows the corpora. When you select a corpus, memoQ will list
the documents it contains in the lower part of the window.
After you create the new corpus, it will be selected, and it will be ready for use in your project,
too. All you need to do now is add the pair of documents.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
, ВОЗВРАЩАЯСЬ К ПРОЕКТУ1 завершен за день? Просто закройте memoQКогда вам нужно завершить работу на день, просто закройте memoQ. Ваши переводы будут сохраненыв проекте автоматически.2 следующее утро, ваш проект будет тамКогда вы открываете memoQ следующий день, ваш проект будет там на приборной панели. Вы ненужно начать заново. Посмотрите на таблицу в нижней половине окна memoQ:3 выбрать вверх куда вы вышли: дважды щелкните имя проектаДважды щелкните имя проекта, который необходимо продолжать. memoQ откроет проект,и кратко экран проекта дома.Но если у вас было открыто при закрытии последнего memoQ документов, memoQ откроет эти документы,тоже. Что такое больше, memoQ будет вернуться к последнему вкладку документа, вы работали с, вочень сегмента, что вы последний затронул.Приступая к работеmemoQ интегрированная среда перевода страница 24 из 36 LIVEDOCS: УТИЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ ПАР1 перевести новый документ с переводом его предыдущей версииДопустим, вам нужно перевести руководство по установке для memoQ 2015. Это немного слишком много на один день– но если мы можем работать от руководства, который был написан для memoQ 2014. Они похожидостаточно; memoQ 2015 руководство был сделан из руководства memoQ 2014, сделав всего несколькоизменения.2 Начало как обычно: падение новый документ на memoQДля этого нужно приборной панели memoQ. Если у вас есть проект открыт, закройте его, нажав «x»на вкладке Домашняя страница проекта. Или, если memoQ не запущена, откройте его.Падение новый документ на memoQ и нажмите кнопку начать переводить:Настройка вашего проекта так же, как вы прочитали на странице 7.3 переход проекта дома, а затем LiveDocsМесто, где memoQ помогает собрать более ранних документов называется LiveDocs. Когда ваш проектготов и memoQ открывается страница переводов, не открыть новый документ.Вместо этого в проекте дома, щелкните значок LiveDocs.Приступая к работеmemoQ интегрированная среда перевода страница 25 из 364 создать корпус LiveDocsНа ленте LiveDocs нажмите кнопку Создать или использовать новую. У нас еще нет старых документов: вещьВы создаете здесь является контейнером для документов, называется корпус LiveDocs. Это просто как складныелист картона в пустое поле.В окне Новый корпус это достаточно, чтобы заполнить имя корпус, хотя мы рекомендуемЗаполните остальные поля, тоже, так что вы будете знать, какой клиент и тема полеЭтот корпус принадлежит.Введите по крайней мере имя корпус и нажмите кнопку ОК.5 импорт этих двух документовmemoQ возвращается к странице LiveDocs, которая имеет два списка: один в верхней, а другой вснизу. В верхнем списке memoQ показывает корпусов. При выборе корпус, memoQ будет списокдокументы, которые в нем содержатся в нижней части окна.После того, как вы создаете новый корпус, он будет выбран, и он будет готов для использования в вашем проекте,тоже. Все, что вам нужно сделать это добавить пару документов.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
 ВОЗВРАЩЕНИЕ К ПРОЕКТУ
1 Готовые течение дня? Просто рядом MemoQ
Когда вам нужно завершить работу в течение дня, просто закройте MemoQ. Ваши переводы будут сохранены
в проекте автоматически.
2 На следующее утро, ваш проект будет там
когда вы открываете MemoQ на следующий день, ваш проект будет там на панели. Вы не
должны начать все сначала. Посмотрите на таблицу в нижней части окна MemoQ:
3 Возьмите, где вы остановились: дважды щелкните имя проекта
Дважды щелкните имя проекта, что вам нужно, чтобы продолжить. MemoQ откроет проект,
и кратко отобразить домашний экран проекта.
Но если у вас документы открыты при последнем закрытии MemoQ, MemoQ будут открывать те документы,
тоже. Более того, MemoQ вернется к последней вкладке документа вы работали, в
самом сегменте, что вы в последний раз коснулся.
Знакомитесь
MemoQ интегрированная среда перевода Страница 24 из 36
 LiveDocs: ПАРЫ ДОКУМЕНТОВ РЕЦИКЛИНГ
1 Перевести новый документ с переводом его Предыдущая версия
Допустим, вы должны перевести руководство по установке для MemoQ 2015 это слишком много для одного дня
- но если мы можем работать с гидом, который был написан для MemoQ 2014 Они похожи
достаточно; MemoQ +2015 руководство было сделано из MemoQ 2014 руководства путем лишь несколько
изменений.
2 Начало, как обычно: падение новый документ на MemoQ
Вы должны приборной панели MemoQ для этого. Если у вас есть проект, закройте его, нажав на "Х"
на вкладке Проект дома. Или, если MemoQ не работает, откройте его.
Бросьте новый документ по MemoQ, а затем нажмите кнопку Пуск перевод:
Настройка ваш проект так же, как вы читали на странице 7.
3 Перейти к домашней странице проекта, а затем LiveDocs
Место, где MemoQ поможет вам собрать ранние документы называют LiveDocs. Когда проект
будет готов, и MemoQ открывает страницу Перевод, не открывайте новый документ.
Вместо этого, в проект дома, нажмите значок LiveDocs.
Знакомитесь
MemoQ интегрированы среда перевода Страница 25 из 36
4 Создание LiveDocs корпус
на LiveDocs ленты, нажмите кнопку Создать / использовать новые. Мы не старые документы еще: дело
создания здесь является контейнером для документов, называется LiveDocs корпус. Это просто, как складной
картонный лист в пустую коробку.
В новом окне состава, это достаточно, чтобы заполнить имя корпуса, хотя мы
рекомендуем, чтобы вы завершили остальные поля тоже, так что вы будете знать, что клиент и предметная область
это корпус принадлежит.
Введите по крайней мере имя корпуса, и нажмите кнопку ОК.
5 Импортировать два документа
MemoQ возвращает на страницу LiveDocs, который имеет два списка: один в верхней, а другой в
нижней. В верхнем списке, MemoQ показывает корпусов. При выборе корпус, MemoQ перечислит
документы, которые он содержит в нижней части окна.
После создания нового свода, он будет выбран, и он будет готов для использования в вашем проекте,
тоже. Все, что вам нужно сделать, это добавить в настоящее время пару документов.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
 вернуться на проект1 закончил?закрой memoqкогда тебе нужно закончить работы на день, закрой memoq.ваши переводы будут сохраненыв рамках проекта автоматически.2 на следующее утро, ваш проект будет тамкогда вы открываете memoq на следующий день ваш проект будет не на приборной панели.ты непридется начать сначала.посмотрите на стол в нижней половины memoq окна:3 подобрать места, где остановились: щелкните название проектадважды нажмите на название проекта, что нужно продолжать.memoq откроет проектаи кратко показывать проект домашний экран.но если ты был последний раз когда ты закрыл memoq документы открыты, memoq откроет этих документов,тоже.более того, memoq вернется к последним документом, здесь вы работали с кочень сегмент, вы последний трогал.началmemoq комплексной перевода условий 24 странице 36 livedocs рециркуляции документ пары:1, чтобы новый документ от перевода его предыдущей версиискажем, вам нужно перевести настройки для memoq 2015.это слишком много для одного дня- но не в том случае, если мы сможем работать в руководстве, которое было написано на memoq 2014 года.они похожидостаточно, memoq 2015 руководства было принято из memoq 2014 года руководство, сделав несколькоизменения.2 начать, как обычно: брось новый документ по memoqтебе нужно приборной панели memoq за это.если у вас есть проект открытого, закрыть его, нажав на кнопку "х"в рамках проекта дома ".или, если memoq не работает, открой.брось новый документ по memoq, и затем нажмите кнопку пуск перевод:создать свой проект так же, как вы прочитали на стр. 7.3 пойти на проект дома, а затем livedocsместо, где memoq помогает собирать документы, ранее называется livedocs.когда ваш проект.готов, и memoq открывает странице переводов, не открыть новый документ.вместо этого, в рамках проекта дома, нажмите на значок livedocs.началmemoq комплексной перевода Environment page 25 из 364 создать livedocs корпуспо livedocs ленты, нажмите кнопку "создать / использовать новые.у нас нет старых документов еще: деловы создали здесь контейнер для документов, назвал livedocs корпус.это как.картонный лист в пустой ящик.в новый корпус, окно, этого достаточно, чтобы заполнить имя корпус, хотя мы рекомендуемчто вы полная остальной части поля, так что вы будете знать, что клиент и полеэтот корпус принадлежит.типа, по крайней мере, имя на корпус, и нажмите кнопку ок.5 импорт двух документовmemoq возвращается к livedocs страница, которая имеет два списка: один сверху, а другой наснизу.в верхней части списка, memoq показывает корпусов.когда вы выбираете корпус, memoq будет списокдокументы, которые оно содержится в нижней части окна.после того, как вы создаете новый корпус, он будет выбран, и он будет готов к использованию в вашем проекте,тоже.все, что вам нужно сделать, это добавить пару документов.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: