The last leaf (by O. Henry)At the top of an old brick house in New Yor перевод - The last leaf (by O. Henry)At the top of an old brick house in New Yor русский как сказать

The last leaf (by O. Henry)At the t

The last leaf (by O. Henry)

At the top of an old brick house in New York two young painters Sue and Johnsy had their studio. They had met in a cheap restaurant and soon discovered that though their characters differed, their views on life and art were the same. Some time later they found a room that was suitable for a studio and began to live even more economically than before.
That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, went from place to place in the district where they lived, touching people here and there with his icy fingers. Mr Pneumonia was not what you would call a kind old gentleman. It was hardly fair of him to pick out a little woman like Johnsy who was obviously unfit to stand the strain of the suffering, but he did, and she lay on her narrow bed, with no strength to move, looking at the next brick house.
After examining Johnsy one morning the doctor called Sue out of the room and gave her a prescription, saying: "I don't want to frighten you, but at present she has one chance in, let us say, ten, and that chance is for her to want to live. But your little lady has made up her mind that she isn't going to get well, and if a patient loses interest in life, it takes away 50 per cent from the power of medicine. If you could somehow get her to ask one question about the new winter styles in hats, I would promise you a one-in-five chance for her."
After the doctor had gone, Sue went out into the hall and cried. As soon as she could manage to check her tears, she walked gaily back into the room, whistling a merry tune. Johnsy lay with her eyes towards the window. Thinking that Johnsy was asleep, Sue stopped whistling. She arranged her drawing board and began working. Soon she heard a low sound, several time repeated. She went quickly to the bedside. Johnsy's eyes were wide open. She was looking out of the window and counting — counting backward. "Twelve," she said, and a little later, "eleven;" then "ten" and "nine", and then "eight" and "seven" almost together.
Sue looked out of the window. What was there to count? There was only the blank side of the brick house twenty feet away. An old grape-vine climbed half way up the brick wall The cold autumn winds had blown off its leaves until it was almost bare.
"What is it, dear?" asked Sue.
"Six," said Johnsy almost in a whisper. "They're falling faster now, I can hardly keep up with them. There goes another one. There are only five left now."
"Five what, darling? Tell me."
"Leaves. On the grape-vine. When the last one goes, I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?"
"How can the doctor have told me this nonsense?" Sue said, trying to control her voice. "He told me this morning your chances were ten to one. Anyhow, let me finish my drawing so that I can sell it and buy some port wine for you."
"You needn't buy any more wine," said Johnsy with her eyes still on the window. "There goes another. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I'll go, too."
"Johnsy, dear," said Sue, bending over her. "I must go and call Behrman to be my model. Will you promise me to keep your eyes closed and not look at those leaves until I come back? I'll be back in a minute."
"Tell me when I may open my eyes," Johnsy said, "because I want to see the last one fall. I'm tired of waiting. I want to go sailing down like one of those poor tired leaves."
Old Behrman was a painter who lived on the ground floor below them. He was past sixty and had been a painter for forty years, but he hadn't achieved anything in art. However, he wasn't disappointed, and hoped he would some day paint a masterpiece. Meantime he earned his living by doing various jobs, often serving as a model to those young painters who could not pay the price of a professional. He sincerely thought it his duty to protect the two girls upstairs.
Sue found Behrman in his poorly-lighted room and told him of Johnsy's fancy, and that she didn't know how to handle the situation.
"I can't keep her from looking at those leaves! I just can't!" she cried out. "And I can't draw the curtains in the daytime. I need the light for my work!"
"What!" the old man shouted. "Why do you allow such silly ideas to come into her head? No, I won't pose for you! Oh, that poor little Miss Johnsy!"
"Very well, Mr Behrman," Sue said, "If you don't want to pose for me, you needn't. I wish I hadn't asked you. But I think you're a nasty old — old — " And she walked towards the door with her chin in the air.
"Who said I wouldn't pose?" shouted Behrman. "I'm coming with you. This isn't a place for Miss Johnsy to be ill in! Some day I'll paint a masterpiece, and we'll all go away!"
Johnsy was asleep when they went upstairs. Sue and Behrman looked out of the window at the grape-vine. Then they looked at each other without speaking. A cold rain was falling, mixed with snow. They started working...
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
The last leaf (by O. Henry)At the top of an old brick house in New York two young painters Sue and Johnsy had their studio. They had met in a cheap restaurant and soon discovered that though their characters differed, their views on life and art were the same. Some time later they found a room that was suitable for a studio and began to live even more economically than before.That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, went from place to place in the district where they lived, touching people here and there with his icy fingers. Mr Pneumonia was not what you would call a kind old gentleman. It was hardly fair of him to pick out a little woman like Johnsy who was obviously unfit to stand the strain of the suffering, but he did, and she lay on her narrow bed, with no strength to move, looking at the next brick house.After examining Johnsy one morning the doctor called Sue out of the room and gave her a prescription, saying: "I don't want to frighten you, but at present she has one chance in, let us say, ten, and that chance is for her to want to live. But your little lady has made up her mind that she isn't going to get well, and if a patient loses interest in life, it takes away 50 per cent from the power of medicine. If you could somehow get her to ask one question about the new winter styles in hats, I would promise you a one-in-five chance for her."After the doctor had gone, Sue went out into the hall and cried. As soon as she could manage to check her tears, she walked gaily back into the room, whistling a merry tune. Johnsy lay with her eyes towards the window. Thinking that Johnsy was asleep, Sue stopped whistling. She arranged her drawing board and began working. Soon she heard a low sound, several time repeated. She went quickly to the bedside. Johnsy's eyes were wide open. She was looking out of the window and counting — counting backward. "Twelve," she said, and a little later, "eleven;" then "ten" and "nine", and then "eight" and "seven" almost together.Sue looked out of the window. What was there to count? There was only the blank side of the brick house twenty feet away. An old grape-vine climbed half way up the brick wall The cold autumn winds had blown off its leaves until it was almost bare."What is it, dear?" asked Sue."Six," said Johnsy almost in a whisper. "They're falling faster now, I can hardly keep up with them. There goes another one. There are only five left now.""Five what, darling? Tell me.""Leaves. On the grape-vine. When the last one goes, I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?""How can the doctor have told me this nonsense?" Sue said, trying to control her voice. "He told me this morning your chances were ten to one. Anyhow, let me finish my drawing so that I can sell it and buy some port wine for you.""You needn't buy any more wine," said Johnsy with her eyes still on the window. "There goes another. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I'll go, too.""Johnsy, dear," said Sue, bending over her. "I must go and call Behrman to be my model. Will you promise me to keep your eyes closed and not look at those leaves until I come back? I'll be back in a minute.""Tell me when I may open my eyes," Johnsy said, "because I want to see the last one fall. I'm tired of waiting. I want to go sailing down like one of those poor tired leaves."Old Behrman was a painter who lived on the ground floor below them. He was past sixty and had been a painter for forty years, but he hadn't achieved anything in art. However, he wasn't disappointed, and hoped he would some day paint a masterpiece. Meantime he earned his living by doing various jobs, often serving as a model to those young painters who could not pay the price of a professional. He sincerely thought it his duty to protect the two girls upstairs.Sue found Behrman in his poorly-lighted room and told him of Johnsy's fancy, and that she didn't know how to handle the situation."I can't keep her from looking at those leaves! I just can't!" she cried out. "And I can't draw the curtains in the daytime. I need the light for my work!""What!" the old man shouted. "Why do you allow such silly ideas to come into her head? No, I won't pose for you! Oh, that poor little Miss Johnsy!"«Очень хорошо, г-н Behrman,» Сью сказал: «Если вы не хотите, чтобы позировать для меня, вам не нужно. Жаль, что я не просил вас. Но я думаю, ты противный старый — старый — «и она шла к двери с ее подбородок в воздухе.Кто сказал, что я бы не ставят?»,-крикнул Behrman. «Я иду с вами. Это не место для Мисс Johnsy болеть в! Когда-нибудь будет рисую шедевр, и мы будем все уйти!»Johnsy спал, когда они пошли наверх. Сью и Behrman посмотрел из окна на виноград виноград. Затем они смотрели друг на друга не говоря. Холодный дождь падает, смешанные со снегом. Они начал работать...
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Последний лист (О. Генри)

В верхней части старого кирпичного дома в Нью - Йорке два молодых художников Сью и Джонси имели свою студию. Они встретились в недорогом ресторане и вскоре обнаружил , что , хотя их персонажи отличались, их взгляды на жизнь и искусство были одинаковыми. Через некоторое время они нашли комнату , которая подходит для студии и стал жить еще более экономично , чем раньше.
Это было в мае. В ноябре холодный, невидимый незнакомец, которого врачи называют пневмонию, переходили с места на место в районе , где они жили, касаясь людей здесь и там с его ледяными пальцами. Г - н Пневмония не то , что вы могли бы назвать добрый старый джентльмен. Вряд ли это было справедливо его , чтобы выбрать маленькую женщину , как Джонси , который был явно непригодной , чтобы выдержать нагрузку страданий, но он сделал, и она лежала на узкой кровати, не имея сил двигаться, глядя на следующей кирпичного дома ,
После изучения Джонси однажды утром доктор вызвал Сью из комнаты и дал ей рецепт, сказав: "Я не хочу вас пугать, но в настоящее время у нее есть один шанс, скажем, десять, и это шанс ей хочется жить. Но ваша маленькая леди , пораскинув мозгами , что она не собирается , чтобы получить хорошо, и если пациент теряет интерес к жизни, она отнимает 50 процентов от силы медицины. Если бы вы могли каким - то образом заставить ее задать один вопрос о новых стилях зимой в шапках, я обещаю вам шанс один к пяти для нее ".
После того , как доктор ушел, Сью вышла в коридор и крикнул. Как только она могла управлять , чтобы проверить ее слезы, она прошла весело обратно в комнату, насвистывая веселую мелодию. Джонси лежала с глазами к окну. Думая , что Джонси спит, Сью перестал свистеть. Она оправила чертежной доске и начал работать. Вскоре она услышала низкий звук, повторил несколько раз. Она быстро подошла к постели больного. Глаза Джонси были широко открыты. Она смотрела из окна и подсчета голосов - Подсчет в обратном направлении. "Двенадцать" , сказала она, и чуть позже, "одиннадцать"; затем "десять" и "девять", а затем "восемь" и "семь" почти одновременно.
Сью посмотрела в окно. Что там было считать? Был только пустая часть кирпичного дома в двадцати футах. Старая виноградная лоза взобрался на полпути вверх по кирпичной стене Осенние ветры холод сдуло его листья , пока она не была почти голой.
"Что это, дорогая?" спросила Сью.
"Шесть" , сказал Джонси почти шепотом. "Они падают быстрее, я с трудом могу идти в ногу с ними. Там идет еще один. Есть только пять теперь осталось."
"Пять , что, дорогая? Скажи мне."
"Листья. На виноградной лозе. Когда последний идет, я должен идти, тоже. Я знаю , что в течение трех дней. Не врач говорит вам?"
"Как врач сказал мне этот бред?" Сью сказала, пытаясь контролировать свой голос. "Он сегодня утром ваши шансы были в десять раз сказали мне. Во всяком случае, позвольте мне закончить мой рисунок , так что я могу продать его и купить портвейн для вас."
"Вам не нужно покупать больше вина," до сих пор говорит , Джонси ее глазами на окно. "Там идет другая. Это оставляет только четыре. Я хочу , чтобы увидеть последний одно падение , пока не стемнело. Тогда я тоже пойду."
"Джонси, дорогая," сказала Сью, наклоняясь над ней. "Я должен пойти и позвонить Behrman быть моей моделью. Будете ли вы обещать мне , чтобы держать глаза закрытыми , а не смотреть на эти листья , пока я не вернусь? Я вернусь через минуту."
"Скажи мне , когда я могу открыть глаза," сказал Джонси, "потому что я хочу , чтобы увидеть последний осенью. Я устала ждать. Я хочу пойти парусные вниз , как один из этих бедных усталых листьев."
Старик Берман был художник , который жил на первом этаже под ними. Он был уже за шестьдесят , и был художником в течение сорока лет, но он ничего в искусстве не достигнуто. Тем не менее, он не был разочарован, и надеялся , что он когда- нибудь нарисовать шедевр. Тем временем он зарабатывал себе на жизнь, выполняя различные задания, часто служит образцом для тех молодых художников , которые не могли заплатить цену профессионала. Он искренне считал своим долгом защищать две девушки вверх по лестнице.
Сью нашел Behrman в его плохо освещенную комнату и рассказал ему о фантазии Джонси, и что она не знала , как справиться с ситуацией.
"Я не могу держать ее от глядя на эти листья! Я просто не могу!" она закричала. "И я не могу рисовать шторы в дневное время . Мне нужен свет для моей работы!"
"Какие!" старик кричал. "Почему вы позволяете такие глупые идеи приходят в голову? Нет, я не буду представлять для вас! Ах, бедный маленький мисс Джонси!"
"Очень хорошо, мистер Берман," сказала Сью, "Если вы не хотите мне позировать, не нужно мне жаль , что я не просил вас , но я думаю , что ты противный старый -.. Старый -" И она подошла к двери с подбородком в воздухе.
"Кто сказал , что я бы не стал позировать?" крикнул Behrman. "Я иду с вами. Это не место для мисс Джонси заболеть в один прекрасный день! Я буду рисовать шедевр, и мы все уедем!"
Джонси спал , когда они поднялись наверх. Сью и Behrman смотрела из окна на виноградной лозе. Потом они смотрели друг на друга , не говоря. Холодный дождь падал, смешанный со снегом. Они начали работать ...
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
последний лист (о. генри)на вершине старый кирпичный дом в нью - йорке двух молодых художников, сью и johnsy имел свою студию.они встретились в дешевый ресторан, и вскоре обнаружили, что несмотря на то, что их персонажей различны, их взгляды на жизнь и искусство было то же самое.через некоторое время они нашли помещение, которое подходит для студии и начал жить даже в экономически более, чем раньше.это было в мае.в ноябре холода, невидимые незнакомец, которому врачи называют пневмония, ушел от места в округе, где они живут, а люди здесь и там с его ледяными пальцами.г - н пневмонии не то, что вы назвали бы доброго старого джентльмена.это было несправедливо его выбрать маленькая женщина, как johnsy, которые, очевидно, не в состоянии участвовать бремя страданий, но он сделал это, и она лежит на ее узкой кровати с нет сил двигаться, глядя на следующем кирпичный дом.после изучения johnsy утром звонил доктор сью из комнаты и дал ей рецепт, заявив: "я не хочу пугать тебя, но в настоящее время она имеет один шанс на, скажем, десять, и этот шанс, это ее хотят жить.но твоя маленькая леди не решилась, чтобы она не получит, а если пациент теряет интерес к жизни, он забирает 50% от мощности медицины.если вы могли бы как - нибудь ее задать один вопрос насчет новых зимних стилей в шляпах, я обещаю тебе шанс 1 к 5 для нее ".после того, как доктор ушел, сью вышла в коридор и плакала.как только она может управлять, чтобы проверить ее слезы, она шла весело обратно в комнату, свист веселых мелодию.johnsy лежит ее глаза к окну.думаю, что johnsy спал, сью перестал свистеть.она организовала свой рабочий стол и начал работать.в ближайшее время она услышала низкий звук, несколько раз повторил.она пошла, быстро в постель.johnsy глаза были широко открыты.она смотрела в окно и подсчета голосов - отсчет назад. "двенадцать ", - говорит она, и чуть позже, 11;", затем "10" и "девять", а затем "8" и "семь" практически вместе.сью выглянул в окно.что там было рассчитывать?есть только пустые стороне кирпичный дом двадцать метров.старый винограда на половину пути до кирпичной стены холодный осенний ветер не оторвало его листья до тех пор, пока он был почти голой."что это, дорогой?"спрашивает, сью."шесть", - сказал johnsy почти шёпотом. "они падают быстрее, я едва справляется с ними.вот и еще один.есть только пять осталось. ""пять - что, дорогая?скажи мне. ""листья.на винограда.когда в последний раз, выходит, я должен идти, слишком.я знаю, что в течение трех дней.не доктор сказал? ""как доктора сказали мне эту чушь?"сью сказала, пытаясь контролировать её голос. "он сказал мне сегодня утром, ваши шансы были десять к одному.во всяком случае, позвольте мне закончить мой рисунок, так что я могу продать и купить портвейн для тебя. ""вам не нужно покупать больше вина", - сказал johnsy с глазами еще на окно ".там тоже.осталось только четыре.я хочу увидеть последний упал до темноты.тогда я пойду, тоже "."johnsy, дорогая, - говорит сью, наклоняясь над ней.я должен идти, и призываем Behrman быть моей модели.ты обещаешь мне держать глаза закрытыми и не смотреть на эти листья до тех пор, пока я не вернусь?я вернусь через минуту."скажи мне, когда я могу открыть глаза," johnsy сказал, "потому что я хочу видеть последний упал.я устала ждать.я хочу поплавать вниз, как один из этих бедных устал листьев ".старый Behrman был художником, который жил на первом этаже ниже их.он был последние шестьдесят и был художником за сорок лет, но он не добился ничего в искусстве.однако он не был разочарован, и надеется, что он будет когда - нибудь изобразить шедевр.одновременно он зарабатывал себе на жизнь, делая различные должности, часто служит образцом для молодых художников, которые не могут платить профессионала.он искренне считал, что это его обязанность защищать двух девушек.сью нашли в его плохо освещенной комнате Behrman, и сообщил ему о johnsy манерный, и что она не знает, как справиться с ситуацией."я не могу удержать ее от, глядя на эти листья!я просто не могу! "она плачет ".и я не могу шторы в дневное время.мне нужен свет в моей работе! ""что?!"старик закричал ".почему ты позволяешь глупые идеи приходят в голову?нет, я не буду позировать для тебя!ох, бедная маленькая мисс johnsy! ""очень хорошо, мистер Behrman," сью сказала, "если не хочешь позировать для меня, ты так. хотел бы я не попросил тебя.но я думаю, что ты гадкий старый - старый - "и она подошла к двери с ее подбородок в воздухе."кто сказал, что я не создают?"кричали Behrman ".я иду с тобой.это не место для мисс johnsy будет плохо!однажды я покрашу шедевр, и мы будем все, уходи! "johnsy спал, когда они пошли наверх.сью и Behrman выглянул в окно на винограда.потом они посмотрели друг на друга, не говоря.холодный дождь падал, смешанной с снег.они начали работать.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: