Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
" или как "подлинно демократической." описание характера, демократической используется, как правило, указывая, что лицо высокого социального или экономического положения актов таким образом, что его или ее работодателям не напомнили об их неполноценности.ветровому еще, несмотря на все неформальности, американцы, даже в том, как они адрес друг друга, показать сознание социальных различий. Например,Латиноамериканский характер
Американского общества представляется гораздо более неофициальных чем британские и, в некоторых случаях, характеризуется менее социальные различия. Студентов не поднимается, когда учитель входит в комнату. Не всегда адрес лица, его названия, такие, как "крупных" или "общие" или "Доктор" в том случае, когда владелец доктор философии.То же "сэр" не всегда используется в северной и западной частях страны.
тем не менее, лучше всего использовать в названии при первом заседании его/ее, а затем предоставить лицу, можно узнать, как он/она хотела бы быть под названием.ветровому они используют имена при обращении к друг другу, бить в спину, шутка и являются гораздо более свободными в своей речи, которая является более slangy чем у обычных британский английский.Вы часто слышим слово "Hi" (форма приветствия среди друзей) используется вместо обычных "Здравствуйте", и "в прошлом месяце", а не "Как вы? "
тех, кто не просто показать эти признаки дружбы, называются "snooty" или "которые одеваются." в отличие от людей, которые показывают такие простые признаки дружбы, особенно их собственных экономических и социальных работодателям, которые высоко оценили как "очередной ребята," или как "подлинно демократической." описание характера, демократической используется, как правило, указывая, что лицо высокого социального или экономического положения актов таким образом, что его или ее работодателям не напомнили об их неполноценности.ветровому еще, несмотря на все неформальности, американцы, даже в том, как они адрес друг друга, показать сознание социальных различий. Например," Во время разговора с старые лица или лица в положение органа. В то время как это является хорошей форме все над Организацией Объединенных Stales, "да. Г-н Уэстон" или "Нет, г-жа Бейкер" является несколько более общих в аналогичной ситуации на севере или на запад.
некоторых других форм вежливости, в компании. Женщины могут носить головные уборы в церкви. В ресторанах,Одним из них является, вероятно, использовать несколько более формального языка при разговоре с начальников. В то время как неофициальные "Алло" является приемлемой приветствия от работника на работодателя, работник является более пригодным для сказать "Здравствуйте, г-н Фергюсон," в то время как работодатель может ответ на "Здравствуйте, Джим." южан в сказать "да, сэр", или "Да, ma'am," или "Нет, сэр," или "Нет, ma'am,И зачастую, когда участие обедов в общественных местах и других государственных социальных функций, за исключением тех из них, которые проходят в вечернее время. Мужчины, не надевайте обувь обычно снять их в лифты, церквей, ресторанов, частных домов, офисов - в FAD, в большинстве общественной ситуации, когда они хотели бы показать уважение.
переводится, пожалуйста, подождите..