jurisdiction- explains when a vessel is voluntarily within a port or a перевод - jurisdiction- explains when a vessel is voluntarily within a port or a русский как сказать

jurisdiction- explains when a vesse

jurisdiction
- explains when a vessel is voluntarily within a port or at an offshore terminal, the port State may, where the evidence warrants, begin proceedings in respect of discharges in violation of international rules (i.e. regulations in MARPOL 73/78)
- states that another State in which a discharge violation has occurred, or the flag State, may request the port State to investigate the violation
- states that Article 200 of the UNCLOS deals with coastal State jurisdiction as applied in relation to pollution provisions
- states that where there are clear grounds for believing that a vessel navigating in the territorial sea of a State has violated laws and regulations of the coastal State adopted in accordance with UNCLOS or applicable international pollution regulations, the coastal State may inspect the vessel and, where evidence warrants, institute proceedings including detention of the vessel
- states that vessels believed to have violated pollution laws in an EEZ may be required to give identification and voyage information to the coastal State
- explains that as per UNCLOS, States must agree international rules and standards to prevent pollution from vessels (Article 211). (This obligation is currently met by MARPOL 73/78)
- explains that Coastal States may also promulgate and enforce pollution regulations in their own EEZs which may, in some circumstances, include imposition of routeing restrictions
- states that in the territorial sea additional navigational restraints (e.g. traffic separation schemes and sea lanes) may be imposed on vessels with dangerous and hazardous cargoes
- explains that Coastal States and ports may make entry to internal waters and harbours conditional on meeting additional pollution regulations
1.6.3
Maritime Labour Convention (MLC 2006) (6 hours)
R104
- explains that the Maritime Labour Convention, 2006 is an important new international labour Convention that was adopted by the International Labour Conference of the International Labour Organization (ILO), under article 19 of its Constitution at a maritime session in February 2006 in Geneva, Switzerland
- explains that it sets out seafarers‘ rights to decent conditions of work and helps to create conditions of fair competition for shipowners
- explains that it is intended to be globally applicable, easily understandable, readily updatable and uniformly enforced
- explains that the MLC, 2006, complementing other major international conventions, reflects international agreement on the minimum requirements for working and living conditions for seafarers
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
юрисдикция-объясняет, когда судно добровольно в порт или на оффшорных терминалов порта, государство может, где доказательства ордеров, начать судопроизводство в отношении сбросов в нарушение международных норм (т.е. правила в МАРПОЛ 73/78)-утверждает, что другое государство, в котором произошло нарушение разряда, или государство флага, может просить государство порта расследовать нарушения-государства, которые статьи 200 ЮНКЛОС касается юрисдикции прибрежного государства как применяется по отношению к положениям загрязнения-утверждает, что там, где имеются явные основания полагать, что судно, осуществляющее плавание в территориальном море государства нарушает законы и правила прибрежного государства, принятая в соответствии с ЮНКЛОС или правил, применимых международных загрязнения, прибрежное государство может инспектировать судна и, проектируемая доказательств, возбуждать дела, включая задержание судна-утверждает, что суда, считается, что нарушили законы загрязнения в ИЭЗ может потребоваться дать определение и путешествия информацию прибрежному государству-объясняет, что в соответствии с ЮНКЛОС, государства должны принять международные нормы и стандарты для предотвращения загрязнения с судов (статья 211). (Это обязательство в настоящее время удовлетворяется МАРПОЛ 73/78)-объясняет, что прибрежные государства могут также пропагандировать и применять правила загрязнения в их ИЭЗ, которые могут в некоторых обстоятельствах включать введение маршрутных ограничений-утверждает, что в территориальном море дополнительных навигационных ограничений (например, схем разделения движения судов и морские коридоры) может быть вынесен на судах с опасных грузов-объясняет, что прибрежные государства и портов может обусловить вступление внутренние воды и порты на удовлетворении дополнительного загрязнения правил1.6.3Морская Конвенция труда (MLC-2006) (6 часов)R104-объясняет, что Конвенция по морскому труда, 2006 важные новые международные трудовые конвенции, которая была принята Международной конференцией труда Международной организации труда (МОТ), согласно статье 19 Конституции на морской сессии в феврале 2006 года в Женеве, Швейцария-объясняет, что он устанавливает права моряков на достойных условий работы и помогает создать условия честной конкуренции для судовладельцев-объясняет, что он предназначен для быть глобально применимым, легко понять, легко обновляемые и равномерно насильственных-объясняет, что док, 2006, дополняя другие основных международных конвенций, отражает международное соглашение о минимальных требований для работы и жизни моряков
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Юрисдикция
- объясняет, когда судно добровольно находится в порту или у морского терминала, государство порта может, где доказательства гарантирует, начать процедуру в отношении сбросов в нарушение международных правил (например, правил в МАРПОЛ 73/78)
- состояния, которые другое государство, в котором произошло нарушение разряда, или государство флага может просить государства порта по расследованию нарушения
- утверждает, что статья 200 Конвенции по морскому праву занимается юрисдикции прибрежного государства, как применяется в отношении положений загрязнения
- утверждает, что там, где есть явные основания полагать, что судно, совершающее плавание в территориальном море государства нарушил законы и правила прибрежного государства, принятые в соответствии с ЮНКЛОС или применимых международных норм загрязнения, прибрежное государство может осмотреть судно и, когда доказательства варранты, возбудить дело в том числе задержание судна
- говорится, что суда полагают, нарушенных законов загрязнения в ИЭЗ может потребоваться, чтобы дать определение и рейса информацию прибрежного
государства, - объясняет, что в соответствии с ЮНКЛОС, государства должны согласиться международные нормы и стандарты по предотвращению загрязнения с судов (Статья 211). (Это обязательство в настоящее время встречался МАРПОЛ
73/78), - объясняет, что прибрежные государства могут также обнародовать нормативные правовые акты загрязнения в своих ИЭЗ, которые могут, в некоторых случаях, включают введение ограничений в отношении маршрута
- утверждает, что в территориальном море дополнительные навигационные ограничения (например, схемы разделения движения и морские пути) могут быть наложены на судах с опасными и опасными
грузами, - объясняет, что прибрежные государства и порты могут сделать запись в внутренних водах и портах условии удовлетворения дополнительные правила загрязнения
1.6.3
Конвенция о труде в морском судоходстве (MLC 2006) (6 часов)
R104
- объясняет, что Конвенция труде в морском судоходстве 2006 года является важным новым международная конвенция труда, которая была принята на Международной конференции труда Международной организации труда (МОТ), в соответствии со статьей 19 ее Устава в морской сессии в феврале 2006 года в Женеве,
Швейцария, - объясняет, что устанавливает права моряков на достойные условия работы и помогает создать условия справедливой конкуренции для судовладельцев
- объясняет, что он предназначен, чтобы быть глобально применимым, легко и понятно, легко обновляемым и равномерно в
жизнь, - объясняет что MLC 2006, дополняя другие основные международные конвенции, отражает международное соглашение о минимальных требованиях для работы и быта моряков
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
юрисдикции ", - объясняет, когда судно добровольно в порту или морского терминала, государство порта, где имеются основания, начать разбирательство в отношении выбросов в нарушение международных норм (например, правила в марпол 73 / 78)", - заявляет, что другого государства, в котором освобождение произошло нарушение, или государства флагаможет просить государство порта расследовать нарушения ", - заявляет, что статья 200 конвенции по морскому праву занимается юрисдикция прибрежного государства, как применять в отношении загрязнения положения.- говорится, что в тех случаях, когда имеются разумные основания полагать, что суда, плавающие в территориальном море государство нарушило законы и правила прибрежного государства, принятой в соответствии с юнклос или применимых международных правилах, касающихся борьбы с загрязнением, прибрежное государство может проинспектировать судно, и в тех случаях, когда имеются основания, процессуальные действия, в том числе задержания судна.- говорится, что суда, которые предположительно нарушили Pollution Laws в иэз, возможно, потребуется дать определение и рейса информации прибрежному государству ", - поясняет, что согласно юнклос, государства должны договориться международных норм и стандартов в целях предотвращения загрязнения с судов (статья 211).(это обязательство в настоящее время встречался со стороны марпол 73 / 78).- объясняет, что прибрежные государства могут также принять и ввести в действие правила борьбы с загрязнением в своих исключительных экономических зонах, которые может в некоторых обстоятельствах включать введение ограничений ", - заявляет, что движения судов в территориальном море дополнительную навигационную ограничения (например, схемы разделения движения и морских путей) может применяться в отношении судов с опасными и опасных грузов.- объясняет, что прибрежные государства и порты могут сделать вход на внутренних водах и портах в зависимость от совещания дополнительные правила борьбы с загрязнением
1.6.3
морской конвенции мот (док 2006) (6 часов) * r104
, - поясняет, что конвенции по морским трудовым,2006 - новой важной конвенции международной организации труда, которая была принята международной конференцией труда международной организации труда (мот), статья 19 конституции на морской сессии в феврале 2006 года в женеве, швейцария.- объясняет, что он устанавливает права моряков на достойные условия труда и помогает создавать условия для справедливой конкуренции, для судовладельцев
- поясняет, что он предназначен для действующих на глобальном уровне, понятной, легко обновляемых и единообразно насильственных
, - поясняет, что док, 2006, дополняя другие основные международные конвенции,отражает международное соглашение о минимальных требований в отношении условий работы и жизни моряков.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: