CHRISTMAS(From

CHRISTMAS(From "Vile Bodies” by Eve

CHRISTMAS
(From "Vile Bodies” by Evelyn Waugh)
(Adam and Nina Littlejohn are spending Christmas with her father, the Colonel. Mr. and Mrs. Florin and Ada work in the Colonel’s house.)
Next morning Adam and Nina woke up under Ada’s spring of mistletoe to hear the bells ringing for Christmas across the snow “Come all to church, good people, good people come to church.” They had each hung up a stocking the evening before,
and Adam had put a bottle of scent and a scent spray into Nina’s, and she had put two ties and a new kind of safety razor* into his. Ada brought them their tea and wished them a happy Christmas. Nina had remembered to get a present for each of the Florins, but had forgotten Ada, so she gave her the bottle of scent.
“Darling,” said Ada, “it cost 25 shillings.”
After luncheon they went down to see all the decorations in the servants’ hall.
This was a yearly custom of some antiquity, and the Florins had prepared for it by hanging paper streamers** from the gas brackets. Ada was having middle-daydinner with her parents who lived among the petrol pumps at Doubting village, so the Florins ate their turkey and plum pudding alone.
The Colonel knocked on the door and said, “May we come in, Mrs. Florin?”
“That you may, sir, and welcome,” said Mrs. Florin. Then Adam and Nina and the Colonel admired the deco¬
rations and handed over their presents wrapped in tissue paper. Then the Colonel said, “I think we should take a glass of wine together.”
Florin opened a bottle of sherry which he had brought up that morning and poured out the glasses, handing one first to Nina, then to Mrs. Florin, then to the Colonel, then to Adam, and, finally, taking one for himself.
“My very best wishes to you, Mrs. Florin,” said the Colonel, raising his glass, “and to you, Florin. The years go by, and we none of us get any younger, but I hope and trust that there are many Christmases in store for us yet. Mrs. Florin certainly does¬ n’t look a day older than when sheJrst came here. My best wish¬ es to you both for another year of health and happiness.”
Mrs. Florin said, “Best respects, sir, and than you, sir, and the same to you.”
Florin said, “And a great pleasure it is to see Miss Nina — Mrs. Littlejohn, I should say — with us once more at her old home, and her husband too, and I’m sure Mrs. Florin and me wish them every happiness and prosperity in their married life together, and ah I can say, if they can be as happy together as me and Mrs. Florin has been well, that’s the best I can wish them .” Then the family went away, and the house settled down to its afternoon nap*.
Later, Nina came in to say that there were carol singers** outside the drawing-roomwindow.
“Bring them in,” said the Colonel. “Bring them in. They come every year. And tell Florin to bring up the punch.”
Florin brought up the punch in a huge silver punch bowl and Nina brought in the waits***. They stood against the side¬ board, caps in hand, blinking in the gaslight, and very red about the nose and cheeks with the sudden warmth.
“Oh, tidings of comfort and joy,” they sang, “comfort and joy.
Oh, tidings of comfort and joy.”
They sang the carols and Florin ladled out the punch, see¬ ing that the younger ones did not get the glasses intended for their elders, but that each, according to his capacity, got a lit¬ tle more, but not much more, than was good for him.
The Colonel tasted the punch and pronounced it excel¬ lent. He then asked the carol singers their names and where they came from, and finally gave their leader five shillings and sent them off into the snow.
“It’s been just like this every year, as long as I can remem¬ ber,” said the Colonel.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
CHRISTMAS(From "Vile Bodies” by Evelyn Waugh)(Adam and Nina Littlejohn are spending Christmas with her father, the Colonel. Mr. and Mrs. Florin and Ada work in the Colonel’s house.)Next morning Adam and Nina woke up under Ada’s spring of mistletoe to hear the bells ringing for Christmas across the snow “Come all to church, good people, good people come to church.” They had each hung up a stocking the evening before,and Adam had put a bottle of scent and a scent spray into Nina’s, and she had put two ties and a new kind of safety razor* into his. Ada brought them their tea and wished them a happy Christmas. Nina had remembered to get a present for each of the Florins, but had forgotten Ada, so she gave her the bottle of scent.“Darling,” said Ada, “it cost 25 shillings.”After luncheon they went down to see all the decorations in the servants’ hall.This was a yearly custom of some antiquity, and the Florins had prepared for it by hanging paper streamers** from the gas brackets. Ada was having middle-daydinner with her parents who lived among the petrol pumps at Doubting village, so the Florins ate their turkey and plum pudding alone.The Colonel knocked on the door and said, “May we come in, Mrs. Florin?”“That you may, sir, and welcome,” said Mrs. Florin. Then Adam and Nina and the Colonel admired the deco¬rations and handed over their presents wrapped in tissue paper. Then the Colonel said, “I think we should take a glass of wine together.”Florin opened a bottle of sherry which he had brought up that morning and poured out the glasses, handing one first to Nina, then to Mrs. Florin, then to the Colonel, then to Adam, and, finally, taking one for himself.
“My very best wishes to you, Mrs. Florin,” said the Colonel, raising his glass, “and to you, Florin. The years go by, and we none of us get any younger, but I hope and trust that there are many Christmases in store for us yet. Mrs. Florin certainly does¬ n’t look a day older than when sheJrst came here. My best wish¬ es to you both for another year of health and happiness.”
Mrs. Florin said, “Best respects, sir, and than you, sir, and the same to you.”
Florin said, “And a great pleasure it is to see Miss Nina — Mrs. Littlejohn, I should say — with us once more at her old home, and her husband too, and I’m sure Mrs. Florin and me wish them every happiness and prosperity in their married life together, and ah I can say, if they can be as happy together as me and Mrs. Florin has been well, that’s the best I can wish them .” Then the family went away, and the house settled down to its afternoon nap*.
Later, Nina came in to say that there were carol singers** outside the drawing-roomwindow.
“Bring them in,” said the Colonel. “Bring them in. They come every year. And tell Florin to bring up the punch.”
Florin brought up the punch in a huge silver punch bowl and Nina brought in the waits***. They stood against the side¬ board, caps in hand, blinking in the gaslight, and very red about the nose and cheeks with the sudden warmth.
“Oh, tidings of comfort and joy,” they sang, “comfort and joy.
Oh, tidings of comfort and joy.”
They sang the carols and Florin ladled out the punch, see¬ ing that the younger ones did not get the glasses intended for their elders, but that each, according to his capacity, got a lit¬ tle more, but not much more, than was good for him.
The Colonel tasted the punch and pronounced it excel¬ lent. He then asked the carol singers their names and where they came from, and finally gave their leader five shillings and sent them off into the snow.
“It’s been just like this every year, as long as I can remem¬ ber,” said the Colonel.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
рождество("подлым органов" - эвелин ваг)(адам и нина littlejohn проводят рождество с отцом, полковник.мистер и миссис флорин и ада в работе полковник дома.)на следующее утро адам и нина проснулась под ада весной омела слышать колокола звонят на рождество на снегу "приходят в церковь, хорошие люди, хорошие люди приходят в церковь". они были друг трубку, а чулки накануне вечером,и адам поставил бутылку аромат и запах спрея в нины, и она поставила два связей и новый вид безопасной бритвы * в его.ада принес свой чай и пожелал им счастливого рождества.нина вспомнил, чтобы получить подарок для каждого из флоринов, но забыл ада, так что она дала ей бутылку запах."дорогая", - говорит ада ", будет стоить 25 шиллингов."после обеда они пошли вниз, чтобы увидеть все декорации в лакейской.это был год обычаи некоторых древности и флоринов подготовил для него путем повешения бумажные ленточки * * из газа в скобках.ада с ближнего daydinner с родителями, которые жили среди бензоколонки в деревне сомневаться, так что флоринов съели турции и рождественского пудинга.полковник постучал в дверь и сказал, "да, миссис флорин?""что вы, сэр, и приветствуем", - сказала госпожа флорин.потом адам и нина, и полковник восхищался деко ¬пайки и передали свои подарки, завернутые в ткань бумаги.тогда полковник сказал: "я думаю, мы должны взять бокал вина вместе".флорин открыл бутылку хереса, которые он поднял, что утром и вылил на очки, передавая первым к нине, затем - флорин, затем полковник, потом адам, и, наконец, принимая на себя."желаю вам, г - жа флорин", - сказал полковник, поднимая бокал, "и ты, флорин.проходят годы, и никто из нас не моложе, но я надеюсь и верю, что существует много рождество в магазине для нас.г - жа флорин, безусловно, ¬ не постарела, чем когда shejrst пришла сюда.мое заветное желание ¬ - эс - вас обоих за еще один год здоровья и счастья ".г - жа флорин сказал, "наилучших отношениях, сэр, и вы, сэр, вас так же".флорин сказал, "и приятно это видеть мисс нина - миссис littlejohn, я должен сказать, - с нами еще раз на ее старый дом, и ее муж тоже, и я уверен, что миссис флорин и я хотели бы пожелать им счастья и процветания в их семейной жизни вместе, а я, можно сказать, если они может быть, как счастливы вместе, как я и миссис флорин было хорошо, это все, что я могу пожелать им". тогда семья уехала, и дом располагался на послеобеденный сон *.позже, нина пришла сказать, что там были ряженые * * за рисунок roomwindow."привезти", - сказал полковник."приведите их.они приходят каждый год.и скажи флорин принести пунш. "флорин принесла пунш большое серебряное пунша и нина принесли ждет * * *.они стояли на стороне ¬ совет, шапки в руке, мерцающие в извести и очень красный про нос и щеки, с неожиданной теплотой."о, весть о комфорте и радость", они пели, "комфорт и удовольствие.о, весть о комфорте и радости ".они пели колядки и флорин ladled, пунш, ¬ ING, что молодежь не получите очки, предназначенных для старшего поколения, но при этом, по словам его потенциал, есть в ¬ Tle больше, но не намного больше, чем было хорошо для него.полковник вкус пунша и признал ее Excel ¬ одолжил.затем он спросил ряженые их имена и место, откуда они приехали, и, наконец, дал их лидер пять шиллингов, и отправили их в снег."это было просто так каждый год, пока я могу remem ¬ -", - сказал полковник.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: