Chapter FourDOROTHY MEETS THE SCARECROWDorothy put on the silver shoes перевод - Chapter FourDOROTHY MEETS THE SCARECROWDorothy put on the silver shoes русский как сказать

Chapter FourDOROTHY MEETS THE SCARE

Chapter FourDOROTHY MEETS THE SCARECROWDorothy put on the silver shoes of the Wicked Witch of the East and called Toto. "Come along, Toto," she said, "we shall go to the Emerald City and ask the Great Wizard to send us back to Kansas."She went into the little house, took some bread from the cupboard and put it in the little basket.So Dorothy and Toto began to walk along the yellow brick road. The day was fine. The sky was blue. The birds sang in the trees. Dorothy was happy because she hoped to see her aunt and uncle very soon. 'Evening came. Dorothy was tired from her long walk. She decided to have a rest. So she sat down on the green grass by the road. Not far away in the middle of the field she saw a scarecrow.The Scarecrow looked very funny. There was straw in its body and straw in its head. Its face was a piece of an old shirt. The nose, the mouth and eyes were painted on the shirt. It had a hat on its head and a pair of old shoes on its feet.Dorothy went up to the Scarecrow and stopped. - "Good day," said the Scarecrow in a very friendly way."Oh, can you speak?" asked the little girl in surprise."Yes," was the answer, "I can! How do you do?""How do you do," Dorothy answered. "I hope you are well?""No," answered the Scarecrow, "I am not very well. I don't like to stay here day and night. But I must keep the birds away.""Can't you get down?" asked Dorothy."I think I can with your help," said the Scarecrow. "Please give me your hand!"Dorothy gave him her hand and helped the Scarecrow to get down."Thank you very much," said the Scarecrow. "I am a new man now. Who are you, little girl? And where are you going?""My name is Dorothy," said the little girl. "I am going to the Emerald City. I want to ask the Great Wizard to send me back to Kansas prairie.""Where is the Emerald City?" asked the Scarecrow, "and who is the Great Wizard?""Why! Don't you know the Great Wizard?" Dorothy asked him in surprise. "All the people in the country know him.""And I don't!" cried the Scarecrow. "You see, the farmers who made me with straw made a mistake. They didn't put brains into my head. I have no brains and people always call me a fool.""Oh," said Dorothy, "I am very sorry for you!""I want to go with you to the Emerald City," said the Scarecrow, "I shall ask the Wizard to give me some brains. Do you think he-can do it?""I don't know," said Dorothy. "But you may come with me if you like.""Yes, I "shall come with you," said the Scarecrow. "You see, I don't like it when people call me a fool because I have no brains. I have only straw in my head.""I understand you very well," said the. little girl. She was very sorry for the Scarecrow. "Come with me. We shall ask the Great Wizard to give you some brains.""Thank you," said the Scarecrow, "thank you very much!"And they walked back to the yellow brick road.When Toto saw their new comrade, he did not like him. And he showed it. He began to bark."Don't be afraid of Toto," said Dorothy. "He never bites.""Oh, I am not afraid of him," said the Scarecrow. "He can't bite the straw. I am afraid of only one thing.""What are you afraid of?" asked the little girl. "The farmer who made you?""No, I am afraid only of a lighted match," answered the Scarecrow.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Глава четвертой <br>DOROTHY СООТВЕТСТВУЕТ ЧУЧЕЛО <br>Дороти положить на серебряные ботинках Злой Ведьмы Востока и под названием Toto. «Пойдем, Тото,» сказала она, «мы пойдем в Изумрудный город и попросить мастера Great отправить нас обратно в Канзас.» <br>Она вошла в маленький дом, взяла хлеб из шкафа и положила его в маленькой корзине. <br>Так Дороти и Тото начал ходить по дороге из желтого кирпича. День был прекрасный. Небо было синим. Птицы пели на деревьях. Дороти была счастлива , потому что она надеялась очень скоро увидеть ее тетя и дядя. " <br>Пришел вечер. Дороти устала от своей долгой прогулки. Она решила отдохнуть. Таким образом , она села на зеленой траве у дороги. Не далеко в середине поля она увидела чучело.<br>Чучело выглядело очень смешно. Существовали соломы в своем теле и соломы в его голове. Его лицо было кусок старой рубашки. Нос, рот и глаза были нарисованы на рубашке. Он имел шляпу на голове и пару старых ботинок на ногах. <br>Дороти подошла к Пугалу и остановилась. - «Добрый день» , сказал Страшила очень дружески. <br>«О, вы можете говорить?» спросила маленькая девочка удивленно. <br>«Да» , был ответ, «Я могу! Как ты это делаешь?» <br>«Как поживаете,» ответила Дороти. "Я надеюсь, что с тобой все в порядке?" <br>«Нет,» ответил Страшила, «Я не очень хорошо. Я не хотел бы остаться здесь день и ночь. Но я должен держать птиц.» <br>«Вы не можете получить вниз?» спросила Дороти. <br>"<br>Дороти дала ему руку и помог Страшила , чтобы получить вниз. <br>«Большое спасибо» , сказал Страшила. «Я новый человек в настоящее время. Кто ты, девочка? И куда ты идешь?» <br>«Меня зовут Дороти,» сказала девочка. «Я иду в Изумрудный город. Я хочу попросить мастера Great отправить меня обратно в Канзас прерии.» <br>«Где находится Изумрудный город?» спросил Страшила, «и кто является Великий мастер?» <br>«Почему! Вы не знаете , мастер Great?» Дороти спросила его с удивлением. «Все люди в стране знают его.» <br>«И у меня нет!» воскликнул Страшила. «Вы видите, фермеры , которые сделали меня с соломой сделали ошибку. Они не ставили голову в мою голову.<br><br>«Я хочу пойти с тобой в Изумрудный город,» сказал Страшила, «Я буду просить мастера , чтобы дать мне мозги. Как вы думаете , что он-может это сделать?» <br>«Я не знаю,» сказала Дороти. «Но вы можете прийти со мной , если вы хотите.» <br>«Да, я„пойду с тобой,“сказал Страшила.» Вы видите, я не люблю, когда люди называют меня дураком , потому что у меня нет мозгов. Я солому только в моей голове « <br>„Я вас очень хорошо понимаю,“сказал. Маленькая девочка. Она была очень жаль Чучело.» Пойдем со мной. Мы должны спросить мастера Великого , чтобы дать вам некоторые мозги.» <br>„Спасибо,“сказал Страшила,„спасибо большое!“ <br>И они пошли обратно к дороге из желтого кирпича. <br>Когда Тото увидел своего нового товарища, он не любил его. И он показал. Он начал лаять.<br>«Не бойтесь Тото,» сказала Дороти. «Он никогда не кусает.» <br>«О, я не боюсь его,» сказал Страшила. «Он не может укусить солому. Я боюсь только одно.» <br>"Чего вы боитесь?" спросил маленькую девочку. «Фермер , который сделал вам?» <br>«Нет, я боюсь только из спички,» ответил Страшила.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Глава четвертая<br>ДОРОТИ МЕТ СКАРЕКРОУ<br>Дороти надела серебряные туфли Злая Ведьма Востока и призвала Тото. «Давай, Тото», – сказала она, – «мы поедем в Изумрудный город и попросим Великого Волшебника отправить нас обратно в Канзас».<br>Она пошла в домик, взяла хлеб из шкафа и положила его в маленькую корзину.<br>Так Дороти и Тото начали ходить по желтой кирпичной дороге. День был прекрасным. Небо было голубым. Птицы пели на деревьях. Дороти была счастлива, потому что она надеялась увидеть ее тетя и дядя очень скоро. '<br>Наступил вечер. Дороти устала от долгой прогулки. Она решила отдохнуть. Так что она сел на зеленую траву у дороги. Недалеко посреди поля она увидела пугало.<br>Пугало выглядело очень смешно. Существовал соломы в его теле и соломы в голове. Его лицо было частью старой рубашки. Нос, рот и глаза были нарисованы на рубашке. На его голове была шляпа и пара старых туфель на ногах.<br>Дороти подошла к пугалу и остановилась. - "Добрый день", сказал пугало в очень дружелюбно.<br>"О, вы можете говорить?" - удивленно спросила маленькая девочка.<br>Вопрос"Да, "был ответ: "Я могу! Как вы это делаете?»<br>«Как это сделать», - ответила Дороти. «Я надеюсь, что вы в порядке?»<br>"Нет", ответил пугало, "Я не очень хорошо. Я не люблю останавливаться здесь день и ночь. Но я должен держать птиц подальше».<br>"Можете ли вы получить вниз?" Спросила Дороти.<br>"Я думаю, что я могу с вашей помощью", сказал пугало. «Пожалуйста, дайте мне свою руку!»<br>Дороти дала ему руку и помогла пугало спуститься.<br>"Большое спасибо", - сказал пугало. Вопрос: "Я новый человек сейчас. Кто ты, девочка? И куда вы идете?»<br>"Меня зовут Дороти", - сказала девочка. Я еду в Изумрудный город. Я хочу попросить Великого Волшебника отправить меня обратно в прерию Канзаса».<br>«Где Изумрудный город?» – спросил пугало, «а кто такой Великий Волшебник?»<br>Вопрос: "Почему! Разве вы не знаете Великого Волшебника?» - удивленно спросила Дороти дороти. «Все люди в стране знают его».<br>"А я нет!" - воскликнул пугало. Видите ли, фермеры, которые сделали меня с соломой, совершили ошибку. Они не вливали мне мозги в голову. У меня нет мозгов, и люди всегда называют меня дураком».<br>«О, — сказала Дороти: «Мне очень жаль вас!»<br>"Я хочу пойти с вами в Изумрудный город", сказал пугало, "Я попрошу Мастера дать мне несколько мозгов. Как вы думаете, он может это сделать?»<br>"Я не знаю", сказала Дороти. Но вы можете поехать со мной, если хотите».<br>"Да, я "поеду с тобой", - сказал пугало. Видите ли, мне не нравится, когда люди называют меня дураком, потому что у меня нет мозгов. У меня в голове только солома».<br>"Я вас очень хорошо понимаю", сказал. Девочка. Она очень сожалела о Пугало. "Иди со мной. Мы попросим Великого Волшебника дать вам несколько мозгов».<br>«Спасибо», - сказал Пугало, «<br>И они вернулись к желтой кирпичной дороге.<br>Когда Тото увидел своего нового товарища, он не понравился ему. И он показал это. Он начал лаять.<br>«Не бойтесь Тото», – сказала Дороти. «Он никогда не кусается».<br>"О, я не боюсь его", сказал пугало. Он не может укусить солому. Я боюсь только одного».<br>«Чего ты боишься?» — спросила девочка. «Фермер, который сделал тебя?»<br>"Нет, я боюсь только освещенной матч", ответил пугало.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Глава IV<br>Валерия встретила пугала<br>Дороти надела серебряные ботинки злой ведьмы Востока и позвонила Тото."Давай, Тото," сказала она, "мы едем в Изумрудный город, попросим великого волшебника отправить нас обратно в Канзас."<br>Она вошла в избушку, взяла из шкафа хлеб и положила в кадушку.<br>и Дороти и Тото начали идти по кирпичной дороге.сегодня хорошая погода.небо голубое.птицы поют на деревьях.Дороти была счастлива, потому что она надеялась вскоре увидеть свою тетю и дядю.<br>наступила ночь.Дороти проделала долгий путь и устала.Она решила передохнуть.И она сидела на траве у дороги.неподалеку в середине поля она видела пугала.<br>пугало выглядит смешным.на нем солома, на голове солома.лицо - старая рубашка.на рубашке были изображены нос, рот и глаза.на голове была шляпа, на ногах были старые туфли.<br>Дороти остановилась у пугала.- Привет, - дружелюбно сказал пугало.<br>"О, ты можешь говорить?"девочка с удивлением спросила.<br>- Да, - ответил, - могу!Алло?<br>"привет", ответила Дороти."Надеюсь, ты поправишься?"<br>пугало отвечает: - Нет, я не очень здоров.Я не люблю, когда здесь день и ночь.Но я должен выгнать птицу. "<br>"ты не можешь спуститься?"Дороти спрашивала.<br>"думаю, я смогу помочь тебе."Пожалуйста, помоги мне!<br>Дороти протянула ему руку, чтобы помочь пугало спуститься.<br>"Большое спасибо", сказал пугало.Теперь я новичок.Кто ты, девочка?Куда ты идешь? "<br>"Меня зовут Дороти", - сказала девочка.Я поеду в Изумрудный город.Я хочу попросить великого волшебника вернуть меня в Канзас - Прерии. "<br>"где Изумрудный город?"пугало спросил: "Кто великий колдун?"<br>"почему!Разве ты не знаешь этого великого волшебника? "Дороти с удивлением спросила его.весь народ его знает».<br>"Я не знаю!"пугало вызывает "Дао".Видите ли, фермеры, которые использовали солому, чтобы заставить меня сделать ошибку.Они не забили мне мозги.У меня нет мозгов, люди всегда называют меня глупцом. "<br>- ой, - сказала Дороти, - Мне так жаль за тебя!<br>чучело говорит: - Я хочу пойти с тобой в Изумрудный город, ия буду просить колдуна дать мне немного мозгов.Думаешь, он справится? "<br>"Я не знаю", сказала Дороти.Но если хочешь, можешь пойти со мной.<br>"Да, я иду с тобой."Понимаешь, мне не нравится, когда меня называют идиотом, потому что у меня нет мозгов.У меня в голове только солома. "<br>"я тебя хорошо понимаю", - сказал он.девочка.Она расстроена из - за пугала. "Пойдем со мной.Мы попросим великого волшебника дать тебе немного мудрости. "<br>"Спасибо, большое спасибо!"<br>они возвращались на дорогу из желтого кирпича.<br>когда Тото увидел их новых товарищей, он не любил его.Покажи ему.Он начал кричать.<br>"не бойся Тото", - сказала Дороти.Он никогда не кусается. "<br>"О, я его не боюсь", - сказал пугало.Он не может кусать солому.Я всего лишь боюсь одной вещи. "<br>"Чего ты боишься?"Девочка спросила.Кто тебя создал? "<br>пугало отвечает: « нет, я только боюсь зажечь спички».<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: