But the oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the перевод - But the oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the русский как сказать

But the oak-tree understood, and fe

But the oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale who had built her nest in his branches.

"Sing me one last song," he whispered, "I shall feel very lonely when you are gone."

So the Nightingale sang to the oak-tree.

When she had finished her song the student got up, and pulled a note-book and a pencil out of his pocket.

"She has form," he said to himself, as he walked away through the wood, "but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she is like most artists. She thinks of music, and everybody knows the artists are selfish. Still, I must say that she has some beautiful notes in her voice. What a pity that they do not mean anything."

And he went into his room, and lay down on his bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep.

And when the moon shone in the sky the Nightingale flew to the rose-tree, and pressed her breast against the thorn. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast and her blood flowed out.

She sang of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the top of the rose-tree appeared a beautiful rose. Pale it was at first, as the fog that hangs over the river – pale as the feet of the morning.

But the rose-tree cried to the Nightingale, "Press closer, little Nightingale, or the day will come before the rose is finished."

So the Nightingale pressed closer and closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maiden.

The leaves of the rose became faintly pink. But the thorn had not yet reached the Nightingale's heart, so the rose's heart remained white, f or only a Nightingale's blood can crimson the heart of a rose.

And the rose-tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the rose-tree, "or the day will come before the rose is finished."

So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and she felt a sharp pain. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang about the love that never dies.

And the beautiful rose became crimson like the eastern sky. But the Nightingale's voice grew weaker and her little wings began to beat.

When day came, she gave one last burst of music. The white moon heard it, and she forgot that it was morning and remained in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over and opened to the cold morning air.

"Look, look!" cried the rose-tree. "The rose is finished now!" But the Nightingale did not answer for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.

And at noon the student opened his window and looked out. "How wonderful!" he cried. "Here is a red rose! I have never seen any rose like this in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name," and he bent down and picked it with joy in his heart.

Then he put on his hat, and ran to the Professor's house with the rose in his hand.

The daughter of the Professor was sitting in the doorway and her little dog was lying at her feet.

"You said you would dance with me if I brought you a red rose," cried the student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it tonight next to your heart, and when we dance together it will tell you how I love you."

But the girl answered.

"I am afraid it will not go with my dress, and besides, another man has sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers."

"Well, upon my word, you are very ungrateful," said the young student angrily and he threw the rose into the street and a cart-wheel went over it.

"Ungrateful!" said the girl. "I'll tell you what, you are rude; and, after all, who are you? Only a poor student!" and she got up from her chair and went into the house.

"What a silly thing love is," said the student as he walked away. "It is always telling us things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back and study philosophy."

So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Но дуб понял и было грустно, потому что он был очень любил маленьких соловья, который построил свое гнездо в его филиалах.«Спой мне одну последнюю песню,» прошептал он, «Я должен чувствовать себя очень одиноко когда вы ушли.»Таким образом Соловей пел дуб дерево.Когда она закончила песню студент получил и вытащил записную книжку и карандаш из своего кармана.«Она имеет форму,» он сказал себе, как он ушел через лес», но она получила чувство? Не боюсь. В самом деле она, как большинство художников. Она думает о музыке, и все знают, что художники эгоистичны. Тем не менее я должен сказать, что у нее есть некоторые красивые заметки в ее голосе. Как жаль, что они ничего не значат.»И он пошел в свою комнату и лег на своей постели и начал думать о своей любви; и через некоторое время, он заснул.И когда луна сияла в небе Соловей прилетел в розовое дерево и нажал ее грудь против терния. Всю ночь она пела и шип пошли глубже и глубже в ее груди и ее кровь текла из.Она пела рождения любви в сердце мальчика и девочка. И на вершине розы дерево появилась красивая роза. Пале было во-первых, как туман, который висит над рекой-бледный как ноги утром.Но Роза дерево крикнул к Соловей, «Нажмите ближе, мало Соловей или день придет до завершения Роза».Таким образом Соловей прессованная ближе и ближе с шипом и громче и громче вырос ее песня, ибо она пела рождения страсти в душе человека и Дева.Листья розы стали бледно розовый. Но шип еще не достиг сердце Соловья, розовое сердце остается белым, f или только Соловей кровь может crimson сердце розы.И розовое дерево заплакал к Найтингейл пресс-шипу. «Ближе, нажмите маленький Соловей,» воскликнул Роза дерево «, или придет день до завершения розы».Так что Соловей нажата шипу и Терний коснулся ее сердца, и она почувствовала острую боль. Горький, горький была боль и Уайлдер и Уайлдер вырос ее песни, ибо она пела о любви, которая никогда не умрет.И красивая роза малинового как восточное небо. Но голос Соловья рос слабее, и ее маленькие крылья начали бить.Когда пришел день, она дала один последний всплеск музыки. Белая Луна услышал его, и она забыла, что утром и оставался в небе. Красная роза услышал его, и он дрожал всем и открыли холодный утренний воздух.«Смотри, смотри!» воскликнул розовое дерево. «Роза закончена теперь!» Но Соловей не отвечал за она лежала мертвым в высокой траве с шипом в ее сердце.И в полдень студент открыл окно и посмотрел. «Как чудесно!» воскликнул он. «Вот красная роза! Я никогда не видел каких-либо розы как это в моей жизни. Это так красиво, что я уверен, что он имеет длинный латинское название,» он нагнулся и поднял его с радостью в сердце.Затем он положил на шляпу и побежал в дом профессора с розой в руке.Дочь профессора сидел в дверях, и ее маленькая собака лежал у ее ног.«Вы сказали, что вы бы танцевать со мной, если я принес вам красная роза,» воскликнул студента. «Вот красное Роза во всем мире. Вы будете носить его сегодня вечером рядом с сердцем, и когда мы танцуем вместе он расскажет вам, как я люблю тебя.»Но девушка ответила.«Я боюсь, это не будет идти с моим платьем и Кроме того, еще один человек прислал мне некоторые реальные драгоценности, и все знают, что драгоценности стоят гораздо больше, чем цветы.»«Ну, на мое слово, вы очень неблагодарное,» сказал молодой студент сердито и он бросил розы на улицу и корзину колеса над ним.«Неблагодарный!» сказала девушка. «Я вам скажу, что, вы грубо; и, в конце концов, кто ты? Только бедный студент!» и она встала со стула и пошел в дом.«То, что глупо любовь», сказал студент как он ушел. «Это всегда говорит нам вещи, которые не являются истинными. В самом деле, это довольно непрактичным и, как и в этом возрасте, чтобы быть практичным все, я должен вернуться и изучать философию.»Он вернулся в свою комнату и вытащил из большой пыльной книге и начал читать.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
но дуб понятны, и было грустно, он очень любил маленьких найтингейл, кто построил ее гнездо, в его власти."пой мне последнюю песню," он прошептал: "я чувствую себя очень одиноко, когда вы ушли".так что соловей пел дуб.когда она закончит ее песни студент встал, и достал блокнот и карандаш из своего кармана."она имеет форму", - сказал он сам, как он ушел в лес ", но у нее есть?я боюсь, что нет.на самом деле, она, как и большинство художников.она думает, что музыка, и все знают, что художники эгоистичны.все равно, я должен сказать, что у неё красивые отмечает в ее голос.жаль, что они не значит ничего. "и он пошел в свою комнату, и лечь на кровать и начал думать, что его любят, и, со временем, он заснул.и когда луна светила в небе соловей, улетел в розовое дерево, и настаивали на ее груди, против торн.всю ночь она пела, а торн отправился глубже и глубже в груди и ее кровь текла.она пела о рождении любовь в сердце, мальчик и девочка.и на вершине дерева появилась прекрасная роза, роза.бледно - это, во - первых, как туман над рекой висит - бледный, как ноги утром.но розовое дерево плакал на "," Press ближе, мало найтингейл, или придет день, до закрывается закончена ".таким образом, "нажать ближе и ближе к торн, и все громче и громче стал ее песни, она пела о рождении страсть в душе мужчину и девушку.листья роза стала чуть розового.но торн еще не достиг "сердце, так что закрывается сердце по - прежнему белый, F или только соловей кровь может Crimson сердце из роз.и розовое дерево плакал на "нажать ближе против торн."- ближе, мало соловей ", плакал в розовое дерево", или придет день, до закрывается закончена ".таким образом, "нажать ближе против торн, и торн трогал её сердце, и она почувствовала острую боль.горько, горько была боль, и уайлдера и уайлдер вырос на ее песню, она пела про любовь никогда не умирает.и розовом стало темно, как небо на востоке.но соловей голос стал слабее и ее маленькие крылья стали избивать.когда пришел день, она дала последний всплеск музыку.белая луна, слышала, и она забыла, что было утром, и по - прежнему в небе.красная роза слышала, и он дрожал весь и открыт для холодной утреннего воздуха."смотри!"плакал в розовое дерево ".роза закончил! "но найтингейл ответил не она была мертвым в высокой траве, с шипами в ее сердце.и в полдень студент открыл окно и смотрел ".как замечательно! "он плакал ".вот красная роза!я никогда не видел, чтобы закрывается, как это всю свою жизнь.она так прекрасна, что, я уверен, он уже давно латинские названия, "и он наклонился и выбрали его, с радостью в сердце.затем он надел его шляпу, и побежал к профессору дом с розой в руке.дочь профессора сидел в дверях и ее пес лежал на ее ноги."ты сказал, что будешь танцевать со мной, если бы я тебе принесла красная роза", - воскликнул студент ".вот reddest закрывается во всем мире.ты будешь носить это сегодня рядом с твоим сердцем, и когда мы танцуем вместе, он расскажет вам, как я люблю тебя. "но девушка ответила."я боюсь, что он не будет идти с меня платье, и, кроме того, еще один человек послал меня настоящие драгоценности, и все знают, что драгоценности стоят гораздо больше, чем цветы"."ну, на мои слова, ты очень неблагодарный, - сказал молодой студент сердито и он бросил закрывается на улицу и тележка колеса ушли."неблагодарный!"сказала девушка ".я скажу тебе, что ты груб; и, в конце концов, кто ты?только бедный студент! "и она встала со стула и пошел в дом."то, что глупо любовь, - говорит студент, как он ушел".он всегда говорит нам всё, что не соответствует действительности.в самом деле, довольно непрактично, и, как и в этом возрасте на практике всё, я должна вернуться и изучение философии ".и он вернулся в свою комнату и вытащил большой пыльной книгу, и начал читать.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: