“Hot” is a simple, easily understood word. So are mostof the expressio перевод - “Hot” is a simple, easily understood word. So are mostof the expressio русский как сказать

“Hot” is a simple, easily understoo

“Hot” is a simple, easily understood word. So are mostof the expressions made with the word hot -- but notalways, as we shall see...

The words hot potato, for example, give you no idea atall to the meaning of the expression “hot potato.”

The potato is a popular vegetable in the United States.Many people like baked potatoes, cooked in an oven orfire. Imagine trying to carry a hot, baked potato in yourhand. It would be difficult -- even painful -- to do so. Nowwe are getting close to the meaning of “hot potato.”

Some publicly-disputed issues are highly emotional. The issues must be treated carefully, or they will bedifficult and painful if an elected official has to deal withthem -- as difficult and painful as holding a hot potato.

One such hot potato is taxes...

Calling for higher taxes can mean defeat for a politician. And yet, if taxes are not raised, some very popular government programs could be cut. And that
also can make a politician very unpopular. So the questions must be dealt withcarefully -- the same way you would handle any other hot potato.

Another expression is “not so hot.” If you ask someonehow she feels, she may answer “not so hot.” What shemeans is she does not feel well.

“Not so hot” also is a way of saying that you do notreally like something. You may tell a friend that the newplay you saw last night is “not so hot.” That means youdid not consider it a success.

A “hot shot” is a person -- often a young person -- who thinks he can doanything. At least he wants to try. He is very sure he can succeed. But oftenhe fails. The expression was born in the military forces. A “hot shot” was asoldier who fired without aiming carefully.

Hot is a word that is often used to talk about anger.

A person who becomes angry easily is called a “hothead.” An angry person's neck often becomes red. We say he is “hot under the collar.” You could say thatyour friend “is no hothead.” But he got “hot under thecollar” when someone took his radio.

In 1963, “hotline” appeared as a new expression.

The hotline was a direct communications link betweenthe leaders of the Soviet Union and the United States. The hotline had an important purpose: to preventaccidental war between the two competitors during theperiod known as the Cold War. The American presidentand the Soviet leader were able to communicatedirectly and immediately on the hotline. This helpedprevent any conflict during an international crisis.

You have been listening to the VOA Special Englishprogram Words and Their Stories.

Our program was written by Marilyn Rice Christiano.

I’m Warren Scheer..
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
«Горячие» простые, понятные слова. Так, являются mostof выражениями, с горячей--слово, но notalways, как мы увидим...Слова горячий картофель, например, дать вам не идея atall смысл выражения «горячего картофеля.»Картофель является популярный овощ в Объединенной States.Many людей, как печеный картофель, приготовленный в духовке orfire. Представьте себе, пытается нести горячей, запеченная картофеля в yourhand. Было бы трудно — даже болезненным--сделать это. Nowwe становятся рядом смысл «горячего картофеля.»Некоторые публично спорные вопросы весьма эмоциональны. Вопросы должны рассматриваться осторожно, или они будут bedifficult и болезненным, если выборное должностное лицо имеет дело withthem--как трудным и болезненным, как горячую картофелину.Один такой горячий картофель — налоги...Призыв более высокие налоги могут означать поражение для политика. И тем не менее, если налоги не подняли, некоторые очень популярные государственные программы могут быть сокращены. И чтотакже можно сделать политик очень непопулярным. Поэтому вопросы должны быть рассмотрены withcarefully--так же, как вы будет обрабатывать любые другие горячего картофеля.Другое выражение «не так жарко.» Если вы спросите someonehow, она чувствует себя, она может ответить «не так жарко.» Какие shemeans это она не чувствуют себя хорошо.«Не так жарко» также является способом сказать, что вы notreally как-то. Вы может рассказать другу, что вы видели вчера вечером newplay «не так жарко.» Это означает, что youdid не считать успехом.«hot shot» это человек--часто молодой человек--кто думает, что он может doanything. По крайней мере, он хочет попробовать. Он очень уверен, что он может добиться успеха. Но не oftenhe. Выражение родился в вооруженных силах. «hot shot» был asoldier, который уволен без целью тщательно.Горячие это слово, которое часто используется, чтобы говорить о гневе.Человек, который сердится легко называется «Сорвиголова». Злой человек шеи часто становится красной. Мы говорим, что он является «горячей под воротником.» Можно сказать, thatyour друг» это не hothead.» Но он получил «горячие под thecollar» когда кто-то взял его радио.В 1963 году «горячая линия» появился как новое выражение.Горячая линия был прямой связи связь между лидерами Советского Союза и Соединенных Штатов Америки. Горячая линия была важной цели: preventaccidental война между двумя конкурентами во время theperiod, известный как "холодной войны". Американский presidentand советского лидера смогли communicatedirectly и сразу на горячую линию. Этот helpedprevent, любой конфликт во время международного кризиса.Вы слушать VOA Englishprogram слов и их рассказы.Наша программа была написана Мэрилин риса Кристиано.Я Уоррен Шер...
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
"Горячая" является простой, легко понять слово. Таковы Mostof выражения, сделанные с словом горячей, - но notalways, как мы увидим ... слова горячий картофель, например, не даст вам ни малейшего Atall смыслу выражения "горячую картошку". картофель популярным овощем в Соединенных States.Many людей, как печеный картофель, приготовленный в печи orfire. Представьте себе, пытаясь нести горячий, печеный картофель в yourhand. Было бы трудно - даже болезненным - сделать так. Nowwe приближаются к значению "горячую картошку". Некоторые публично-спорные вопросы очень эмоциональный. Вопросы следует обращаться осторожно, иначе они будут bedifficult и болезненным, если выборное должностное лицо имеет дело withthem - как сложный и болезненный, как проведение горячий картофель. Одним из таких горячей картофель налоги ... Вызов за повышение налогов может означать поражение для политик. И все же, если налоги не взимаются, некоторые очень популярные государственные программы могут быть сокращены. И, что также может сделать политик очень непопулярны. Таким образом, вопросы должны быть рассмотрены withcarefully -. Так же, как вы бы справиться с любой другой горячий картофель Другое выражение, если вы спросите someonehow она чувствует, она может ответить, что shemeans она делает "не так жарко." "не ахти". не чувствуют себя хорошо. "Не так жарко" также способ сказать, что вы делаете notreally как-то. Вы можете рассказать другу, что newplay вы видели вчера вечером в том, что означает youdid не считают это успех "не так жарко.". "Hot Shot" является человек - часто молодой человек - кто думает, что он может doanything. По крайней мере, он хочет, чтобы попробовать. Он очень уверен, что он может добиться успеха. Но oftenhe не удается. Выражение родился в вооруженных силах. "Hot Shot" был asoldier кто стрелял не целясь тщательно. Горячая является слово, которое часто используется, чтобы говорить о гневе. Человек, который гневается легко называется "горячую голову". шея сердитый человека часто становится красным. Мы говорим, что он "горячий под воротником." Можно сказать, thatyour друг "не забияка." Но он получил "горячий под thecollar", когда кто-то взял рацию. В 1963 году "горячей линии" появился в качестве нового выражения. Горячая линия был прямым линию связи betweenthe руководителей Советского Союза и Соединенных Штатов. Горячая линия важную цель: preventaccidental войну между двумя конкурентами во theperiod известен как холодной войны. Американский Президент и советский лидер смогли communicatedirectly и сразу на горячую линию. Это helpedprevent какого-либо конфликта во время международного кризиса. Вы были слушать слова VOA Special Englishprogram и их истории. Наша программа была написана Мэрилин Райс Кристиано. Я Уоррен Scheer ..































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"Горячий" - это простой, легко понять слова. Таким образом, "mostof выражения со словом "горячий" -- но notalways, как мы увидим ... ветровому слова горячий картофель, например, дать вам представление о atall смысл выражения "горячий картофель. "ветровому картофеля популярных овощей в Соединенных Штатах.многие люди хотели бы запеченный картофель, приготовленный в печи orfire. Представьте, что вы пытаетесь нести, с возможностью "горячей" заменыЗапеченный картофель в yourhand. Будет трудно - и даже болезненной -- это сделать. Nowwe становятся ближе к смыслу "горячий картофель. "ветровому некоторые публично-спорных вопросов весьма эмоциональные. Эти вопросы должны рассматриваться тщательно, или они будут bedifficult и болезненных если избранное должностное лицо занимается withthem -- в сложных и болезненных, горячий картофель.ветровому один такой горячий картофель - налогов на прошлой неделеПризывая к более высокие налоги могут означать поражение политик. И, тем не менее, если налоги не собираются, некоторые очень популярных программ правительства. И что
также могут внести политик очень непопулярным. Поэтому вопросы должны рассматриваться withcarefully -- таким же образом, как при обработки любых других горячих картофель.ветровому другое выражение "не так нагревается." Если вы попросите someonehow она чувствует себя, она может ответить на "не так жарко." Что такое shemeans, она не чувствует себя хорошо.ветровому "не столь горячий" также является таким образом, чтобы вы notreally хотел бы что-нибудь. Вам может рассказать другу что newplay вы видели вчера "не так нагревается." Что означает youdid не считаем, что его успех.ветровому "hot shot" - это лицо -- часто молодые лица -- который думает, что он может doanything. По крайней мере он хочет попробовать. Он очень уверен, что он может добиться успеха.Но oftenhe не удается. Выражение родился в вооруженных силах. "Shot" asoldier огонь без наведения осторожно.ветровому "горячий" - слово, которое часто используется для того, чтобы поговорить о гнева.ветровому лицом, которое становится злой легко, называется "hothead." на лицо и шею часто становится красным. Мы сказать, он является "горячей под втулку." можно было бы сказать друзей мастерской "hothead." Но он есть "горячая под представляет собойкольцо", когда кто-то принял его радио.ветровому в 1963 году, "горячей" появился в качестве нового выражения.ветровому по "горячей линии" является прямая линия связи брандмауэре руководителей Советского Союза и Соединенных Штатов. "Горячая линия" играют важную цель: и войны между двумя конкурентами в ходе theperiod под названием "холодной войны".Американский presidentand советского лидера смогли communicatedirectly и сразу же на "горячую линию". Это helpedprevent любого конфликта, в ходе международного кризиса.ветровому вы слушали музыку в VOA специального Englishprogram слова и их рассказы.ветровому нашей программы, Мэрилин риса Кристиану.ветровому я Уоррен предлагаемое компанией семейство продуктов ARIS..
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: