TEXT. ANNE MEETS HER GLASSThe children fixed their eyes upon me. Anne  перевод - TEXT. ANNE MEETS HER GLASSThe children fixed their eyes upon me. Anne  русский как сказать

TEXT. ANNE MEETS HER GLASSThe child

TEXT. ANNE MEETS HER GLASS
The children fixed their eyes upon me. Anne gazed back, feeling helpless.
"Now, children," began Miss Enderby firmly, "you are very, very lucky this term to have Miss Lacey for your new teacher."
Anne gave a watery smile. The Children's faces were unmoved.
"Miss Lacey," repeated Miss Enderby with emphasis. "Can you say that?"
"Miss Lacey," chorused the class obediently.
"Perhaps you could say 'Good morning' to your new teacher?" suggested Miss Enderby in an imperative tone.
"Good morning. Miss Lacey," came the polite chorus.
"Good morning, children," responded Anne in a voice which bore no resemblance to her own.
Miss Enderby motioned to the children to take their seats. "I should give out paper and coloured pencils," said Miss Enderby, "as soon as you've called the register. Keep them busy while you're finding your way about the cupboards and so on."
She gave a swift look round the class. "I expect you to help Miss Lacey in every way," said the headmistress. "D'you hear me, Arnold?"
The little boy addressed, who had been crossing and uncrossing his eyes in an ugly manner for the enjoyment of his neighbours, looked suitably crest-fallen.
"If I were you, I should keep an eye on that boy," murmured Miss Enderby. "Broken home — brother in Borstal — and some rather dreadful habits!"
Anne looked with fresh interest at Arnold and thought he looked quite different from what Miss Enderby said about him. Far too innocent and apple-cheeked to have such a record. But even as she looked, she saw his pink face express his scorn of Miss Enderby who was giving her final messages to the new teacher.
"Break at ten forty-five, dear," said the headmistress. "Come straight to the staff room. I will wait there till you join us. I will introduce you to those you didn't meet on your first visit How do you like the idea of having a cup of tea then? We need rest after all. If there's anything that puzzles you, I shall be in my room. You can depend on me. Just send a message by one of the children."
She made her way to the door and waited before it, eyebrows raised as she turned her gaze upon the children. They gazed back in some bewilderment
"Is no one going to remember his manners?" asked Miss Enderby.
With a nervous start Anne hastened forward to the door, but was waved back by a movement of her headmistress's hand. A dozen or more children made a rush to open the door. A freckled girl with two skinny red plaits was the first to drag open the door. She was rewarded by a smile.
"Thank you, dear, thank you," said Miss Enderby and sailed majestically into the corridor. There came a faint sigh of relief as the door closed behind her, and the forty-six tongues which had so far kept unnaturally silent began to wag cheerfully. Anne watched this change with some dismay. She remembered with sudden relief some advice given her at college in just such a situation.
"Stand quite still, be quite calm, and gradually the children will become conscious that you are waiting. Never, never attempt to shout them down."
So Anne stood her ground waiting for the chattering to subside. But the noise grew in volume as conversations became more animated. One or two children ran across the room to see their distant friends. Two little boys attacked each other. A child with birthday cards was displaying their beauties to an admiring crowd round her desk. Arnold had removed his blue pullover and was attempting to pull his shirt over his head, in order to show his friends a scar on his shoulderblade.
Amidst growing chaos Anne remained silent. She looked at the clock which jerked from one minute to the next and decided to let it leap once more before she abandoned hope.
One crumb of comfort, if comfort it could be called, remained with her. This was an outburst of natural high spirits. Her presence, she noted, meant nothing at all to them.
A chair fell over, someone yelped with pain, there was a burst of laughter, and Anne saw the clock jump to another minute. Anne advanced into action.
"To your desks!" she roared, "And quickly!"
With a pleasurable shock she saw her words obeyed. Within a minute order had returned. Refreshed by the break the children turned attentive eyes upon her.
Anne's self-esteem crept back.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
TEXT. ANNE MEETS HER GLASSThe children fixed their eyes upon me. Anne gazed back, feeling helpless."Now, children," began Miss Enderby firmly, "you are very, very lucky this term to have Miss Lacey for your new teacher."Anne gave a watery smile. The Children's faces were unmoved."Miss Lacey," repeated Miss Enderby with emphasis. "Can you say that?""Miss Lacey," chorused the class obediently."Perhaps you could say 'Good morning' to your new teacher?" suggested Miss Enderby in an imperative tone."Good morning. Miss Lacey," came the polite chorus."Good morning, children," responded Anne in a voice which bore no resemblance to her own.Miss Enderby motioned to the children to take their seats. "I should give out paper and coloured pencils," said Miss Enderby, "as soon as you've called the register. Keep them busy while you're finding your way about the cupboards and so on."She gave a swift look round the class. "I expect you to help Miss Lacey in every way," said the headmistress. "D'you hear me, Arnold?"The little boy addressed, who had been crossing and uncrossing his eyes in an ugly manner for the enjoyment of his neighbours, looked suitably crest-fallen."If I were you, I should keep an eye on that boy," murmured Miss Enderby. "Broken home — brother in Borstal — and some rather dreadful habits!"Anne looked with fresh interest at Arnold and thought he looked quite different from what Miss Enderby said about him. Far too innocent and apple-cheeked to have such a record. But even as she looked, she saw his pink face express his scorn of Miss Enderby who was giving her final messages to the new teacher."Break at ten forty-five, dear," said the headmistress. "Come straight to the staff room. I will wait there till you join us. I will introduce you to those you didn't meet on your first visit How do you like the idea of having a cup of tea then? We need rest after all. If there's anything that puzzles you, I shall be in my room. You can depend on me. Just send a message by one of the children."She made her way to the door and waited before it, eyebrows raised as she turned her gaze upon the children. They gazed back in some bewilderment"Is no one going to remember his manners?" asked Miss Enderby.With a nervous start Anne hastened forward to the door, but was waved back by a movement of her headmistress's hand. A dozen or more children made a rush to open the door. A freckled girl with two skinny red plaits was the first to drag open the door. She was rewarded by a smile."Thank you, dear, thank you," said Miss Enderby and sailed majestically into the corridor. There came a faint sigh of relief as the door closed behind her, and the forty-six tongues which had so far kept unnaturally silent began to wag cheerfully. Anne watched this change with some dismay. She remembered with sudden relief some advice given her at college in just such a situation."Stand quite still, be quite calm, and gradually the children will become conscious that you are waiting. Never, never attempt to shout them down."So Anne stood her ground waiting for the chattering to subside. But the noise grew in volume as conversations became more animated. One or two children ran across the room to see their distant friends. Two little boys attacked each other. A child with birthday cards was displaying their beauties to an admiring crowd round her desk. Arnold had removed his blue pullover and was attempting to pull his shirt over his head, in order to show his friends a scar on his shoulderblade.Amidst growing chaos Anne remained silent. She looked at the clock which jerked from one minute to the next and decided to let it leap once more before she abandoned hope.One crumb of comfort, if comfort it could be called, remained with her. This was an outburst of natural high spirits. Her presence, she noted, meant nothing at all to them.A chair fell over, someone yelped with pain, there was a burst of laughter, and Anne saw the clock jump to another minute. Anne advanced into action."To your desks!" she roared, "And quickly!"With a pleasurable shock she saw her words obeyed. Within a minute order had returned. Refreshed by the break the children turned attentive eyes upon her.Anne's self-esteem crept back.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ТЕКСТ. АНН СООТВЕТСТВУЕТ бокал
Дети фиксированную глаза на меня. Энн смотрела назад, чувство беспомощности.
"Теперь, дети," начала мисс Эндерби твердо ", вы очень, очень повезло этот термин, чтобы иметь мисс Лейси для вашего нового учителя."
Энн дала водянистый улыбку. Детские лица были равнодушным.
"Мисс Лэйси," повторил Мисс Эндерби с акцентом. "Можете ли вы сказать, что?"
"Мисс Лэйси," хором класс послушно.
"Может быть, вы могли бы сказать:" Доброе утро "на свой ​​новый учитель?" предложил мисс Эндерби в императивном тоне.
"Доброе утро. Мисс Лэйси," пришел вежливый хор.
"Доброе утро, детей", ответил Энн голосом, в котором не имел никакого сходства с ее собственной.
Мисс Эндерби жестом детям взять их сиденья. "Я должен выдать бумагу и цветные карандаши," сказала мисс Эндерби ", как только вы назвали регистр. Держите их заняты в то время как вы найти свой ​​путь о шкафах и так далее."
Она дала быстрый осмотреться класс. "Я ожидаю, чтобы вы помогли мисс Лейси во всех отношениях," сказал директриса. "Слышишь меня, Арнольд?"
Мальчик обратился, которые были пересечения и uncrossing глаза в уродливом образом для осуществления своих соседей, выглядел соответствующим гребня упал.
"Если бы я тебя, я должен держать глаза на этого мальчика, "пробормотала мисс Эндерби. "Broken домой - брат в борстал - и некоторые довольно ужасные привычки"
Энн выглядела свежей интерес в Arnold и думал, что он выглядел довольно сильно отличается от того, что сказала мисс Эндерби о нем. Слишком невинны и розовощекий, чтобы иметь такую ​​запись. Но даже когда она смотрела, она видела его розовое лицо выразить свое презрение мисс Эндерби, который давал свои последние сообщения на нового учителя.
"Разрыв в десять сорок пять, дорогая", сказал директриса. "Приходите прямо к комнате персонала. Я буду ждать там, пока вы присоединитесь к нам. Я познакомлю вас с тем, кого вы не отвечали на ваш первый визит Как вам нравится идея иметь чашку чая тогда? Нам нужно отдохнуть после все. Если есть что-нибудь, что озадачивает вас, я буду в своей комнате. Вы можете положиться на меня. Просто отправить сообщение по одному из детей. "
она пошла к двери и стал ждать перед ним, подняв брови, когда она повернулась ее взгляд на детей. Они тоже смотрел в некотором недоумении
"никто не будет помнить о хороших манерах?" спросил мисс Эндерби.
С нервной начала Энн подбежал к двери, но был остановлен назад движение руки ее директрисы в. Дюжина или более детей бросились, чтобы открыть дверь. Веснушчатый девочка с двумя тощими красных косичек был первым тащить открыта дверь. Она была вознаграждена улыбкой.
"Спасибо, дорогой, спасибо," сказал мисс Эндерби и отплыл величественно в коридор. Там пришли слабый вздох облегчения, когда дверь за ней закрылась, и сорок шесть языки, которые до сих пор хранятся неестественно молчать начал вилять бодро. Энн смотрела это изменение с некоторой тревогой. Она вспомнила с неожиданной помощи некоторые советы дал ей в колледже в именно такой ситуации.
"Stand совершенно неподвижно, быть совершенно спокойным, и постепенно дети будут осознавать, что вас ждут. Никогда, никогда не пытаться кричать их."
Так Anne стояла на своем ждет болтовня спадать. Но шум увеличился в объеме, как разговоры оживился. Один или двое детей побежал через всю комнату, чтобы увидеть их далекие друзья. Двое маленьких мальчиков нападали друг на друга. Ребенок с поздравительных показывал свои красавиц восхищенной толпы круглого своем столе. Арнольд снял синий пуловер и пытался вытащить его рубашку над головой, для того, чтобы показать его друзьям шрам на лопатке.
Среди растет хаос Энн молчала. Она посмотрела на часы, которые рывком от одной минуты до следующего и решили дать ему прыгнуть еще раз, прежде чем она отказалась надежду.
Один крошку комфорта, если комфорт это можно назвать, остался с ней. Это был взрыв природных приподнятом настроении. Ее присутствие, она отметила, ничего не значит вообще к ним.
Стул упал, кто-то вскрикнул от боли, было взрыв смеха, и Энн увидел часы для перехода на другую минуту. Энн расширенный в действие.
"Для ваших столах!" она ревела, "И быстро!"
С приятного шока она видела ее слова повиновался. В минуту порядок вернулся. Успокоены перерыва дети превратились внимательные глаза на нее.
Самооценка Анны пополз назад.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: