In order for multilateral diplomacy to function properly, diplomatsmus перевод - In order for multilateral diplomacy to function properly, diplomatsmus русский как сказать

In order for multilateral diplomacy

In order for multilateral diplomacy to function properly, diplomats
must possess several qualities. Kaufmann citcs ten qualities
that he believes are most important. He considers truthfulness
and honesty to be of prime importance in diplomacy. This
does not mean that diplomats need be open and frank about their
tactics or that their positions can never be adjusted. It does require
that references to historical, legal, and statistical data be
correct and that agreements and pledges made earlier be honored.
Although honesty is considered to be an important virtue,
its definition has been more than once stretched to the limits. For
example, it is not uncommon for apparently solid endorsement
of a member state’s candidacy for an important position on a UN
committee, or for a proposal drawn up in a “non-paper”, to suddenly
evaporate, sometimes even in the first round of voting.
This can lead to only one conclusion — that some of the pledges
made were untruthful (or that a delegation “forgot” to inform the
sponsors of their withdrawal of support). Because voting procedures
in international organizations are never transparent and
opinion polls do not exist within the UN (if opinion polls were
used, I am certain the number of proposals made and candidacies
announced, with all the prestige attached to them, would be rcduced significantly), it is of the utmost importance for all parlicipants
to have a thorough understanding of the common diplomatic
vocabulary in order to be able to make a sound judgment
of the actual support one’s proposal or candidate can expect. Indeed,
the mere show of sympathy for a certain delegation is often
misinterpreted as endorsement of proposals or candidates.
A feel for accuracy is therefore a second important quality
every diplomat should have, but especially one involved in multilateral
diplomacy. Kaufmann states that “ambiguity and vagueness
arc probably as frequent in conference diplomacy as precision
and single-minded clarity”. Hence, effective communication
in multilateral forums calls for both active and passive
precision. This means the ability to get a message across to delegates
who do not necessarily share the same cultural background
and are not as proficient in commonly used languages like English
or French, and the talent to listen to and interpret material,
lo judge its merits and report them in both letter and spirii. However,
delegates sometimes feign ineptitude in languages от in a
particular expertise in order to hide their political objectives or
to achieve other gains. Moreover, the fact remains that compromise
is still diplomacy’s middle name, and accuracy thus remains
only an ideal. Nonetheless, it should be remembered that meticulously
spelled-out texts are often of little practical use to the
people who must implement their instructions, since such detail
lends to limit maneuverability.
In order to work in an environment that to an outsider might
seem frustratingly intricate, a player in multilateral diplomacy
needs the right attitude as well. Kaufmann mentions commendable
but sometimes contradictory human qualities like calm, good
temper, patience, modesty and zeal. Of course, being overly outspoken
will not be an asset to any negotiator, particularly in
multilateral diplomacy, but the inability to show any emotion
will likewise be a hindrance. Granted, attending meetings of seemingly
trivial committees and plenary sessions filled with long,
arduous monologues by jaded officials may not be the most appealing
activities on a rainy Friday afternoon, but, as Kaufmann puts it, “exaggerated placidity will provoke its own kind of irri-;
tation”; or, in Talleyrand’s words, “surtoutpas trop de zelc”. Dip- j
lornats need to be able to exercise patience in order to know when |
to introduce a proposal and when to wait. Since multilateral di-j
plomacy involves a larger audience, some actors develop an inclination
toward vanity. Sometimes, this is not restricted to individuals
alone; entire delegations can become convinced that every
UN member state should be made fully aware of the
exceptional vision set forth in their proposals. When other delegations
do not share this opinion, irritating and shameful spectacles
can result.
Given multilateral diplomacy’s inherent complexity, a diplomat
needs to be adaptable as well. This means that one has to
be able to work on several problems and in several locations
simultaneously. One of the most distinctive features of multilateral
diplomacy is the constant mental leaps one has to make in
order to determine the reasons why particular representatives
adopt certain views — because of national interests, personal
convictions, or the need for bargaining chips for negotiations in
other forums. Indeed, conference diplomacy often calls for the
ability to play chess on different boards at the same time.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В порядке для многосторонней дипломатии функционировать должным образом, дипломатовдолжны обладать несколькими качествами. Кауфман citcs десять качествчто он считает, являются наиболее важными. Он считает, что правдивостьи честность имеет первостепенное значение в дипломатии. Этоне означает, что дипломаты должны быть открытым и откровенным о ихтактика или может никогда не скорректировать свои позиции. Она требуетчто ссылки на исторические, правовые, и использовать статистические данныеправильно и что соглашения и обещания сделал ранее быть заслуженный.Хотя считается, что честность является важным добродетели,его определение было более чем когда-то простиралась до пределов. ДляНапример, это не редкость для видимо твердое одобрениекандидатуры государства-члена на важный пост в ООНКомитет, или для предложения, разработанного в «неофициальный документ», чтобы вдругиспарится, иногда даже в первом туре голосования.Это может привести только к одному выводу-что некоторые из объявленныхсделал были недостоверные (или, что делегация «забыли» сообщитьСпонсоры их вывода поддержки). Потому что процедуры голосованияв международных организациях никогда не являются прозрачными иопросы общественного мнения не существует в рамках ООН (если опросыиспользуется, я некоторые выдвинут ряд предложений и кандидатурыбыло объявлено, с всеми престиж, прилагается к ним, будет rcduced значительно), он имеет первостепенное значение для всех parlicipantsиметь глубокое понимание общих дипломатическойсловарный запас, чтобы иметь возможность сделать здравого смыслафактической поддержки можно ожидать предложение или кандидата. Действительно,часто является простое шоу сочувствия для некоторых делегацийнеправильно истолковано как одобрение предложений или кандидатов.Ощущение для точности поэтому является вторым важным качествомКаждый дипломат должен иметь, но особенно один участвует в многостороннейдипломатии. Кауфман государства что «двусмысленности и неопределенностиДуга, вероятно, как часто в конференционной дипломатии как точностьи целеустремленной ясности». Таким образом эффективная коммуникацияв многосторонних форумах призывает к активной и пассивнойточность. Это означает возможность донести сообщение для делегатовкто не обязательно поделиться той же культурной средеи не владеют, в часто используемых языках, как английскийили французский и талант слушать и интерпретировать материал,Ло судить его достоинств и сообщать о них как буквы, так и spirii. Однако,делегаты иногда притворяться несостоятельность в языках от вособый опыт для того, чтобы скрыть их политические цели илидля достижения других успехов. Кроме того факт остается фактом, что компромиссвсе еще отчество дипломатии, и точность, таким образом, остаетсятолько идеал. Тем не менее следует помнить, что тщательнонаписано из текстов зачастую мало практической пользылюди, которые должен реализовывать свои инструкции, поскольку такие подробностиодалживает ограничить маневренность.Для работы в среде, чтобы посторонний можетпоказаться удручающе сложная, игрок в многосторонней дипломатиинеобходимо правильное отношение также. Кауфман упоминает похвалыно иногда противоречивые человеческие качества, как спокойствие, хорошеетемперамент, терпение, скромность и рвением. Конечно, будучи чрезмерно откровененне будет актива в любых переговорах, особенно вМногосторонняя дипломатия, но неспособность показать любые эмоциитакже будет помехой. Конечно участие в совещаниях казалось бытривиальные комитетов и пленарных заседаний, заполнены с длинными,трудный монологи измученных должностных лиц не может быть наиболее привлекательнымдеятельность на дождливую пятницу днем, но, как Kaufmann ставит его, «преувеличенные спокойствие будет провоцировать своего рода МНИИР;tation»; или, Талейран в слова, «surtoutpas trop де zelc». DIP-jlornats должны быть в состоянии проявлять терпение, чтобы знать, когда |чтобы ввести предложение и когда ждать. С многосторонний ди jplomacy включает в себя более широкую аудиторию, некоторые актеры развивать наклономк тщеславия. Иногда это не только физическим лицамсамостоятельно; может стать весь делегации убеждены, что каждыйГосударство-член Организации Объединенных Наций следует полностью осознаетуникальное видение, изложенные в их предложения. Когда другие делегациине разделяют это мнение, раздражает и позорной очкиможно привести.Учитывая сложность многосторонней дипломатии, дипломатнеобходимо также быть адаптированы. Это означает, что дляиметь возможность работать на нескольких проблемах и в нескольких местаходновременно. Одной из наиболее отличительных особенностей многостороннихдипломатия — это постоянное психическое МПДООС, надо сделать вчтобы определить причины, почему частности представителейпринять некоторые мнения — из-за национальные интересы, личноеубеждения, или необходимость для торга для переговоров вдругие форумы. Действительно, часто призывает конференционной дипломатиивозможность играть в шахматы на различных советов в то же время.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Для того, чтобы многосторонней дипломатии, чтобы нормально функционировать, дипломаты
должны обладать несколькими качествами. Кауфман citcs десять качеств
, которые он считает наиболее важными. Он считает правдивость
и честность, чтобы быть первостепенной важности в дипломатии. Это
не значит, что дипломаты должны быть открытыми и откровенными об их
тактике или, что их позиции не могут быть скорректированы. Она требует
, чтобы ссылки на исторической, правовой и статистических данных будет
правильно и что соглашения, а обязательства, принятые ранее выполнены.
Хотя честность считается важным достоинством,
его определение было более одного раза на пределе. Для
примера, это не редкость для по-видимому, твердой одобрения
кандидатуры либо государства-члена для важного положения на ООН
комитета, или для предложения, составленного в "неофициальном документе", внезапно
испариться, иногда даже в первом раунде . голосовании
Это может привести только к одному выводу - что некоторые из залогов
, сделанных были лживы (или, что делегация "забыл" сообщить
авторам их прекращения поддержки). Поскольку процедуры голосования
в международных организациях никогда не прозрачна и
опросы не существует в рамках ООН (если были опросы
используются, я уверен, количество предложений, сделанных и кандидатур
объявили, со всеми престижа прикрепленной к ним, будет значительно rcduced) , это имеет первостепенное значение для всех parlicipants
иметь полное понимание общей дипломатической
лексики, чтобы быть в состоянии сделать здравое суждение
о предложении Реальная поддержка своего кандидата или можно ожидать. Действительно,
само шоу симпатии к определенной делегации часто
неверно истолкованы как утверждения предложений или кандидатов.
Поэтому ощущение точности является вторым важным качеством
каждый дипломат должен иметь, но особенно один участие в многостороннем
дипломатии. Кауфман утверждает, что "неопределенность и расплывчатость
дуги, вероятно, как часто в конференц дипломатии как точность
и целеустремленной ясности". Следовательно, эффективная коммуникация
в многосторонних форумах призывает к активной и пассивной
точностью. Это означает возможность получить сообщение через делегатов
, которые не обязательно разделяют ту же культурный фон
и не являются компетентными в широко используемых языков, как английский
или французский, и талант, чтобы слушать и интерпретировать материал,
вот судить о его достоинствах и отчет им и в письме и spirii. Тем не менее,
делегаты иногда изображать неумелость в языки от в
частности опыт для того, чтобы скрыть свои политические цели или
достижения других выгод. Кроме того, факт остается, что компромисс
еще отчество дипломатии, и, таким образом точность остается
только идеал. Тем не менее, следует помнить, что тщательно
произносимой тексты часто мало практической пользы к
людям, которые должны быть реализованы инструкции, так как такая деталь
придает ограничить маневренность.
Для того чтобы работать в среде, которая для постороннего может
показаться удручающе запутанный игрок в многосторонней дипломатии
нуждается правильное отношение, а также. Кауфман отмечает похвальные
, но иногда противоречивые человеческие качества, как спокойствие, хорошее
характер, терпение, скромность и усердие. Конечно, будучи чрезмерно откровенным
не будет активом к любому переговорщика, особенно в
многосторонней дипломатии, но неспособность, чтобы показать любую эмоцию
аналогично будет помехой. Конечно, участие в заседаниях, казалось бы,
тривиальные комитетов и пленарных заседаний, заполненных с длинными,
тяжелыми монологами по измученных чиновников не может быть наиболее привлекательными
деятельность в дождливый пятницу днем, но, как Кауфман ставит его, "преувеличены спокойствие вызовет свой ​​собственный вид МНИИР -;
ставление "; или, по словам Талейрана, «surtoutpas Trop де zelc". DIP-J
lornats должны быть в состоянии проявлять терпение, чтобы знать, когда |
внести предложение и когда ждать. Так многосторонней ди-J
plomacy включает большую аудиторию, некоторые актеры развивать склонность
к тщеславию. Иногда это не ограничивается частными лицами
одних; целые делегации можно убедиться, что каждый
государство-член ООН должна быть полностью осведомлены о
исключительной видения, изложенного в своих предложениях. Когда другие делегации
не разделяют этого мнения, раздражающие и позорные зрелища
может привести.
Учитывая как сложность многосторонней дипломатии, в дипломат
должен быть адаптированы, а также. Это означает, что человек должен
иметь возможность работать на нескольких проблем и в нескольких местах
одновременно. Одним из наиболее отличительных особенностей многостороннего
дипломатии постоянные психические прыжки приходится делать в
целях определения причины, почему конкретные представители
принятию определенных взглядов - из-за национальных интересов, личных
убеждений или необходимость разменную монету для переговоров в
рамках других форумов , Действительно, конференция дипломатия часто требует
способности играть в шахматы на различных досках одновременно.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
для того чтобы многосторонняя дипломатия функционировать надлежащим образом, дипломатыдолжны иметь несколько качеств.кауфман citcs десять качествачто он считает наиболее важными.он считает истинуи честность, чтобы иметь первостепенное значение в дипломатии.этоне означает, что дипломаты должны быть открытым и откровенным, об ихтактика или, что их позиция не может быть скорректирована.он требуетссылки на исторических, юридических, и статистические данныетекста и, что соглашения и обязательства, принятые ранее в честь.хотя честность считается важной добродетелью,его определение было больше, чем один раз до предела.длянапример, нередки случаи, когда, судя по всему, твердое одобрениегосударство - член, его кандидатуру на важную позицию в оонкомитет, или предложения разработаны в "неофициальный документ", внезапноиспариться, иногда даже в первом туре голосования.это может привести только к одному выводу - что некоторые обещаниябыли ложные (или, что делегация "забыл" информироватьавторами их прекращение поддержки).из - за того, что процедуры голосованияв международных организациях, не прозрачным иопросы общественного мнения, не существуют в рамках организации объединенных наций (если опросы общественного мнения былираньше, я уверен, количество предложений и кандидатурыобъявлено, со всеми престижа их, будет rcduced значительно), она имеет огромное значение для всех parlicipantsдля проведения глубокого понимания общих дипломатическихсловарь для того, чтобы иметь возможность принять взвешенное решениео реальной поддержки одного предложения или кандидата могут рассчитывать.действительно,само шоу симпатии к определенной делегации частоневерно истолковано как одобрение предложения или кандидатов.ощущение достоверности является вторым важным качествомкаждый дипломат, должны были, но особенно из участвующих в многостороннихдипломатия.кауфман, говорится, что "неясность и неопределенностьдуги, вероятно, как часто в зале дипломатии в точностии настойчивой четкости ".таким образом, эффективная коммуникацияна многосторонних форумах, призывает к активной и пассивнойточность.это означает способность получать послания для делегатовкто не обязательно разделяют те же культурыи не так успешны в распространенные языки, как английскийили на французском, и талант, слушать и интерпретации материалов,- судья его существа, и сообщать о них в письме и spirii.тем не менее,делегаты иногда симулировать глупости на языках, в.специальные знания и опыт для того, чтобы скрыть свои политические цели, илидля достижения новых успехов.кроме того, факт остается фактом, что компромисспо - прежнему дипломатии второе имя, и точность остается, таким образом,лишь идеалом.тем не менее, следует помнить о том, что тщательносформулированы тексты, зачастую мало практической пользы длялюди, которые должны выполнять их указания, с такими подробностямиможно ограничить маневренности.для того, чтобы работать в условиях, которые постороннему можеткажется, к сожалению, сложных, игрок в многосторонней дипломатиинужен правильный подход, а также.кауфман упоминается похвалыно порой противоречивые человеческие качества, как спокойствие, хорошотерпение, терпение, скромность и усердие.конечно, слишком откровененне будет никаких активов на переговорах, особенно вмногосторонняя дипломатия, но неспособность показывают, какие эмоциианалогичным образом будет помехой.предоставлено, участие в совещаниях, казалось бы,банальная комитетов и пленарных заседаний, наполненные давно,трудная монологи на сушеный должностные лица не могут быть самыми привлекательнымидеятельность, дождливый во второй половине дня в пятницу, но, как кауфман приводит "преувеличены placidity спровоцирует своего рода мниир -;консультации ", или в Talleyrand, слова", - surtoutpas Trop de zelc ".соус - Jlornats необходимо проявлять терпение, чтобы знать, когда |принять предложение и когда ждать.поскольку многосторонние di-jplomacy предполагает более широкую аудиторию, некоторые субъекты разрабатывают наклономв суете.иногда, это не только для физических лицв одиночку; целые делегации могут стать убеждена в том, что каждыйгосударства - члены оон должны быть полностью осведомлен оисключительное видение, изложенные в их предложения.когда другие делегациине разделяют это мнение, раздражает и постыдной очкиможет привести.учитывая сложность многосторонней дипломатии, дипломатнеобходимо адаптировать, а также.это означает, что нужноработать несколько проблем, и в нескольких местаходновременно.одной из наиболее характерных особенностей многостороннихдипломатия - это постоянная психического мппд нужно делать вдля выяснения причин, по которым особенно представителипринять некоторые соображения - из - за национальные интересы, личныеубеждения, или необходимость козырь для переговоров вна других форумах.действительно, конференционная дипломатия часто призываетумение играть в шахматы на различные советы, в то же время.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: