Wager with DestinyE.E. GattiAnderson was alone in camp when the native перевод - Wager with DestinyE.E. GattiAnderson was alone in camp when the native русский как сказать

Wager with DestinyE.E. GattiAnderso

Wager with Destiny
E.E. Gatti

Anderson was alone in camp when the native boy brought him Barton's book.
"The boss has dropped it on the trail," the boy said. Anderson knew the book well, a cheap, shabby little notebook. He had heard Barton say a dozen times that he'd bought it with the first dime he'd earned, and every financial transaction he'd made since was entered in that book.
The camp was inside a mountain jungle in the Kuvi region of the Congo. And the heavy clouds overhead made Anderson feel gloomy. He was not well, and he was nervous. And he was unreasonably disturbed about the cage.
He had come on this hunting safari as Barton's guest. Barton, now, was one of the richest men in America; a hard man, who was proud of his power. It was surprising, therefore, to Anderson, that after fifteen years of silence, Barton had looked him up, renewed their boyhood friendship and made him this invitation. Anderson was grateful for it; for he, himself, was penniless and a failure.
Barton had made a bet at his club that he could capture alive a full-grown gorilla and bring it back to America. Hence the safari. And hence the portable steel cage with its automatic door.
Anderson couldn't bear to think of a great gorilla, unable to use his magnificent strength, shut up in the cage. But Anderson, of course, was sensitive about steel bars.
He did not mean to look in Barton's book. It had fallen into the mud, and Anderson only wanted to clean it.
But as he turned the pages shaking out the dried mud, his eyes fell upon a date – April 20, 1923. That was the date that had been seared into Anderson's mind with a red-hot iron, and mechanically he read the entry. Then he opened his mouth and the air swam around him.
“April 20, 1923, received $50,000” the book stated. Nothing more than that. And on April 20, 1923, he, Anderson, an innocent man, a young accountant in the same firm where Barton was just beginning his career, had been sentenced to fifteen years in prison for embezzlement' of $50,000.
Anderson was as shaken as if the very ground had opened under his feet. Memories rushed back to him. The books' had been tampered' with, all right. But they had never been able to locate the money.
And all the time it was Barton who had stolen the money; had used it as the cornerstone4 of his vast suc- cess; had noted it down, laconically, in his little book!
"But why did he bring me here?" Anderson asked himself. His body was burning with heat, and his head was heavy; he felt the first sign of malaria. And his heart was filled with the terrible, bitter rage of one betrayed. "Does he think I suspect him? Does he plan to kill me now?"
And then the reason came, cold and clear. There was a power of justice in life, and that power had made Barton bring him, so that he, Anderson, could take the law in his own hands, and the guilty would be punished instead of the innocent.
At once his mind was made up, and he had never known his thinking to be so clear and direct. He would kill Barton while he slept – they shared the same tent. And he would go to bed now and pretend sleeping, so that he would not have to speak to Barton.
It was already late in the afternoon. Anderson uneasily walked into the tent. But he did not have to play a role, for as soon as he touched the bed he fell into the heavy sleep of increasing malaria.
It was bright moonlight outside the tent when he awoke. He could hear Barton's regular, rhythmic breathing in the darkness near him. He dressed quickly and noiselessly, turned the safety catch of his revolver and bent above Barton. But a sudden shock of revulsion came over him.
He put the revolver down carefully on the table near his bed. Then he was outside the tent and trying to run, to get away from that accusing voice that cried within him, again and again, "Murderer!"
He did not know where he was until his hand touched something cold and hard – a steel bar of the cage. God, it knew steel bars, that hand. He closed his eyes against the thought, and took a few steps forward. Then a noise behind him made him turn around. The steel door of the cage had dropped! He had walked into the cage, closing the automatic door!
"Where you should be," cried the accusing voice, “where murderers ought to be, in a cage!”
Anderson sobbed hysterically. Then he fell and the flames of his fever licked him.
Anderson opened his eyes with great effort, and saw above him the face of the friendly planter who lived some miles from the camp.
"You'll be all right now," the man said, "the fever's over. But how did you get into the cage?"
Anderson tried to explain, but he didn't have strength enough to speak. He knew where he was, in a bed in the planter's house. And gradually he became aware that there was another white man in the room, one he had never seen before.
"He was lucky," the planter was saying to this strange man. "If he hadn't been safe in that cage, the gorillas would have got him as they did Barton and those py
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Пари с судьбойE.E. ГаттиАндерсон был один в лагере, когда родной мальчик принес ему книгу Бартон.«Босс упал его на след»,-сказал мальчик. Андерсон знал книгу хорошо, дешевые, потрепанный маленький ноутбук. Он слышал Бартон сказать десяток раз, что он купил его с первым Диме он получил, и каждой финансовой операции, которую он будет после был введен в этой книге.Лагерь был внутри горы джунглей в регионе Куви Конго. И тяжелые тучи над головой Андерсон чувствовать себя мрачными. Он не был хорошо, и он был нервным. И он был необоснованно встревожен клетке.Он пришел на этой охоте сафари как Бартон гостя. Бартон, в настоящее время, был одним из самых богатых людей в Америке; жесткий человек, который гордится своей властью. Это удивительно, поэтому, Андерсон, что после пятнадцати лет молчания, Бартон посмотрел его, подтвердили их отрочество дружбу и сделал его приглашение. Андерсон был благодарен за это; ибо он сам, был нищим и провал.Бартон сделал ставку в своем клубе, что он может захватить живым матерый гориллы и привести его обратно в Америку. Таким образом safari. И следовательно портативный стальной клетке с автоматической дверью.Андерсон не мог нести думать о большой гориллы, не в состоянии использовать его великолепные силы, заперли в клетке. Но Андерсон, конечно, чувствительны о стальной арматуры.Он не хотел смотреть в книге Бартон. Он упал в грязь, и Андерсон только хотел, чтобы очистить его.Но как он повернул страницы, покачивая из сушеных грязи, его глаза упал на дату – 20 апреля 1923 года. Это дата, которая была опалило в разум Андерсон с раскаленным железом, и механически он читал запись. Затем он открыл рот и воздух плавали вокруг него.«20 апреля 1923 года, получил $50,000» книга заявил. Не более того. А 20 апреля 1923 года он, Андерсон, невинного человека, молодой бухгалтер в том же фирме, где Бартон только начинал свою карьеру, был приговорен к 15 годам тюремного заключения за хищение ' от $50000.Андерсон был, как потрясен как будто сама открыли землю под его ногами. Воспоминания бросился к нему. Книги были подделаны ' с, все в порядке. Но они никогда не смогли найти деньги.И все время Бартон, кто украл деньги; использовал его как cornerstone4 его обширной suc Сесс; отметила его вниз, лаконично, в своей маленькой книге!«Но почему он принести мне здесь?» Андерсон спросил себя. Его тело сжигание с жарой, и его голова была тяжелой; Он чувствовал, первым признаком малярии. И сердце его было страшно, горький гнев одного предал. «Он думает что я подозреваю его? Он планирует убить меня сейчас?»А потом причина, холодный и ясно. Была сила правосудия в жизни, и что власть сделала Бартон принести его, так что он, Андерсон, может взять закон в свои руки, и виновные будут наказаны вместо невинных.Сразу его ум состоит, и он никогда не знал его мышление, чтобы быть столь четкие и прямые. Он убил Бартон в то время как он спал,-они разделяют же палатку. И он пойду спать сейчас и делать вид, спать, так что он не будет говорить Бартон.Было уже поздно, во второй половине дня. Андерсон беспокойно вошел в палатку. Но он не играть роль, как только он коснулся постели, он упал в тяжелый сон увеличения малярии.Это был яркий лунный свет за палатку, когда он проснулся. Он мог слышать Бартон регулярные, ритмичная дыхание в темноте рядом с ним. Он одет, быстро и бесшумно, превратили предохранитель его револьвер и гнутое выше Бартон. Но внезапный шок отвращения над ним.Он положил револьвер тщательно на столе рядом с его кроватью. Затем он был вне палатки и пытается убежать, чтобы уйти от, обвиняя голос, который снова и снова заплакал внутри него, «Убийца!»Он не знал, где он был, пока его рука коснулась что-то холодное и трудно-стальной бар клетки. Бог, он знал стальной арматуры, которые рука. Он закрыл глаза от мысли и сделал несколько шагов вперед. Тогда шум за ним сделал его повернуть вокруг. Стальная дверь клетки упала! Он шел в клетку, закрывая автоматические двери!«, Где вы должны быть,» воскликнул обвиняет голос, «где убийцы должны быть в клетке!»Андерсон рыдала истерично. Потом он упал, и пламя его лихорадки лизнул его.Андерсон открыл глаза с большим трудом и увидел над ним лицо дружественных плантатора, которые жили несколько миль от лагеря.«Вы будете все прямо сейчас,» человек сказал, «лихорадка над. Но как вы получите в клетку?»Андерсон попытался объяснить, но у него не было достаточно сил для того, чтобы говорить. Он знал, где он был в постели в доме плантатора. И постепенно ему стало известно, что еще один белый человек в комнате, один он никогда раньше не видел.«Он был счастливым,» плантатора говорил этот странный человек. «Если он не был безопасным в этой клетке, горилл получили бы его как они это делали Бартон и те py
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
пари с судьбойE.E. гаттиандерсон был один в лагере, когда родные мальчика привезли его бартон "."босс уронил его на след," мальчик ".андерсон, знал, что книга хорошо, дешевый, потрепанный записную книжку.он слышал бартон сказал дюжину раз, что он купил его с первым 10 центов, он заработал, и все финансовые операции, он бы сделал после того, как вступил в эту книгу.лагерь был внутри горы, джунгли в kuvi районе конго.тяжелые тучи над головой и сделал андерсон - то мрачная.он не был, и он был нервным.и он был необоснованно озабочена клетку.он пришел на эту охоту сафари в бартон - гость.бартон, сейчас является одним из самых богатых людей америки, жесткий человек, который гордится своей власти.это было удивительно, андерсон, что после пятнадцати лет молчания, бартон не проверил его, вновь заявили о своей юности, дружбы и сделал его приглашение.андерсон был признателен за это, за то, что он сам был нищий, и неудачи.бартон сделал ставку на свой клуб, что он может захватить живым взрослый гориллы и привести его обратно в америку.таким образом, сафари.и, следовательно, переносные стальные клетку с автоматической двери.андерсон не могу думать, что большая горилла, может использовать его великолепной сила, запертой в клетку.но андерсон, конечно, был обеспокоен стальные балки.он не хотел выглядеть в бартон - книги.он упал в грязь, и андерсон хотел только почистить.но как он превратил словами трясется, засохшая грязь, его взгляд упал на свидание – 20 апреля 1923 года.эта дата была въелось андерсон против раскаленным железом, и механически он прочитал запись.потом он открыл рот и воздух плавал вокруг него."20 апреля 1923 года, получил 50 тысяч долларов" книге сказано.и не более того.и 20 апреля 1923 года, он, андерсон, невинный человек, молодой бухгалтер в той же фирме, где бартон был только в начале своей карьеры, был приговорен к 15 годам тюрьмы за хищение "$50 тыс.андерсон был потрясен, как если бы очень местах открыли под его ногами.воспоминания помчалась к нему.книги "были искажены", все в порядке.но они не смогли найти деньги.и все время было бартон, который украл деньги, использовали его как cornerstone4 его огромного успешными - сесса, отметил он, laconically в свою маленькую книгу!"но зачем он меня сюда привел?"андерсон задается вопросом.его тело горит с теплом, и его голова была тяжелой, он ощутил первые признаки малярии.и сердце его был наполнен страшной, горький ярость предал ".он думает, что я подозреваю его?он планировал убить меня сейчас? "и тогда причина была холодной, и ясно.там была сила правосудия в жизни, и что власть сделала бартон взять его, чтобы он, андерсон, могли бы принять закон в свои руки, и виновные будут наказаны, вместо того, чтобы ни в чем не повинных людей.сразу его появилась идея, и он не знал его мышление, настолько четко и прямо.он бы убил бартон, когда он спал, - они все же палатку.и он будет идти в постель и делать вид, что спит, так что он не будет говорить с бартоном.это было уже в конце дня.андерсон с трудом вышел в палатке.но он не должен играть свою роль, как только он прикасался к кровати, он упал в большой сон более малярией.это был яркий лунный свет за палаткой, когда он проснулся.он может слышать бартон регулярных, ритмично дышать в темноте рядом с ним.он оделся, быстро и noiselessly, превратил безопасности поймать его револьвер и наклонился над бартон.но внезапный шок отвращения пришла к нему.он засунул револьвер на стол вниз тщательно возле его кровати.тогда он был за палаткой и пытался бежать, чтобы убежать от этого, обвиняя голос, который плакал в его снова и снова, "убийца!"он не знает, где он находится, пока его рука коснулась что - нибудь холодное и тяжело – стальной бар из клетки.боже, он знал, что стальные балки, с этой стороны.он закрыл глаза от мысли, и сделал несколько шагов вперед.потом шум позади него сделал ему развернуться.стальная дверь клетки упала!он вошел в клетку, закрытие автоматических дверей!"где ты должен быть", - воскликнул обвиняет голос ", где убийцы должны быть в клетке!"андерсон начал истерически.тогда он упал, и пламя, лихорадка облизал.андерсон открыл глаза с большим трудом, и видел, как над ним с дружественным плантаторов, которые жили несколько миль от лагеря."вы будете все прямо сейчас", - сказал "лихорадка.но как вы попали в клетке? "эндерсон пытался объяснить, но он не хватит сил, чтобы говорить.он знал, где он был в кровати в клумбе дома.и постепенно он осознал, что был еще один белый человек в комнате, он никогда не видел раньше."повезло", - сказал на клумбе этот странный человек ".если бы он не был в безопасности в клетку, гориллы бы поймал его, как они бартон и пи
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: