Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
он переусердствовал (из рассказа "rathskeller и закрывается" на о. генри)о. генри, чье настоящее имя было уильям сидней портер, американец рассказ писатель.его рассказы по - прежнему популярны сегодня.он родился в 1862 году в небольшом провинциальном городке.в молодости он так много рабочих мест, среди которых были несколько литературных.о. генри, первый рассказ был опубликован в 1899 г., когда писатель был в тюрьме по фальшивому обвинению в хищении денег из банка.после того, как он вышел из тюрьмы, о. генри стал профессиональным писателем.о. генри описывает жизнь "маленькие люди": секретарей, продавцы и сельскохозяйственных работников.его рассказы, в основном humourous и смешно, с традиционными счастливый конец.с помощью весел и юмора, его истории, однако, трудная жизнь бедных слоев населения можно увидеть.о. генри умер в 1910 году.мисс posie каррингтон начал жизнь в маленькой деревне клюквенный углы.тогда ее имя было posie боггс.в возрасте восемнадцати она покинула место и стать актрисой в небольшом театре в большом городе, и здесь она взяла имя каррингтон.сейчас, мисс каррингтон была на высоте своей славы, критики высоко оценили ее, и в следующем сезоне она будет звезда в новую пьесу о жизни страны.многие молодые актеры охотно партнера, мисс posie кэррингтона в игре, и среди них был умный молодой актер назвал хайсмит."мой сын", - сказал г - н гольдштейн, руководитель театра, когда молодой человек пришел к нему за советом ", принять участие в том случае, если вы можете получить его.беда в том, мисс каррингтон не выслушать моего предложения.на самом деле она отклонила много лучшие подражатели в стране, парень уже, и она говорит, что она не выходила на сцену, если ее партнер - это лучшее, что можно найти.она выросла в деревне, знаешь, она не обманывайтесь, когда бродвейский парень выходит на сцену с каплей в его волосах и называет себя деревенский мальчишка.так, молодой человек, если вы хотите сыграть роль, вы ненавидите убедить мисс каррингтон.хочешь попробовать? "я хотел бы, с вашего позволения, - ответил молодой человек ".но я бы предпочел, чтобы мои планы в секрете какое - то время ".на следующий день хайсмит отправился за клюквой углы.он провел три дня в малых и удаленных деревень.узнав все, что он может о боггс, и их соседями, хайсмит вернулся в город.мисс posie каррингтон проводил её вечером на небольшой ресторан, где участники, собравшись после спектакля.однажды ночью, когда мисс posie наслаждалась поздний ужин в компании и ее коллеги по субъектам, застенчивого, неловко, молодой человек вошел в ресторан.было ясно, что свет, и люди сделали его в неудобное положение.он расстроен, один стул, сел в другой, и повернул на красном подход официанта."вы можете принести мне стакан пива", - сказал он, отвечая на вопрос официанта.он посмотрел вокруг, а потом увидеть мисс каррингтон, закрывается и отправилась на стол с сияющей улыбкой."как ты, мисс posie?"он сказал ".ты меня не помнишь - билл летом - summerses, которые жили по соседству с тобой?я вырос с тех пор, как ты уехал клюквенный углы.они еще помнят, что ты там.элиза перри сказал мне видеть вас в город, а я здесь.ты знаешь элизу замуж бенни стэнфилд, и она говорит: ""я говорю", - прервал мисс каррингтон ярко, "элиза перри поженились.она была такой крепкий и просто. "" поженились в июне ", - улыбнулся сплетни".старая миссис blither ^ продал ей место капитана спунер; младший воды девушка сбежала с учителем музыки "."о!"мисс каррингтон плакали ".почему, вы люди, извините, какое - то время - это мой старый друг - - - что это было?да, мистер саммерс - мистер голдштейн, мистер рик ketts.сейчас, билл, иди сюда и расскажи мне еще. "она взяла его в свободный столик в углу."я не помню ни одного законопроекта, летом", - сказала она задумчиво, глядя прямо в ни в чем не повинных голубые глаза молодой человек ".но 1 знаю summerses хорошо, и ваше лицо кажется знакомым, когда мне надо подумать.есть не так много изменений в старой деревне есть?ты видел моего народа? "и тогда хайсмит решили показать мисс posie его способностей как трагический актер."мисс posie", - сказал билл саммерс, "я был на твоих людей в доме всего два или три дня назад.нет, не так много изменений, говорите.и все же это не смотри же, где раньше. "- как мама? "спросила мисс каррингтон."она сидела в дверь, когда я в последний раз видел её", - сказал билл ".она старше, чем она, мисс posie.но все в дом выглядел точно так же.твоя мама попросила меня присесть."уильям, - сказала она.posie ушел вниз по этой дороге и что - то мне подсказывает, что она вернутся туда снова, когда она устаёт от мира, и начинает думать о своей старой матери.она всегда была очень разумная девушка ".мисс каррингтон выглядит неуютно."хорошо", - сказала она, - "я очень рад видеть тебя, билл.приходи ко мне в отель перед тем, как покинуть город ".аф
переводится, пожалуйста, подождите..