Did you ever read a scientific paper that begins,

Did you ever read a scientific pape

Did you ever read a scientific paper that begins, "For no good reason at all I had a hunch that..." or "I was just fooling around one day when..."? No sir! Seldom does a trace of anything haphazard, anything human, appear in published reports of research experiments. The scientific paper will more likely begin: "In view of recent evidence concerning the Glockenspiel theory, it seemed advisable to conduct...." And the report will go on to describe a carefully thought-out experiment that followed not only a logi¬cal but also a chronological order. This was done, this resulted, therefore these conclu¬sions were suggested. Scientific tradition demands that scientific papers follow that formal progression: method first, results second, conclusion third. The rules permit no hint that, as often happens, the method was really made up as the scientist went along, or that accidental results determined the method, or that the scientist reached certain conclusions before the results were all in, or that he started out with certain conclu¬sions, or that he started doing a different experiment.
Much scientific writing not only misrepresents the workings of science but also does a disservice to scientists themselves. By writing reports that make scientific inves¬tigations sound as unvarying and predictable as a pavan, scientists tend to promulgate the curious notion that science is infallible. That many of them are unconscious of the effect they create does not alter the image in the popular mind. We hear time and again of the superiority of the "scientific method." In fact, the word "unscientific" has almost become a synonym for "untrue." Yet the final evaluation of any set of data is an individ¬ual, subjective judgment; and all human judgment is liable to error. Thoughtful scientists realize all this; but you wouldn't gather so from reading most scientific literature. A pompous, stilted style too often seizes the pen of the experimenter the moment he starts putting words on paper.
Words direct our lives, after all. And if the words in which we read the scientist's own unfolding story of his science are all cold and calculated, empty of foible or failing, above even mention of mistake, how are we to divine that in the vast majority of moments when he is not writing, the scientist is a genial, sensible, rather humble man? By what occult power are we to recognize that his "objective evaluations" in the scientific journals are actually not magnificent infallibilities but fortunate conclusions of persistently pursued hunches, exhaustively explored intuitions, and unexpected observations?
Editors of scientific publications are not without their reasons for the current style of scientific writing. Their journals aren't rich. Paper and printing are expensive. Therefore, it is expedient to condense articles as much as possible. Under pressure of tradition, the condensation process removes the human elements first. And few scien¬tific writers rebel against the tradition. Even courageous men do not go out of their way to publicize their deviations from accepted procedures. Then, too, there is an apparent objectivity and humility attached to the third person, passive voice writing technique adopted in the preparation of most scientific papers. So, bit by bit, the true face of science becomes hidden behind what seems to the outsider to be a smug all-knowing mask. Is it any wonder that in the popular literature the scientist often appears as a hybrid superman-spoiled child?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Вы когда-нибудь читать научную работу, которая начинается, «без уважительной причины на всех, я имел подозрение что...» или «я просто дезориентация вокруг один день когда...»? Нет, сэр! Редко след что-нибудь случайно, ничего человеческого, появляются в опубликованных докладах научных экспериментов. Научную работу, более вероятно, начнется: «С учетом последних доказательств, касающихся теории колокольчики, представляется целесообразным провести...» И доклад будет идти на описания тщательно продуманное эксперимент, который затем не только logi¬cal, но и хронологическом порядке. Это было сделано, это привело, поэтому эти conclu¬sions были предложены. Научные традиции требует, что научных работ следовать этой формальной прогрессии: метод во-первых, результаты во-вторых, вывод третий. Правила позволяют не намек, что, как это часто бывает, метод был действительно сделали как ученый пошли вместе, или случайные результаты определяется метод, или определенные выводы ученого до того, как результаты были все, что он начал с некоторым conclu¬sions, или что он начал делать другой эксперимент.Much scientific writing not only misrepresents the workings of science but also does a disservice to scientists themselves. By writing reports that make scientific inves¬tigations sound as unvarying and predictable as a pavan, scientists tend to promulgate the curious notion that science is infallible. That many of them are unconscious of the effect they create does not alter the image in the popular mind. We hear time and again of the superiority of the "scientific method." In fact, the word "unscientific" has almost become a synonym for "untrue." Yet the final evaluation of any set of data is an individ¬ual, subjective judgment; and all human judgment is liable to error. Thoughtful scientists realize all this; but you wouldn't gather so from reading most scientific literature. A pompous, stilted style too often seizes the pen of the experimenter the moment he starts putting words on paper.Words direct our lives, after all. And if the words in which we read the scientist's own unfolding story of his science are all cold and calculated, empty of foible or failing, above even mention of mistake, how are we to divine that in the vast majority of moments when he is not writing, the scientist is a genial, sensible, rather humble man? By what occult power are we to recognize that his "objective evaluations" in the scientific journals are actually not magnificent infallibilities but fortunate conclusions of persistently pursued hunches, exhaustively explored intuitions, and unexpected observations?Editors of scientific publications are not without their reasons for the current style of scientific writing. Their journals aren't rich. Paper and printing are expensive. Therefore, it is expedient to condense articles as much as possible. Under pressure of tradition, the condensation process removes the human elements first. And few scien¬tific writers rebel against the tradition. Even courageous men do not go out of their way to publicize their deviations from accepted procedures. Then, too, there is an apparent objectivity and humility attached to the third person, passive voice writing technique adopted in the preparation of most scientific papers. So, bit by bit, the true face of science becomes hidden behind what seems to the outsider to be a smug all-knowing mask. Is it any wonder that in the popular literature the scientist often appears as a hybrid superman-spoiled child?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Вы когда-нибудь читал научную статью, которая начинается, "без уважительной причины на все, что я имел предчувствие, что ..." или "Я просто дурачиться один день, когда ..."? Нет, сэр! Редко делает след что-нибудь, что-нибудь случайным человека, появляются в опубликованных докладах научных экспериментов. Научная статья будет, скорее всего начнется: "В свете недавнего свидетельства о теории куранты, представляется целесообразным провести ...." И в докладе будет идти на описать тщательно продуманную эксперимент, который следовал не только logi¬ кал, но также хронологический порядок. Это было сделано, это привело, поэтому эти conclu¬sions было предложено. Научно традиция требует, чтобы научные работы следует, что формальный прогресс: метод сначала, приводит во-вторых, заключение треть. Правила не позволяют никакого намека, что, как это часто случается, этот метод был действительно составлен, как ученый шел, или что случайные результаты определили метод, или что ученый пришли к определенным выводам, прежде чем результаты были в, или что он начал с определенными conclu¬sions, или что он начал делать другое эксперимент.
Большая научных трудов не только искажает разработки науки, но также делает медвежью услугу самих ученых. При написании отчетов, которые делают научные inves¬tigations звучать, как неизменное и предсказуемым, как Павана, ученых склонны обнародовать любопытный понятие, что наука непогрешимым. Что многие из них находятся в бессознательном состоянии эффекта они создают не изменяет изображение в народном сознании. Мы слышим снова и снова о превосходстве «научного метода». В самом деле, слово "ненаучным" стало почти синонимом "не соответствует действительности." Тем не менее, окончательная оценка любого набора данных является individ¬ual, субъективное суждение; и все человеческое суждение несет ответственность за ошибки. Задумчивый ученые все это реализовать; но вы не собрать бы так от чтения наиболее научной литературе. Напыщенный, высокопарным стиль слишком часто захватывает ручку экспериментатора момент, когда он начинает положить слова на бумаге.
Слова направить нашу жизнь, в конце концов. И если слова, в которых мы прочитали собственные разворачивается история ученого из его науки все холодно и рассчитывается, пусто недостаток или неудачу, выше, даже говоря о ошибке, как мы угадать, что в подавляющем большинстве моментов, когда он не писать, ученый гениальный, смысл, а смиренный человек? По каким оккультная сила мы должны признать, что его «объективные оценки" в научных журналах, на самом деле не великолепные infallibilities но удачливые выводы упорно преследовал догадки, исчерпывающе изучены интуиции, и неожиданные наблюдения?
Редакторы научных публикаций не без их причин для текущий стиль научного письма. Их журналы не богаты. Бумага и печать дороги. Таким образом, целесообразно, чтобы сконденсировать статьи, насколько это возможно. Под давлением традиции, процесс конденсации удаляет человека элементы в первую очередь. И мало scien¬tific писатели восстать против традиции. Даже смелые мужчины не выходят из своих способ пропагандировать их отклонения от принятых процедур. Тогда тоже, есть очевидный объективность и скромность придает третьему лицу, пассивной техники голос письма, принятого в подготовке большинства научных работ. Так, по крупицам, истинное лицо науки становится скрывается за то, что кажется для постороннего, чтобы быть самодовольным всезнающим маска. Стоит ли удивляться, что в популярной литературе ученый часто выступает как гибрид сверхчеловека-избалованный ребенок?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ты когда - нибудь читал научный документ, который начинается ", по прихоти я предположил, что" или "я просто валяю дурака в один день, когда..."?нет, сэр!редко следа, что случайная, ничего человеческого, появляются в опубликованных докладов научных экспериментов.научный документ, скорее всего, начнет: "учитывая последние данные, касающиеся колокольчики теории,представляется целесообразным проводить... "и доклад будет идти о тщательно продуманного эксперимента, которые следуют не только логи ¬ кэл, но и в хронологическом порядке.это было сделано, это привело, поэтому эти conclu ¬ решений, были предложены.научные традиции, требует, чтобы научных документов следует, что официального перехода: метод, во - первых, результаты второй вывод третий.правила не допускают намекают, что, как это часто бывает, этот метод является действительно придумали, как ученый, пошел, или случайного результатов определяется методом, или, что ученый пришел к определенным выводам ранее результаты были все, или что он начинал с некоторыми conclu ¬ решений, или что он начал делать другой эксперимент.
много научных писать не только искажает функционирования науки, но и плохую услугу самих ученых.в письменной форме сообщает, что сделать научные inves ¬ tigations звучит как неизменна и предсказуемым, как паван, ученые склонны принимать любопытная мысль о том, что наука - это безошибочны.многие из них находятся без сознания, то влияние, они создают не меняет имидж в народном сознании.мы слышим снова и снова о превосходстве "научный метод". на самом деле, слово "научно" стали почти синоним "неверным". но окончательной оценки любой набор данных, является individ ¬ ели, субъективные решения; и все права решение подлежит ошибки.заботливо ученых реализовать все это, но ты не собираются, так от чтения наиболее научной литературы.напыщенный, stilted стиль слишком часто за ручку, экспериментатор, когда он начала складывать слова на бумаге.
слова непосредственно в нашу жизнь, в конце концов.и если слова, в которых мы читаем, которая разворачивается история его собственных науки все холодной и рассчитыватьсяне foible или не выше, даже когда ошибка, как можно догадаться, что в подавляющем большинстве моменты, когда он не писал, ученый - добродушные, разумное, а скромный человек?то, что "власть мы признаем, что его" объективной оценки "в научных журналах, фактически не великолепно, но, к счастью, infallibilities выводы постоянно прибегали догадки, тщательно изучить ситуацию и неожиданные замечания?
редакторы научных публикаций, не без причины нынешнего стиля написание научных трудов.их журналов не богат.документ, и печать стоит дорого.поэтому целесообразно сконцентрировать статей, насколько это возможно.под давлением традиции, процесс конденсации удаляет человеческий элементы.и несколько scien ¬ tific писателей восстать против традиций.даже мужественные мужчины не находят способ распространения их отклонения от принятых процедур.тогда тоженалицо объективности и скромность придает третье лицо, голос принятый метод пассивной писать в подготовке большинства научных работ.так, понемногу, истинное лицо науки становится позади, как представляется, аутсайдер, чтобы быть самодовольным всезнающий маску.стоит ли удивляться, что в популярной литературе ученый, нередко представляется как гибрид супермен избалованный ребенок?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: