After finishing his inspection Rudolf walked rapidly up the stairs int перевод - After finishing his inspection Rudolf walked rapidly up the stairs int русский как сказать

After finishing his inspection Rudo

After finishing his inspection Rudolf walked rapidly up the stairs into the house. The hallway there was badly lighted. Rudolf looked toward the nearer door and saw that it was green. He hesitated for a moment, then he went straight to the green door and knocked on it. The door slowly opened. A girl not yet twenty stood there. She was very pale and as it seemed to Rudolf was about to faint. Rudolf caught her and laid her on a sofa. He closed the door and took a quick glance round the room. Neat, but great poverty was the story he read."Fainted, didn't I?" the girl asked weakly. "Well, no wonder. You try going without anything to eat for three days and see.""Heavens!" cried Rudolf, jumping up. "Wait till I come back." He rushed out of the green door and in twenty minutes he was back with bread and butter, cold meat, cakes, pies, milk and hot tea."It is foolish to go without eating. You should not do it again," Rudolf said. "Supper is ready."When the girl cheered up a little she told him her story. It was one of a thousand such as the city wears with indifference every day – a shop girl's story of low wages; of time lost through illness; and then of lost jobs, lost hope and unrealised dreams and – the knock of the young man upon the door.Rudolf looked at the girl with sympathy."To think of you going through all that," he exclaimed. "And you have no relatives or friends in the city?""None whatever.""As a matter of fact, I am all alone in the world too," said Rudolf after a pause."I am glad of that," said the girl, and somehow it pleased the young man to hear that she approved of his having no relatives.Then the girl sighed deeply. "'I'm awfully sleepy," she said.Rudolf rose and took his hat."How did it happen that you knocked at my door?" she asked."One of our piano tuners lives in this house. I knocked at your door by mistake."There was no reason why the girl should not believe him.In the hallway he looked around and discovered to his great surprise that all the doors were green.In the street he met the same Negro. "Will you tell me why you gave me these cards and what they mean?" he asked.Pointing down the street to the entrance to a theatre with a bright electric sign of its new play, "The Green Door", the Negro told Rudolf that the theatre agent had given him a dollar to hand out a few of his cards together with the dentist's."Still it was the hand of Fate that showed me the way to her," said Rudolf to himself.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
После окончания проверки Рудольф быстро шел вверх по лестнице в дом. В коридоре был плохо освещен. Рудольф посмотрел в сторону двери ближе и увидел , что зеленый цвет. Он заколебался на мгновение, а затем он пошел прямо к зеленой двери и постучал по нему. Дверь медленно открылась. Девочка еще не двадцать стояла. Она была очень бледной и , как казалось, Рудольф собирался упасть в обморок. Рудольф поймал ее и положил ее на диван. Он закрыл дверь и взял быстрый взгляд вокруг комнаты. Аккуратная, но большая бедность была историей , которую он читал. <br>«Изнемог, не так ли?» девушка слабо спросила. «Ну, не удивительно. Вы попробуйте обходиться без ничего , чтобы поесть в течение трех дней и посмотреть.»<br>«Боже мой !» воскликнул Рудольф, вскакивая. «Подождите , пока я не вернусь.» Он выбежал из зеленой двери и через двадцать минут он вернулся с хлебом и маслом, холодное мясо, торты, пироги, молоко и горячий чай. <br>«Глупо идти без еды. Вы не должны делать это снова,» сказал Рудольф. «Ужин готов.» <br>Когда девушка повеселел немного она рассказала ему свою историю. Это был один из тысячи таких , как город носит с безразличием каждый день - рассказ магазин девушки низкой заработной платы; потерянное время по болезни; а затем потерянных рабочих мест, потерянной надежды и нереализованные мечты и - стук молодого человека на двери. <br>Рудольф посмотрел на девушку с сочувствием. <br>«Думать вы собираетесь через все это,» воскликнул он. «И у вас нет родственников или друзей в городе?»<br><br>«По сути, я один в мире тоже,» сказал Рудольф после паузы. <br>«Я рад , что,» сказала девушка, и как - то порадовало молодой человек , чтобы услышать , что она одобрила его , не имеющие родственников. <br>Тогда девушка глубоко вздохнула. «" Я очень сонным,»сказала она. <br>Рудольф поднялся и взял шляпу. <br>«Как это случилось , что вы постучали в мою дверь?» она спросила. <br>«Один из наших настройщиков живет в этом доме. Я постучал в вашу дверь по ошибке.» <br>Там не было никаких причин , почему девушка не должна верить ему. <br>В коридоре он огляделся и обнаружил , к своему удивлению , что все двери были зелеными. <br>На улице он встретил тот же негр. «Будете ли вы сказать мне , почему ты дал мне эти карты и что они означают?»<br>Указывая вниз по улице к входу в театр с ярким электрическим знаком его новой пьесы, «Зеленая дверь», негр сказал Рудольфу , что театр агент дал ему доллар в руку несколько из его карт вместе с дантист. <br>«Тем не менее это была рука судьбы , которая показала мне путь к ней,» сказал Рудольф к себе.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
После окончания осмотра Рудольф быстро поднялся по лестнице в дом. Коридор там был плохо освещен. Рудольф посмотрел на ближайшую дверь и увидел, что она зеленая. Он колебался на мгновение, то он пошел прямо к зеленой двери и постучал в нее. Дверь медленно открылась. Девушка еще не двадцать стоял там. Она была очень бледной и, как казалось Рудольфу, вот-вот уплонет в обморок. Рудольф поймал ее и положил на диван. Он закрыл дверь и быстро оглянулся по комнате. Аккуратно, но большая бедность была история, которую он читал.<br>«Не плохо, не так ли?» - слабо спросила девушка. Ну, не удивительно. Вы пытаетесь идти без ничего, чтобы поесть в течение трех дней и посмотреть.<br>«Небеса!» — воскликнул Рудольф, вскочив. "Подождите, пока я не вернусь." Он выбежал из зеленой двери и через двадцать минут он вернулся с хлебом с маслом, холодным мясом, пирожными, пирогами, молоком и горячим чаем.<br>"Глупо обходиться без еды. Вы не должны делать это снова», - сказал Рудольф. «Ужин готов».<br>Когда девушка немного взбодрилась, она рассказала ему свою историю. Это был один из тысячи таких, как город носит с безразличием каждый день - история магазина девушка низкой заработной платы; времени, потерянного из-за болезни; а затем потеряли работу, потеряли надежду и нереализованные мечты и - стук молодого человека в дверь.<br>Рудольф с сочувствием посмотрел на девушку.<br>«Подумать о том, что ты пройдешь через все это», – воскликнул он. «А у вас нет ни родственников, ни друзей в городе?»<br>«Ничего, что угодно».<br>«На самом деле, я тоже одинок в мире», - сказал Рудольф после паузы.<br>«Я обэтом этом», - сказала девушка, и почему-то порадовала молодого человека, услышав, что она одобряет, что у него нет родственников.<br>Тогда девушка глубоко вздохнула. «Я ужасно сонная, – сказала она.<br>Рудольф встал и взял шляпу.<br>«Как случилось, что ты постучала в мою дверь?» – спросила она.<br>"Один из наших фортепианных тюнеров живет в этом доме. Я постучал в вашу дверь по ошибке.<br>Не было никаких причин, почему девушка не должна ему верить.<br>В коридоре он оглянулся и обнаружил, к своему большому удивлению, что все двери были зелеными.<br>На улице он встретил того же негра. "Будете ли вы сказать мне, почему вы дали мне эти карты и что они означают?" Спросил он.<br>Указывая вниз по улице к входу в театр с ярким электрическим знаком своей новой пьесы, «Зеленая дверь», негр сказал Рудольфу, что агент театра дал ему доллар, чтобы раздать несколько его карт вместе с стоматологом.<br>«Тем не менее, именно рука Судьбы показала мне путь к ней», - сказал Рудольф самому себе. ...
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
после осмотра Рудольф быстро поднялся по лестнице и вошел в дом.в коридоре темно.Рудольф заглянул поближе к двери и увидел, что дверь зеленая.Он немного колебался, потом прямо подошел к зеленой двери и постучал в дверь.дверь медленно распахнулась.там стояла девушка, не достигнувшая двадцати лет.Она побледнела, и Рудольф почувствовал, что скоро закружится.Рудольф схватил ее и посадил на диван.Он закрыл дверь и быстро осмотрел комнату.Он читает рассказы очень аккуратно, но очень беден.<br>"у меня голова кружится, не так ли?"девочка слабо спросилаНу, неудивительно.Ты пробовал три дня не есть и смотреть. "<br>Боже мой!Рудольф закричал, прыгнулчерез 20 минут он вернулся с хлебом и маслом, холодным мясом, тортом, пирогом, молоком и горячим чаем.<br>"глупо не есть.- Ты не должен больше этого делать, - сказал Рудольф.Ужин готов. "<br>когда девушка немного взбодрилась, она рассказала ему свою историю.это один из тысячи предметов одежды, которые каждый день беззаботно одеты в этот город - рассказ о низкой заработной плате женщины, потерянном времени из - за болезни, затем потерянной работе, потерянных надеждах и нереализованных мечтах, и - голос молодых людей, стучащих в дверь.<br>Рудольф с жалостью смотрел на эту девушку.<br>"Подумай о том, через что ты прошла, - крикнул он.У тебя нет родственников и друзей в городе? "<br>"ничего".<br>"на самом деле, в мире есть только я".<br>- Я рад, - сказала девочка, но почему - то молодые люди обрадовались, что она согласилась, что у него нет родственников.<br>потом девушка глубоко вздохнулаЯ слишком сонный,? - сказала она.<br>Рудольф встал и взял шляпу.<br>"как ты постучал в мою дверь?"Она спросила.<br>"один из наших пианистов живет в этом доме.Я по ошибке постучал в твою дверь. "<br>У этой девушки нет причин не верить ему.<br>в коридоре он оглядывался и с удивлением заметил, что все двери были зелеными.<br>он встретил на улице того же негра. "Вы можете сказать мне, почему мне дали эти карточки? что это значит?Он спросил.<br>чернокожий указал на вход в театр на улице, где есть новая пьеса "Зеленая дверь" с ярким электронным знаком, он сказал Рудольфу, что брокер театра дал ему доллар, чтобы он вместе с стоматологом раздал несколько карт.<br>Рудольф говорил себе: « Рука судьбы все еще указывает мне путь к ее нахождению».<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: