ROTTMANN CASEIn March 2010, the Court of Justice of the European Union перевод - ROTTMANN CASEIn March 2010, the Court of Justice of the European Union русский как сказать

ROTTMANN CASEIn March 2010, the Cou

ROTTMANN CASE
In March 2010, the Court of Justice of the European Union (CJEU or Court) handed down its judgment in the long awaited case of Rottmann.
Dr. Janko Rottmann was born in Austria and had Austrian nationality from birth. He was prosecuted in the mid 1990s in Austria for alleged fraud, but moved to Germany in 1995, apparently before criminal sanctions could be applied. The Austrian courts raised a warrant for his arrest. In Germany, meanwhile, he sought naturalisation as a German, but without disclosing to the German authorities that he was the subject of criminal proceedings in Austria. A decision granting naturalisation was made in February 1999. As a result of acquiring German nationality, Rottmann automatically lost his Austrian nationality by operation of law. In late 1999, the City of Munich, which had handled the request for naturalisation, was informed by the Austrian authorities about the criminal proceedings against Rottmann in Austria. It took the decision to revoke the naturalisation decision on the grounds that it had been obtained fraudulently. The effect of the withdrawal of German nationality, which did not entail automatic reacquisition by Rottmann of Austrian nationality under Austrian law, would render Rottmann stateless. In addition, of course, he would also lose his EU citizenship and thus all the rights which are attached to that status (e.g. free movement; non-discrimination, voting in European Parliament and local elections, diplomatic protection, etc.). By virtue of Article 17(1) EC/Article 20(1) Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) (post-Lisbon), it is the nationals of the Member States who are the citizens of the European Union.
Rottmann challenged the administrative decision to withdraw nationality under German law, and the German supreme Federal Administrative Court decided to stay the proceedings before it and make a reference to the European Court of Justice.
After recalling that the conditions for the acquisition and loss of nationality come within the competence of each Member State, the Court specifies that the situation of a citizen of the Union becoming stateless as a result of withdrawal of his nationality nevertheless comes within the ambit of European Union law. In fact, the person concerned in this way loses the status of citizen of the Union conferred by Article 20 of the TFEU, which is intended to be the fundamental status of nationals of the Member States.
Consequently, such a decision to withdraw nationality is amenable to judicial review
carried out in the light of European Union law. Under this review, it should be checked whether the decision in question is justified by a reason relating to the public interest and whether it respects the principle of proportionality.
In the case in point, the Court considers that withdrawing naturalisation because of deception corresponds to a reason relating to the public interest based on the protection of the special relationship of solidarity and good faith between the Member State concerned and its nationals and also the reciprocity of rights and duties, which form the bedrock of the bond of nationality. That decision is, moreover, in keeping with the general principle of international law.
Concerning the examination of the criterion of proportionality, it is for the national court to taken into consideration the potential consequences that such a decision entails for the person concerned and, if relevant, for his family, with regard to the loss of the rights inherent in citizenship of the Union. In this respect, it is necessary to establish, in particular, whether this decision is justified in relation to the gravity of the offence committed, to the lapse of time between the naturalisation decision and the withdrawal decision and to whether it is possible for that person to recover his original nationality.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
РОТМАН СЛУЧАЙВ марте 2010 года в суд Европейского союза (ЕС или суд) вынес свое решение по делу долгожданный Ротман.Д-р Янко Ротман родился в Австрии и австрийским гражданством от рождения. Он был привлечен к ответственности в середине 90-х годов в Австрии для предполагаемого мошенничества, но переехал в Германию в 1995 году, по-видимому, прежде чем уголовные санкции могут быть применены. Австрийские суды поднял ордер на его арест. В Германии тем временем, он стремился натурализации, как немецкий, но без раскрытия немецким властям, что он был предметом уголовного разбирательства в Австрии. В феврале 1999 года было принято решение предоставления натурализации. В результате приобретения немецкого гражданства, Ротман автоматически потерял его австрийского гражданства в силу закона. В конце 1999 года город Мюнхен, обрабатывавший просьбу о натурализации, была проинформирована властями Австрии о уголовного разбирательства против Ротман в Австрии. Он принял решение отменить решение о натурализации, на том основании, что оно было получено обманным путем. Последствия снятия немецкой национальности, которая не подразумевает автоматического повторного австрийского гражданства путем Ротман по австрийскому законодательству, сделает Ротман без гражданства. Кроме того конечно, он также потеряет его гражданство ЕС и таким образом все права, которые прикреплены к этому статусу (например свободное передвижение, недискриминации, голосование в Европейский парламент и местных выборов, дипломатическая защита, и т.д.). В силу статьи 17(1) EC/Статья 20(1) договор о функционировании Европейского союза (TFEU) (после Лиссабон) это граждане государств-членов, которые являются гражданами Европейского союза. Ротман оспаривает административное решение лишить гражданства согласно немецкому праву, и немецкий Верховный федеральный административный суд решил остаться рассмотрение его дела и сделать ссылку в Европейский суд.Напомнив, что условия для приобретения и утраты гражданства входят в компетенцию каждого государства-члена, суд определяет, что положение гражданина союза становятся апатридами в результате лишения его гражданства, тем не менее приходит в сферу законодательства Европейского союза. В самом деле соответствующее лицо таким образом теряет статус гражданина союза, предусмотренных статьей 20 TFEU, который предназначен для быть фундаментальных статуса граждан государств-членов. Следовательно такое решение лишить гражданства поддается судебного пересмотра осуществляется с учетом законодательства Европейского союза. В этом обзоре должны быть проверены ли это решение является оправданным по причине, касающимся общественных интересов и ли он уважает принцип соразмерности. В данном случае суд считает, что снятие натурализации вследствие обмана соответствует причинам, касающимся общественных интересов, основанный на защите особых отношений солидарности и доброй воли между соответствующим государством-членом и его граждан, а также взаимности прав и обязанностей, которые образуют основу связь в виде гражданства. Это решение является, Кроме того, в соответствии с общим принципом международного права. Относительно рассмотрения критерий пропорциональности, он для национального суда принимается во внимание потенциальные последствия, которые влечет за собой такое решение для соответствующего лица и, если это уместно, для своей семьи, что касается потери прав, присущих гражданство Союза. В этой связи необходимо установить, в частности, ли это решение является оправданным по отношению к тяжести совершенного правонарушения, промежуток времени между принятием решения о натурализации и решения о выходе и является ли это возможным для этого человека, чтобы восстановить его первоначальное гражданство.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Rottmann ДЕЛО
В марте 2010 года Суд Европейского Союза (CJEU или суда) вынес решение в долгожданном случае Rottmann.
Доктор Янко Роттманн родился в Австрии и имел австрийское гражданство с рождения. Он был обвинен в середине 1990-х в Австрии по обвинению в мошенничестве, но переехал в Германию в 1995 году, по-видимому, прежде чем уголовные санкции могут быть применены. Австрийские суды подняли ордер на его арест. В Германии, тем временем, он стремился натурализации, как немец, но не раскрывая немецким властям, что он был предметом уголовного разбирательства в Австрии. Решение предоставлении натурализации было сделано в феврале 1999 года в результате приобретения немецкого гражданства, Роттманн автоматически потерял гражданство австрийское по закону. В конце 1999 года, город Мюнхен, который будет обрабатывать запрос на натурализацию, сообщил австрийским властям о уголовного дела в отношении Rottmann в Австрии. Он принял решение отозвать решение натурализации на основании, что он был, полученных обманным путем. Эффект вывода немецкой национальности, которые не влекут за собой автоматического повторного приобретения по Rottmann австрийского гражданства в соответствии с австрийским законодательством, будет оказывать Rottmann без гражданства. Кроме того, конечно, он будет также теряют свое гражданство ЕС и, таким образом все права, которые крепятся к этому статусу (например, свободное передвижение; недискриминации, голосование в Европейский парламент и местных выборов, дипломатическая защита, и т.д.). В силу статьи 17 (1) ЕС / Статья 20 (1) Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) (после Лиссабона), это граждане государств-членов, которые являются гражданами Европейского Союза.
Rottmann вызов административное решение отозвать гражданство в соответствии с немецким законом, и немецкий Федеральный Верховный административный суд решил приостановить разбирательство перед ним и сделать ссылку в Европейский суд юстиции.
Напомнив, что условия для приобретения и утраты гражданства подпадают компетенция каждого государства-члена, Суд указывает, что ситуация гражданина Союза стали лицами без гражданства в результате изъятия его национальности, тем не менее приходит в сферу права Европейского Союза. В самом деле, лицо, таким образом, теряет статус гражданина Союза, предоставляемой статьей 20 TFEU, целью которого является фундаментальная статус граждан государств-членов.
Следовательно, такое решение отозвать гражданство поддается судебного рассмотрения
осуществляется в свете законодательства Европейского Союза. В соответствии с этим рассмотрение, она должна быть проверена ли решение в вопросе оправдана причине, относящейся к общественным интересам и он уважает принцип пропорциональности ли.
В данном случае точки, Суд считает, что вывод натурализации из-за обмана соответствует к Причина, относящиеся к общественным интересам, основанной на защите особого отношения солидарности и добросовестно между государством-членом и ее граждан, а также взаимности прав и обязанностей, которые составляют основу связи гражданства. Это решение, кроме того, в соответствии с общим принципом международного права.
В отношении рассмотрения критерию соразмерности, национальный суд, чтобы принимать во внимание возможные последствия, что такое решение влечет за собой для лица и, если отношение, для своей семьи, в отношении к потере прав, присущих гражданства Союза. В этом отношении, необходимо установить, в частности, является ли это решение оправданным по отношению к тяжести совершенного преступления, в промежуток времени между решением о натурализации и решения вывода и к можно ли для этого человека восстановить его первоначальное гражданство.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: