The expression

The expression "diplomatic language

The expression "diplomatic language" is used to denote three dif- ferent things. In its first sense it signifies the actual language (whether it be Latin, French, or English) which is employed by di- plomatists in their converse or correspondence with each other. In its second sense it means those technical phrases which, in the course of centuries, have become part of ordinary diplomatic vo- cabulary. And in its third, and most common, sense it is used to de- scribe that guarded understatement which enables diplomatists and ministers to say sharp things to each other without becoming pro- vocative or impolite.
"Diplomacy", as it was once said, "is the application of intelli- gence and tact to the conduct of official relations between the gov- ernments of independent states." The need of intelligence is self- evident, but the equally vital need of tact is often disregarded. It is this latter need which has led diplomatists to adopt a paper cur- rency of conventionalized phrases in place of the hard coins of ordi- nary human converse. These phrases, affable though they may ap- pear, possess a known currency value.
Thus, if a statesman or a diplomatist informs another government that his own government "cannot remain indifferent to" some inter- national controversy, he is clearly understood to imply that the con- troversy is one in which his government will certainly intervene. If in his communication or speech he uses some such phrases as "His Majesty's Government view with concern" or "view with grave con- cern" then it is evident to all that the matter is one in which the British Government intend to adopt a strong line. By cautious gra- dations such as these a statesman is enabled, without using threat- ening language, to convey a serious warning to a foreign govern- ment. If these warnings pass unheeded he can raise his voice while still remaining courteous and conciliatory. If he says, "In such an event His Majesty's Government would feel bound carefully to re- consider their position," he is implying that friendship is about to turn into hostility.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Выражение «дипломатический язык» используется для обозначения трех dif личных вещей. В своем первом смысле это означает фактическое язык (будь то Латинский, французский или английский) который работает ди plomatists в их Конверс или переписку друг с другом. В своем втором смысле это означает те технические фразы, которые в течение веков, стали частью обычных дипломатических vo-cabulary. И в смысле его третий и наиболее распространенным, он используется для де писец, который охранял занижение, который позволяет дипломаты и министров сказать резкое вещи друг с другом без становится pro звательный или невежливым.«Дипломатия», как он однажды сказал, «это применение intelli-gence и такт для проведения официальных отношений между пра ствами независимых государств.» Разведки является само-очевидно, но столь же жизненно важной необходимости такт часто игнорируется. Именно этот последний потребность, которая привела дипломаты принять документ сиг валюты стилизованных фразы вместо жестких монеты ordi - ни единого человека Конверс. Эти фразы, приветливые, хотя они могут ap груша, обладают известной денежной суммы.Таким образом, если государственный деятель или дипломат информирует другое правительство что его правительство «не может оставаться безразличным к» некоторые Интер национальные разногласия, он четко понимать подразумевает, что кон групповая один в котором его правительство несомненно будет вмешиваться. Если в его сообщения или речи он использует такие фразы, как «Вид правительство его Величества с озабоченностью» или «вид с серьезной кон cern», то это ясно всем, что этот вопрос является одним в которой британское правительство намерены принять сильную линию. По осторожным гра рекомендации таких государственный деятель включена, без использования угрозы лению язык, передать серьезное предупреждение для иностранных управляют мента. Если эти предупреждения, беспрепятственный проход он может поднять его голос, пока все еще оставаясь вежливым и примирительную позицию. Если он говорит: «в таком случае правительство его Величества будет чувствовать себя обязан тщательно ре рассмотреть их позицию,» он подразумевает, что дружба собирается превратить враждебность.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Выражение "дипломатическим языком" используется для обозначения трех раз- личных вещей. В своем первом смысле оно означает фактическую язык (будь то латынь, французский, или английский), что является сотрудником ди- plomatists в их обратное или переписки друг с другом. В своем втором смысле это означает, эти технические фразы, которые в течение веков, стали частью обычного дипломатического VO- cabulary. А в его третьей, и наиболее распространенным, смысле используется для описания, который охранял занижение, которая позволяет дипломаты и министры сказать резкие вещи друг с другом, не становясь про- звательный или невежливо.
"Дипломатия", как это было когда-то сказал, "является применение интеллекта и такта в поведении официальных отношений между правительствами независимых государств". Необходимость интеллекта самоочевидный, но не менее важное значение необходимости такта часто игнорируются. Именно это последнее потребность, которая привела дипломаты принять бумаги валюте стилизованного фраз вместо жестких монет обыкновенных человеческих наоборот. Эти фразы, приветливый, хотя они Поэтому кажется, обладают известной стоимости валюты.
Таким образом, если государственный или дипломат сообщает, что другое правительство его собственное правительство "не может оставаться равнодушным к" некоторые международном споры, он четко понимать, подразумевает что выполнено troversy является тот, в котором его правительство, безусловно, вмешаться. Если в своем сообщении или речи он использует некоторые такие фразы, как "Его взгляд Величества правительства с концерном" или "вид с серьезной вызывающей беспокойство", то это очевидно для всех, что дело, в котором британское правительство намерены принять сильный линия. По осторожным гра- даций, таких как эти государственный включена, без использования грозящего язык Ening, чтобы передать серьезное предупреждение к иностранным правительством. Если эти предупреждения без внимания проходят он может поднять свой ​​голос, оставаясь вежливым и примирительным. Если он говорит, "В таком случае правительство Его Величества чувствуют себя связанными тщательно повторно рассмотреть их позицию", он имеет в виду, что дружба собирается превратиться в враждебность.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
выражение "дипломатическим языком" используется для обозначения трех диф - иным вещи.в своем первом смысле это означает фактическое языка (будь то латинской, французском или английском языке), который работает ди - plomatists в их бесед или переписки друг с другом.в своем втором смысле подразумеваются технические фраз, которые на протяжении вековстали частью обычных дипломатических vo - cabulary.и в третьем, и чаще всего, в смысле, она используется для де - писарь, которые охраняют сказано, которая позволяет дипломаты и министры сказать резкие вещи друг с другом, не становясь сторонниками & активный или невежливо.
"дипломатии", как это было однажды сказал,"применение intelli - gence и тактично для проведения официальных отношений между gov - ernments независимых государств." нуждаются в информации является самостоятельной - очевидно, но не менее важное значение необходимости тактично зачастую игнорируются.это последнее чего дипломаты должны принять документ, негодяй - rency из conventionalized фразы, вместо жесткого монеты ordi - ни права разговаривать.эти фразы, приветливые, хотя они могут ап - груша, обладают известна стоимость валюты.
таким образом, если политик или - как дипломатично информирует другое правительство, что его правительство "не может оставаться равнодушным к" некоторые в - национальные противоречия, он явно подразумевать, что кон - troversy, заключается в том, что его правительство, безусловно, вмешаться.если в своем сообщении или речи он использует некоторые такие фразы, как "правительство его величества с обеспокоенностью" или "с серьезной con - церн" тогда, очевидно, все, что вопрос заключается в том, что правительство великобритании намерены принять жесткую линию.по осторожным граса - dations, такие, как государственного деятеля, включена, без угрозы - ening языкпередать серьезным предупреждением для иностранного регулировать - мента.если эти предупреждения пройти незамеченным он сможет поднять свой голос, оставаясь вежливо и примирения.если он говорит: "в таком случае, правительство его величества будет чувствовать себя тщательно вновь - определиться со своей позицией", - он, подразумевая, что дружба - это превратить в штыки.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: