30100:12:53,147 --> 00:12:56,715Somebody wantedto take those boys offl перевод - 30100:12:53,147 --> 00:12:56,715Somebody wantedto take those boys offl русский как сказать

30100:12:53,147 --> 00:12:56,715Som

301
00:12:53,147 --> 00:12:56,715
Somebody wanted
to take those boys offline.

302
00:12:56,717 --> 00:12:58,284
And it worked.

303
00:12:58,286 --> 00:13:00,252
♪ ♪

304
00:13:00,254 --> 00:13:02,188
When is a viewfinder
not a viewfinder?

305
00:13:02,190 --> 00:13:04,256
RAVEN:
Just got a text from Elijah.

306
00:13:07,161 --> 00:13:09,495
Elijah wants us to figure out
who sent the invitation

307
00:13:09,497 --> 00:13:10,563
to the boys.

308
00:13:10,565 --> 00:13:12,765
The printer cache
said it was printed

309
00:13:12,767 --> 00:13:14,934
directly off
the Red Crone fan site.

310
00:13:14,936 --> 00:13:16,268
(tapping keyboard)

311
00:13:16,270 --> 00:13:18,304
Oh, it just keeps auto-focusing
like crazy.

312
00:13:18,306 --> 00:13:20,940
RAVEN:
That's what cameras do.

313
00:13:20,942 --> 00:13:22,575
Yeah, but it's not a camera,
remember?

314
00:13:22,577 --> 00:13:26,045
(electronic chime)
It's like it's searching for something.

315
00:13:32,787 --> 00:13:35,254
Oh, here we go...
I think I found it.

316
00:13:35,256 --> 00:13:37,056
A link of the invitation

317
00:13:37,058 --> 00:13:39,425
was sent directly to Jacob
in the comments section

318
00:13:39,427 --> 00:13:41,126
by someone with
the handle:

319
00:13:41,128 --> 00:13:42,962
Crone805.

320
00:13:42,964 --> 00:13:45,364
"To fulfill your destiny,

321
00:13:45,366 --> 00:13:47,933
you must view the world
through my eyes."

322
00:13:47,935 --> 00:13:49,001
Okay, hold on.

323
00:13:49,003 --> 00:13:50,869
"View the world
through my eyes."

324
00:13:50,871 --> 00:13:53,739
And the app's called
Eye of Red Crone?

325
00:13:53,741 --> 00:13:55,174
Mm-hmm.

326
00:13:55,176 --> 00:13:58,077
Eye of Red Crone.

327
00:13:58,079 --> 00:14:00,312
That's it! Nelson...
Okay, I think we're supposed

328
00:14:00,314 --> 00:14:02,615
to hold up the viewfinder
to the invitation.

329
00:14:02,617 --> 00:14:04,083
All right.

330
00:14:04,085 --> 00:14:06,418
(wings flapping, echoing scream)

331
00:14:06,420 --> 00:14:09,054
NELSON (chuckles):
Snap! Look...

332
00:14:09,056 --> 00:14:11,290
It's not a viewfinder.

333
00:14:11,292 --> 00:14:13,692
It's a decoder.

334
00:14:13,694 --> 00:14:14,994
What do you got, Krummy?

335
00:14:14,996 --> 00:14:17,997
Nelson said our target
preprogrammed this decoder app

336
00:14:17,999 --> 00:14:20,199
with certain
trigger images.

337
00:14:20,201 --> 00:14:23,302
Now, the decoder constantly searches
for these images until it finds one,

338
00:14:23,304 --> 00:14:25,671
and when it does, it
decodes a secret message.

339
00:14:25,673 --> 00:14:27,706
Does the trigger image
have to be on a piece of paper,

340
00:14:27,708 --> 00:14:29,375
like the invitation?
No, no. It can be anything.

341
00:14:29,377 --> 00:14:32,578
It can be a drawing, a symbol,
an object... pretty much...

342
00:14:32,580 --> 00:14:33,879
any two-dimensional

343
00:14:33,881 --> 00:14:35,781
or three-dimensional object
in the real world.

344
00:14:35,783 --> 00:14:36,982
RUSSELL:
So when Jacob

345
00:14:36,984 --> 00:14:39,285
and Luke launched this app
at their house

346
00:14:39,287 --> 00:14:41,287
and then focused
on the invitation here,

347
00:14:41,289 --> 00:14:42,788
Mm-hmm.
they came up with...

348
00:14:42,790 --> 00:14:44,490
the riddle.

349
00:14:44,492 --> 00:14:46,892
RUSSELL/KRUMITZ/RYAN:
Whoa.

350
00:14:46,894 --> 00:14:50,362
"If you're truly a chosen one,
go to where the serpents feed.

351
00:14:50,364 --> 00:14:52,831
"Stand with your feet
at the water's edge,

352
00:14:52,833 --> 00:14:54,366
and they will
show you the way."

353
00:14:54,368 --> 00:14:56,468
So... serpent.

354
00:14:56,470 --> 00:14:58,737
Right?

355
00:14:58,739 --> 00:15:01,307
This is Serpent Ridge Fountain.

356
00:15:01,309 --> 00:15:03,575
This is a famous landmark.

357
00:15:03,577 --> 00:15:06,145
This is why the boys came here.
If the app

358
00:15:06,147 --> 00:15:08,280
is telling Jacob and Luke where to go...
RUSSELL: Right.

359
00:15:08,282 --> 00:15:10,783
The next trigger image
should be... right here.

360
00:15:12,086 --> 00:15:14,420
RYAN: Here,
Krumitz, try this.

361
00:15:16,757 --> 00:15:19,525
KRUMITZ:
Elijah, nothing's happening.

362
00:15:20,961 --> 00:15:22,161
No.

363
00:15:22,163 --> 00:15:23,629
The trigger image isn't here.

364
00:15:23,631 --> 00:15:25,030
Pull up the fan site.

365
00:15:25,032 --> 00:15:28,434
Search the Red Crone
mythology for key words.

366
00:15:28,436 --> 00:15:30,336
Chosen one.

367
00:15:30,338 --> 00:15:32,171
Water's edge.

368
00:15:32,173 --> 00:15:34,106
Serpent.

369
00:15:35,676 --> 00:15:37,843
Okay, the chosen ones are the
children who Red Crone invites

370
00:15:37,845 --> 00:15:39,645
to join her
in her mansion in the woods.

371
00:15:39,647 --> 00:15:41,213
Water's edge refers
to the lake

372
00:15:41,215 --> 00:15:43,282
Red Crone and her
children would go to

373
00:15:43,284 --> 00:15:45,851
to watch the sunset.
All right, wait a minute.

374
00:15:45,853 --> 00:15:47,252
Sunset.

375
00:15:47,254 --> 00:15:50,589
You know, maybe it has to be
sunset for the decoder to work.

376
00:15:52,126 --> 00:15:54,093
Change the internal
clock on the tablet

377
00:15:54,095 --> 00:15:56,161
so that it thinks
it's sunset.

378
00:15:57,765 --> 00:16:01,200
It's now 6:03 p.m.

379
00:16:01,202 --> 00:16:02,868
Guys, it's working!

380
00:16:02,870 --> 00:16:05,604
"Touch my hand
if you have the courage

381
00:16:05,606 --> 00:16:08,841
to be invisible.
No cheating."

382
00:16:10,678 --> 00:16:12,978
(beep) It puts the tablet
in airplane mode.

383
00:16:12,980 --> 00:16:17,015
Clever. Makes
the kids untraceable.

384
00:16:17,017 --> 00:16:18,884
Invisible to anybody
who wants to find them.

385
00:16:18,886 --> 00:16:20,152
That's also why Jacob's phone

386
00:16:20,154 --> 00:16:21,920
went off the network
with Luke's.

387
00:16:21,922 --> 00:16:22,821
What about Luke's phone?

388
00:16:22,823 --> 00:16:24,456
Why did it end up
in the fountain?

389
00:16:24,458 --> 00:16:25,591
Well, Luke
tried to call

390
00:16:25,593 --> 00:16:27,092
his mother
moments before the phone died.

391
00:16:27,094 --> 00:16:29,161
He wouldn't be able to do that
in airplane mode.

392
00:16:29,163 --> 00:16:31,430
A phone not in airplane
mode is cheating.

393
00:16:31,432 --> 00:16:33,098
So Luke was breaking the rules.

394
00:16:33,100 --> 00:16:34,600
Maybe the boys argued about it.

395
00:16:34,602 --> 00:16:37,436
What are you doing?
Calling Mom. I want to go home.

396
00:16:37,438 --> 00:16:39,338
No. That's cheating!

397
00:16:40,908 --> 00:16:42,441
Okay, there's...
there's another page.

398
00:16:42,443 --> 00:16:43,876
Check this out.

399
00:16:43,878 --> 00:16:46,078
"Follow the blackbird
to where the bodies lie.

400
00:16:46,080 --> 00:16:47,379
"If you listen closely,

401
00:16:47,381 --> 00:16:49,815
a young blood cries."

402
00:16:49,817 --> 00:16:51,550
"Bodies lie."
"Young blood cries."

403
00:16:51,552 --> 00:16:52,584
MUNDO:
Wait a minute.

404
00:16:52,586 --> 00:16:53,652
Wait a minute.
Look at that.

405
00:16:53,654 --> 00:16:55,521
It always points
the same direction.

406
00:16:55,523 --> 00:16:57,589
It's a compass.
The blackbird tells the boys

407
00:16:57,591 --> 00:16:58,857
what direction to go, and...

408
00:16:58,859 --> 00:17:01,360
I guess the riddle
tells them where to stop.

409
00:17:01,362 --> 00:17:03,262
This is a virtual treasure hunt.

410
00:17:03,264 --> 00:17:05,264
But the prize at the end
isn't treasure.

411
00:17:05,266 --> 00:17:06,665
It's a trap.

412
00:17:15,584 --> 00:17:17,918
RYAN:
Elijah!

413
00:17:23,759 --> 00:17:26,424
KRUMITZ: "Follow the blackbird
to where the bodies lie.

414
00:17:26,425 --> 00:17:29,871
If you listen closely,
a young blood cries."

415
00:17:29,872 --> 00:17:32,306
This is it...
where... where the bodies lie.

416
00:17:32,308 --> 00:17:35,276
RUSSELL: First a fountain,
now a cemetery.

417
00:17:35,278 --> 00:17:37,878
These kids are being lured
with this treasure hunt.

418
00:17:37,880 --> 00:17:40,081
Willingly lured.
They're "legend tripping."

419
00:17:40,083 --> 00:17:41,415
(birds cawing)

420
00:17:41,417 --> 00:17:43,751
They think
they're on a ghost hunt

421
00:17:43,753 --> 00:17:46,320
to prove
an urban legend is real.

422
00:17:46,322 --> 00:17:48,155
What do we know
about Crone805?

423
00:17:48,157 --> 00:17:50,124
Raven said he's
behind all the posts

424
00:17:50,126 --> 00:17:52,994
about Red Crone sightings
in Richmond.

425
00:17:52,996 --> 00:17:55,096
He anonymized his handle
using a VPN.

426
00:17:55,098 --> 00:17:58,299
A virtual private network
that's untraceable, right?

427
00:17:58,301 --> 00:18:01,335
So at least we know our
target is text-savvy.

428
00:18:01,337 --> 00:18:03,104
Savvy-ish.

429
00:18:03,106 --> 00:18:04,805
He didn't write the exploit
that put malware

430
00:18:04,807 --> 00:18:07,008
on Luke's phone... Russian
hackers have been selling it

431
00:18:07,010 --> 00:18:08,976
on the Deep Web
for a hundred bucks.

432
00:18:08,978 --> 00:18:10,745
Well, that means
he's a script kiddie,

433
00:18:10,747 --> 00:18:12,446
not a true black hat.

434
00:18:12,448 --> 00:18:15,783
Krumitz, let's search this side,
see if we can find that trigger image.

435
00:18:16,586 --> 00:18:18,219
Look at this.

436
00:18:18,221 --> 00:18:20,521
I was looking at the art
that our target posted

437
00:18:20,523 --> 00:18:22,656
on this... this fan site.

438
00:18:22,658 --> 00:18:24,925
I mean, it's disturbing,
yes, but it's...

439
00:18:24,927 --> 00:18:27,661
clearly done
with a sophisticated hand.

440
00:18:27,663 --> 00:18:30,598
I think maybe we're looking
for an artist.

441
00:18:30,600 --> 00:18:32,733
An artist and a predator.

442
00:18:32,735 --> 00:18:35,236
Likely male.
He's trolling the sites,

443
00:18:35,238 --> 00:18:36,737
searching
for local kids

444
00:18:36,739 --> 00:18:38,873
who are obsessed with Red Crone.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
30100:12:53, 147--> 00:12:56, 715Кто-то хотелОтключение этих мальчиков.30200:12:56, 717--> 00:12:58, 284И он работал.30300:12:58, 286--> 00:13:00, 252♪ ♪30400:13:00, 254--> 00:13:02, 188Когда это видоискательне видоискатель?30500:13:02, 190--> 00:13:04, 256ВОРОН:Просто получил текст от Илия.30600:13:07, 161--> 00:13:09, 495Илия хочет, чтобы выяснитькто отправил приглашение30700:13:09, 497--> 00:13:10, 563для мальчиков.30800:13:10, 565--> 00:13:12, 765Кэш-памяти принтерасказал, что он был напечатан30900:13:12, 767--> 00:13:14, 934прямо выклФан-сайт Red кроной.31000:13:14, 936--> 00:13:16, 268(нажатие клавиатуры)31100:13:16, 270--> 00:13:18, 304Ах он просто держит, автоматический пистолет фокускак сумасшедший.31200:13:18, 306--> 00:13:20, 940ВОРОН:Вот что делать камеры.31300:13:20, 942--> 00:13:22, 575Да, но это не камера,Помните?31400:13:22, 577--> 00:13:26, 045(электронные перезвон)Это, как она ищет что-то.31500:13:32, 787--> 00:13:35, 254Ну здесь мы идем...Я думаю, что я нашел его.31600:13:35, 256--> 00:13:37, 056Ссылка приглашения31700:13:37, 058--> 00:13:39, 425был направлен непосредственно на Иаковав разделе Комментарии31800:13:39, 427--> 00:13:41, 126кто-то сручка:31900:13:41, 128--> 00:13:42, 962Crone805.32000:13:42, 964--> 00:13:45, 364«Выполнить вашу судьбу,32100:13:45, 366--> 00:13:47, 933Вы должны смотреть на мирчерез мои глаза».32200:13:47, 935--> 00:13:49, 001Ладно Держись.32300:13:49, 003--> 00:13:50, 869«Смотреть на мирчерез мои глаза».32400:13:50, 871--> 00:13:53, 739И называется appГлаз красный Лесовницы?32500:13:53, 741--> 00:13:55, 174Мм Хм.32600:13:55, 176--> 00:13:58, 077Глаз красный кроной.32700:13:58, 079--> 00:14:00, 312Вот оно что! Нельсон...Ладно я думаю, что мы должны32800:14:00, 314--> 00:14:02, 615чтобы задержать видоискательна приглашение.32900:14:02, 617--> 00:14:04, 083Хорошо.33000:14:04, 085--> 00:14:06, 418(крылья хлопая, вторя Крик)33100:14:06, 420--> 00:14:09, 054Нельсон (смеется):Snap! Посмотрите...33200:14:09, 056--> 00:14:11, 290Это не видоискателя.33300:14:11, 292--> 00:14:13, 692Это декодер.33400:14:13, 694--> 00:14:14, 994Что вы получили, Krummy?33500:14:14, 996--> 00:14:17, 997Наша цель – сказал Нельсонзапрограммированные этот app декодер33600:14:17, 999--> 00:14:20, 199с определеннымитриггер изображений.33700:14:20, 201--> 00:14:23, 302Теперь постоянно ищет декодердля этих изображений до тех пор, пока он находит один,33800:14:23, 304--> 00:14:25, 671и когда он делает, онДекодирует секретное сообщение.33900:14:25, 673--> 00:14:27, 706Делает изображение триггерадолжны быть на листе бумаги,34000:14:27, 708--> 00:14:29, 375как приглашение?Нет, нет. Это может быть что угодно.34100:14:29, 377--> 00:14:32, 578Это может быть чертеж, символ,объект... довольно много...34200:14:32, 580--> 00:14:33, 879любые двумерных34300:14:33, 881--> 00:14:35, 781или трехмерный объектв реальном мире.34400:14:35, 783--> 00:14:36, 982РАССЕЛ:Поэтому, когда Иаков34500:14:36, 984--> 00:14:39, 285и Лука начал этот appв их доме34600:14:39, 287--> 00:14:41, 287и затемпо приглашению здесь,34700:14:41, 289--> 00:14:42, 788Мм Хм.они пришли с...34800:14:42, 790--> 00:14:44, 490загадка.34900:14:44, 492--> 00:14:46, 892РАССЕЛ/KRUMITZ/РАЙАН:Вау.35000:14:46, 894--> 00:14:50, 362«Если вы действительно выбрали один,перейти к где кормить змей.35100:14:50, 364--> 00:14:52, 831«Встаньте, ногина краю воды,35200:14:52, 833--> 00:14:54, 366и они будутпоказать вам путь.»35300:14:54, 368--> 00:14:56, 468So... змей.35400:14:56, 470--> 00:14:58, 737Право?35500:14:58, 739--> 00:15:01, 307Это фонтан Змея хребта.35600:15:01, 309--> 00:15:03, 575Это известный ориентир.35700:15:03, 577--> 00:15:06, 145Вот почему мальчики пришли сюда.Если приложение35800:15:06, 147--> 00:15:08, 280Рассказывает Яков и Луки куда идти...Рассел: право.35900:15:08, 282--> 00:15:10, 783Следующий триггер изображениедолжен быть... прямо здесь.36000:15:12, 086--> 00:15:14, 420Райан: Здесь,Krumitz, попробуйте это.36100:15:16, 757--> 00:15:19, 525KRUMITZ:Илия, ничего не происходит.36200:15:20, 961--> 00:15:22, 161LOL36300:15:22, 163--> 00:15:23, 629Триггер изображения не здесь.36400:15:23, 631--> 00:15:25, 030Потяните вверх фан-сайт.36500:15:25, 032--> 00:15:28, 434Поиск красный кронеМифология для ключевых слов.36600:15:28, 436--> 00:15:30, 336Выбран один.36700:15:30, 338--> 00:15:32, 171Край воды.36800:15:32, 173--> 00:15:34, 106Змей.36900:15:35, 676--> 00:15:37, 843Ладно, являются избранныхдети, которые предлагает красный кроне37000:15:37, 845--> 00:15:39, 645присоединиться к нейв её особняк в лесу.37100:15:39, 647--> 00:15:41, 213Край воды относитсяк озеру37200:15:41, 215--> 00:15:43, 282Красный кроной и еедети будут ходить в37300:15:43, 284--> 00:15:45, 851Смотреть на закат.Все права подождите минуту.37400:15:45, 853--> 00:15:47, 252Закат.37500:15:47, 254--> 00:15:50, 589Вы знаете, может быть он должен бытьЗакат на декодер для работы.37600:15:52, 126--> 00:15:54, 093Измените внутреннийЧасы на планшете37700:15:54, 095--> 00:15:56, 161Таким образом, что он думаетЭто закат.37800:15:57, 765--> 00:16:01, 200В настоящее время 6:03 вечера37900:16:01, 202--> 00:16:02, 868Ребята, это работает!38000:16:02, 870--> 00:16:05, 604«Touch мою рукуЕсли у вас есть мужество38100:16:05, 606--> 00:16:08, 841быть невидимым.Нет обмана.»38200:16:10, 678--> 00:16:12, 978(звуковой сигнал) Это ставит таблеткив режиме самолета.38300:16:12, 980--> 00:16:17, 015Умный. Делаетдети, не оставляющий следа.38400:16:17, 017--> 00:16:18, 884Невидимая никомукто хочет, чтобы найти их.38500:16:18, 886--> 00:16:20, 152Это также, почему телефон Иакова38600:16:20, 154--> 00:16:21, 920отправился по сетис лука.38700:16:21, 922--> 00:16:22, 821Как насчет Луки Телефон?38800:16:22, 823--> 00:16:24, 456Почему же он в конечном итогев фонтан?38900:16:24, 458--> 00:16:25, 591Ну, люкпытался вызвать39000:16:25, 593--> 00:16:27, 092его матьмоменты, прежде чем телефон умер.39100:16:27, 094--> 00:16:29, 161Он не сможет сделать этов режиме самолета.39200:16:29, 163--> 00:16:31, 430Телефон не в самолетеизменяет режим.39300:16:31, 432--> 00:16:33, 098Так лука нарушение правил.39400:16:33, 100--> 00:16:34, 600Может быть мальчики утверждать об этом.39500:16:34, 602--> 00:16:37, 436Чем вы занимаетесь?Мама вызов. Я хочу домой.39600:16:37, 438--> 00:16:39, 338LOL Это жульничество!39700:16:40, 908--> 00:16:42, 441Итак есть...Есть еще одна страница.39800:16:42, 443--> 00:16:43, 876Проверите это.39900:16:43, 878--> 00:16:46, 078«Следуйте blackbirdгде лежат тела.40000:16:46, 080--> 00:16:47, 379«Если вы слушаете внимательно,40100:16:47, 381--> 00:16:49, 815Молодая кровь плачет.»40200:16:49, 817--> 00:16:51, 550«Органы лжи.»«Молодая кровь крики».40300:16:51,552 --> 00:16:52,584MUNDO:Wait a minute.40400:16:52,586 --> 00:16:53,652Wait a minute.Look at that.40500:16:53,654 --> 00:16:55,521It always pointsthe same direction.40600:16:55,523 --> 00:16:57,589It's a compass.The blackbird tells the boys40700:16:57,591 --> 00:16:58,857what direction to go, and...40800:16:58,859 --> 00:17:01,360I guess the riddletells them where to stop.40900:17:01,362 --> 00:17:03,262This is a virtual treasure hunt.41000:17:03,264 --> 00:17:05,264But the prize at the endisn't treasure.41100:17:05,266 --> 00:17:06,665It's a trap.41200:17:15,584 --> 00:17:17,918RYAN:Elijah!41300:17:23,759 --> 00:17:26,424KRUMITZ: "Follow the blackbirdto where the bodies lie.41400:17:26,425 --> 00:17:29,871If you listen closely,a young blood cries."41500:17:29,872 --> 00:17:32,306This is it...where... where the bodies lie.41600:17:32,308 --> 00:17:35,276RUSSELL: First a fountain,now a cemetery.41700:17:35,278 --> 00:17:37,878These kids are being luredwith this treasure hunt.41800:17:37,880 --> 00:17:40,081Willingly lured.They're "legend tripping."41900:17:40,083 --> 00:17:41,415(birds cawing)42000:17:41,417 --> 00:17:43,751They thinkthey're on a ghost hunt42100:17:43,753 --> 00:17:46,320to provean urban legend is real.42200:17:46,322 --> 00:17:48,155What do we knowabout Crone805?42300:17:48,157 --> 00:17:50,124Raven said he'sbehind all the posts42400:17:50,126 --> 00:17:52,994about Red Crone sightingsin Richmond.42500:17:52,996 --> 00:17:55,096He anonymized his handleusing a VPN.42600:17:55,098 --> 00:17:58,299A virtual private networkthat's untraceable, right?42700:17:58,301 --> 00:18:01,335So at least we know ourtarget is text-savvy.42800:18:01,337 --> 00:18:03,104Savvy-ish.42900:18:03,106 --> 00:18:04,805He didn't write the exploitthat put malware43000:18:04,807 --> 00:18:07,008on Luke's phone... Russianhackers have been selling it43100:18:07,010 --> 00:18:08,976on the Deep Webfor a hundred bucks.43200:18:08,978 --> 00:18:10,745Well, that meanshe's a script kiddie,43300:18:10,747 --> 00:18:12,446not a true black hat.43400:18:12,448 --> 00:18:15,783Krumitz, let's search this side,see if we can find that trigger image.43500:18:16,586 --> 00:18:18,219Look at this.43600:18:18,221 --> 00:18:20,521I was looking at the artthat our target posted43700:18:20,523 --> 00:18:22,656on this... this fan site.43800:18:22,658 --> 00:18:24,925I mean, it's disturbing,yes, but it's...43900:18:24,927 --> 00:18:27,661clearly donewith a sophisticated hand.44000:18:27,663 --> 00:18:30,598I think maybe we're lookingfor an artist.44100:18:30,600 --> 00:18:32,733An artist and a predator.44200:18:32,735 --> 00:18:35,236Likely male.He's trolling the sites,44300:18:35,238 --> 00:18:36,737searchingfor local kids44400:18:36,739 --> 00:18:38,873who are obsessed with Red Crone.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
301
00:12:53147 - - > 00:12:56715

принимать тех, кто - то хотел мальчиков offline.


00:12:56717 302 - - > 00:12:58284
и сработало.


00:12:58286 303 - - > 00:13:00252



00:13:00254 304... - - > 00:13:02188
когда является видоискатель
не видоискатель?



00:13:02190 305 - - > 00:13:04256 ворон:
только что получила смс от элайджи.


00:13:07161 306 - - > 00:13:09495
элайджа хочет, чтобы выяснить.кто послал приглашение


00:13:09497 307 - - > 00:13:10563
с мальчиками.


00:13:10565 308 - - > 00:13:12765
принтер кэш
сказал, что это был включен


00:13:12767 309 - - > 00:13:14934

непосредственно из красного карга фан - сайт.


00:13:14936 310 - - > 00:13:16268
(стук клавиатуры


00:13:16270) 311 - - > 00:13:18304
ах, он просто продолжает авто с уделением особого внимания



как сумасшедший. 00:13:18306 312 - - > 00:13:20940 ворон:

это то, что камеры.


00:13:20942 313 - - > 00:13:22575: да, но это не камера, ", помнишь?


00:13:22577 314 - - > 00:13:26045
(электронная колокольчик): это что - то ищет.


00:13:32787 315 - - > 00:13:35254
ах, вот.
я думаю, я нашел его.



00:13:35256 316 - - > 00:13:37056 связь приглашение


00:13:37058 317 - - > 00:13:39425
была направлена непосредственно джейкоб.в разделе комментарии



00:13:39427 318 - - > 00:13:41126 кем - то ручку:



00:13:41128 319 - - > 00:13:42962



00:13:42964 320 crone805. - - > 00:13:45364
", чтобы выполнить свое предназначение,


00:13:45366 321 - - > 00:13:47933
ты должен смотреть на мир глазами.".


00:13:47935 322 - - > 00:13:49001
хорошо, подождите.


00:13:49003 323 - - > 00:13:50869
"смотреть на мир глазами



00 324.":13:50871 - - > 00:13:53739
и приложение называется
глаза красные старуха?


00:13:53741 325 - - > 00:13:55174



00:13:55176. 326 - - > 00:13:58077
глаза красные карга.


00:13:58079 327 - - > 00:14:00312
что!нельсон.
хорошо, я думаю, мы должны 00:14:00314


328 - - > 00:14:02615
пробыть в видоискателе
на приглашение.


00:14:02617 329 - - > 00:14:04083
хорошо.


00:14:04085 330 - - > 00:14:06418
(машут крыльями, как крик)


00:14:06420 331 - - > 00:14:09054
нельсон (смеется):
щелк!смотри.


00:14:09056 332 - - > 00:14:11290
это не видоискатель.


00:14:11292 333 - - > 00:14:13692
это декодер.


00:14:13694 334 - - > 00:14:14994
что у тебя, krummy?


00:14:14996 335 - - > 00:14:17997
нельсон сказал, что наша цель
предопределено это декодер App

336
00:14:17999 - - > 00:14:20199
с некоторыми



курок изображений. 337 00:14:20201 - - > 00:14:23302
теперь декодер постоянно ищет
за эти образы до тех пор, пока он не найдет,


00:14:23304 338 - - > 00:14:25671
и когда это произойдет, это
расшифровывает тайное послание.



00:14:25673 339 - - > 00:14:27706 ли спровоцировать изображение
должны быть на бумаге,


00:14:27708 340 - - > 00:14:29375
как приглашение?"нет, нет.это может быть что угодно.


00:14:29377 341 - - > 00:14:32578
он может быть рисунок, символ,
объект.довольно много.



00:14:32580 342 - - > 00:14:33879 либо двухмерным


00:14:33881 343 - - > 00:14:35781

или трехмерного объекта в реальном мире.


00:14:35783 344 - - > 00:14:36982

когда джейкоб рассел:


00:14:36984 345 - - > 00:14:39285
и люк начал это приложение,
на их дом


00:14: 34639287 - - > 00:14:41287
и затем сосредоточила
по приглашению здесь,

347
00:14:41289 - - > 00:14:42788

. они пришли с.


00:14:42790 348 - - > 00:14:44490
загадку.

349
00:14:44492 - - > 00:14:46892
рассел / krumitz / райан:



- 350. 00:14:46894 - - > 00:14:50362: "если ты действительно избранный,
туда, где змеи накормить.


00:14:50364 351 - - > 00:14:52831
" вместе с ногами.на кромке воды,


00:14:52833 352 - - > 00:14:54366
и они будут
покажу тебе путь ".



00:14:54368 353 - - > 00:14:56468.змея.



00:14:56470 354 - - > 00:14:58737?


00:14:58739 355 - - > 00:15:01307
это змеиный хребет фонтан.


00:15:01309 356 - - > 00:15:03575
это знаменитая достопримечательность.


00:15:03577 357 - - > 00:15:06145
это почему мальчики здесь.



приложения (если 00:15:06147 - - > 00:15:08280
говорит джейкоб и люк, куда ехать.
рассел: право.


00:15:08282 359 - - > 00:15:10783
следующий курок изображение
следует.здесь.


00:15:12086 360 - - > 00:15:14420
райан: вот,
krumitz, попробуй.



00:15:16757 361 - - > 00:15:19525 krumitz:
элайджу, ничего не происходит.


00:15:20961 362 - - > 00:15:22161



00:15:22163 № 363 - - > 00:15:23629
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: