1. Он настроил скрипку и сыграл сонату. 2. Он настроил скрипку и играл сонату. 3. Мистер Мелл отложил книги в сторону и играл на флейте. 4. Мистер Мелл отложил книги в сторону и стал играть на флейте, 5. Том принес воды и побежал играть с приятелями. 6. Том принес воды и играл с приятелями. 7. Корабли вышли из порта и плыли в северном направлении. 8. Корабли вышли из порта и взяли курс на север. 9. Сэм закрыл дверь за Вильджоком и сел у камина. 10. Когда Сари вошла в кухню, Сэм уже закрыл дверь за Вильджоном и мешал огонь в камине. 11. В доме было тихо. Дети уснули. 12. В доме было тихо. Дети спали. 13. Когда я проснулся, солнце уже взошло. 14. Когда я проснулся, солнце уже ярко светило. 15. Когда я вышла из дома, ветер уже стих и светило солнце. 16. На днях, когда я провожала брата, я встретила на вокзале приятельницу, с которой вместе училась в школе и которую не видела много лет. 17. Когда Тавров пришел, Ольга сидела в столовой. Она читала статью, которую написала для журнала. Тавров еще не читал статьи и попросил Ольгу показать ему ее. 18. Когда мальчик вошел в комнату, его отец сидел у камина и читал письмо, которое он получил в его отсутствие. 19. На улице было еще светло, но в конторе уже горели лампы* Коростелев уже вернулся.
(
B
)
1. На нижнем этаже у выхода я, наконец, увидел Валю Она разгозаривала с Лещевым. (Тендряков) 2. Ласкер закончил завтрак и... отдыхал в кресле, когда в дверь постучали. (Котоз) 3. Он [Коврин] вышел из дома... Уже садилось солнце... (Чехов 4. Он [Лаврецкий] встал и сел подле нее на скамейку. Она [Лиза] уже не плакала и внимательно глядела на него. (Тургенев) 5. В саду в тени высокого ясеня сидели на дерновой скамейке Катя с Аркадием. Лица их изменились с тех пор, как мы их видели в последний раз. (Тургенев) 6. Лил сильный дождь, когда Завьялов вышел на улицу. (Чаковский) 7. Я взглянул на часы: без десяти минут семь. Совещание уже началось. (Тендряков) 8. Вечером к ним пришел старик Гейзман, В полуосвещенной комнате Алексеев играл Брамса, а Тина, Борис Борисович и старик слушали, сидя на балконе. Тина только что прочла письмо от Юрия... (Николаева) 9. Маврик вернулся из Верхотурья, когда Илюша уже работал на заводе. (Пермяк)
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
1. He tuned fiddle and played the Sonata. 2. He tuned fiddle and played the Sonata. 3. Mr. Mell postponed the book aside and played the flute. 4. Mr. Mell postponed the book aside and began to play the flute, 5. That brought the water and ran off to play with his buddies. 6. That brought the water and played with his buddies. 7. Ships emerged from the port and sailed north. 8. Ships left from the port and headed north. 9. Sam closed the door for Vil′džokom and sat by the fireplace. 10. When Sari walked into the kitchen, Sam had already closed the door for Vil′džonom and interfering with the fire in the fireplace. 11. The House was quiet. Children slept. 12. The House was quiet. Children slept. 13. When I woke up, the Sun had risen. 14. When I woke up, the Sun was shining brightly. 15. When I came out of the House, the wind has already dropped and the Sun was shining. 16. The other day when I saw off brother, I met a friend at the station, which together went to school and that she had not seen for many years. 17. when the Taurus came, she sat in the dining room. She read an article that she wrote for the magazine. Tauris have not yet read the article and asked her to show him Her. 18. When the boy entered the room, his father sat by the fireplace and read a letter which he had received in his absence. 19. It was still light, but in Office has already burned lamp * Korostelev returned already.((B))1. On the ground floor near the exit, I finally saw the Currency It razgozarivala with Leŝevym. (Tendrâkov) 2. Lasker finished breakfast and ... resting in a chair when the door knocked. (Kotoz) 3. He [Kovrin] went out of the House. Already the Sun was setting. (Czechs 4. He [Lavretsky] stood up and sat down beside her on the bench she [Lisa] is no longer crying and looked at it carefully. (Turgenev) 5. In the garden in the shadow of high ash sat on the turf bench Katia and Arkady. Their faces have changed since we last seen. (Turgenev) 6. Lil rain when Zavyalov went outside. (Chakovskiy) 7. I looked at the clock: without ten minutes to seven. The meeting has already begun. (Tendrâkov) 8. Evening there came to them the old man Gejzman, poluosveŝennoj room Alexeev played the Brahms, and Tina, Boris Borisovich and the old man listened, sitting on the balcony. Tina just read an email from Yuriy ... (Nikolaev) 9. Mavrik returned from Verhotur′â, where Ilyusha had worked at the plant. (Permyak)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
1. He set up his violin and played a sonata. 2. He set up the violin and played a sonata. 3. Mr. Mell put the book aside and played the flute. 4. Mr. Mell put the book aside and began to play the flute, 5. Tom brought some water and ran to play with friends. 6. Tom brought water and playing with friends. 7. The ships left the port and sailed north. 8. The ships left the port and headed north. 9. Sam closed the door behind Vildzhokom and sat by the fireplace. 10. When Sari walked into the kitchen, Sam had closed the door behind Vildzhonom and prevented the fire in the fireplace. 11. The house was quiet. Children slept. 12. The house was quiet. The children slept. 13. When I woke up, the sun had risen. 14. When I woke up, the sun was shining brightly. 15. When I left the house, the wind has a verse and the sun was shining. 16. A few days ago, when I accompanied a brother, I met a friend of a train station, with whom he went to school and had not seen for many years. 17. When Tavrov came Olga sat in the dining room. She read an article written for the magazine. Tauri have not read the article and asked Olga to show it to him. 18. When the boy came into the room, his father was sitting by the fireplace and read a letter he had received in his absence. 19. The street was still light, but in the office were already burning lamp * Korostelev already returned. (B) 1. On the ground floor at the entrance, I finally saw Valya She razgozarivala with bream. (Tendriakov) 2. Lasker finished breakfast and ... resting in a chair when the knock on the door. (Kotoz) 3. He [Kovrin] out of the house ... the sun was already setting ... (Chekhov 4. He [Lavretsky] stood up and sat down beside her on the bench. She [Lisa] was not weeping and looked at him closely. (Turgenev) 5. In the garden in the shadow of high-ash sitting on the turf bench Katya Arkady. Their faces have changed since we last saw them again. (Turgenev) 6. Lil heavy rain when Zavyalov went out. ( Chakovsky) 7. I looked at my watch: ten minutes to seven. The meeting has already begun. (Tendriakov) 8. In the evening, the old man came to them Geyzman, in the half-lit room Alekseev played Brahms and Tina, Boris and listened to the old man, sitting on the balcony. Tina just read the letter from George ... (Nikolayeva) 9. Mauricus returned from Verkhoturye when Ilya was already working at the plant. (Permyak)
переводится, пожалуйста, подождите..