Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Родился 30 ноября 1835 года в деревне Флорида, Миссури. Мой отец был Джон Маршал Клеменс.по традиции некоторые из моих великих великих родителей были пираты и рабом трейдеры респектабельным торговли в XVI веке. в свое время я хотел быть пиратом себя.Флорида содержит сотни людей, и когда родился я увеличил населения на 1%. Он имел две улицы и много полос движения. улицы и переулки были вымощены же материал черной грязи во влажных временах, глубокой пыли в сухом. Большинство домов были из дерева там подано ни один из кирпича не голосовал из камня. повсюду вокруг были поля и леса.Мой дядя был фермером. я никогда не встречал лучшего человека, чем он был. Он был пожилой человек, голова которого было ясно, и чье сердце было честным и простой. я остался в его доме за три месяца каждый год до тринадцати лет, old.nowhere еще счастливее, чем я был его house.he было восемь детей и владел около четырнадцати чернокожих рабов, которых он купил у других farmers.my дяди и и все на ферме рабов любезно. все негры на ферме были друзьями, и с теми, из нашего собственного времени мы были приятелями. со времени моего детства я учил черной расы, как и восхищаться некоторые из тонкой qualities.in моей школе дней, никто не сказал мне, что это было неправильно, чтобы продать и купить людей. Это только намного позже я понял, что все ужасы рабства.The country school was three miles from my uncle's farm. it stood in a forest and could take in about twenty five boys and girls.we attendet school once or twice a week. i was a siskly child and lived mainly on medicine the first seven years of my life.When i was twelve years old my father died.after my father's death our family was left penniless.i was taken from school at once and placed in the office of a local newspaper as printer's apprentice where i could receive board and clothes but no money. for ten years i worked in printshops of various cities. i started my journalistic life as a reporter on a newspaper in San-francisko.it was then that i began to sign my publications by my penname mark twain.
переводится, пожалуйста, подождите..