Priestley, John Bointon (1894-1984) is the author of numerous novels,  перевод - Priestley, John Bointon (1894-1984) is the author of numerous novels,  русский как сказать

Priestley, John Bointon (1894-1984)

Priestley, John Bointon (1894-1984) is the author of numerous novels, plays and literary essays well-known all over the world. Of his pre-war novels the most famous are "The Good Companions", "Angel Pavement", "They Walk in the City", and "Wonder Hero". His war novels "Blackout in Greatley", "Daylight on Saturday" and "Three Men in New Suits", were very popular with the readers during and after the Second World War. The daring and unusual composition of some of his plays (such as "Dangerous Corner", "Time and the Conways") is a device for revealing people's real selves hidden under conventional masks.

Priestley loves people. His favourite character is a little man, an unimportant shy person, lost in the jungle of the big city, helpless in the face of forces which he cannot combat. In the description of an elderly comic actor in the given extract you will find something of the sad tenderness and compassion characteristic of Priestley's attitude towards "little men".

When they arrived at the music-hall,73 the doors for the second house were just opening,74 and they walked straight into the stalls, which were very cheap. The audience made a great deal of noise, especially in the balcony. Mrs. Burlow led the way to the front and found two very good seats for them. Rose bought a programme for twopence, gave it to Mrs. Burlow, then looked about her brightly.

It was a nice friendly little place, this music-hall, warmer and cosier and altogether more human than the picture theatres75 she usually attended. One thing she noticed. There were very few young people there. They were nearly all about Mrs. Burlow's age. So were the attendants. So were the members of the orchestra, who soon crept into their pit, wiping their mouths. Very few of the turns76 were young; they themselves, their creased and fading scenery, their worn properties, their jokes and many of their songs were getting on in years. And the loudest applause always came when a performer said he would imitate "our dear old favourite" So-and-so, and named a music-hall star that Rose had never heard of, or when a singer would tell them that the new songs were all very well in their way but that the old songs were best and he or she would "endeavour to render" one of their old favourite ditties. The result of this was that though the whole place was so cosy and friendly, it was also rather sad. Youth had fled from it. There was no bloom on anything here. Joints were stiff, eyes anxious behind the mask of paint.

One turn was an eccentric fellow with a grotesque makeup, a deadwhite face and a very red nose, and his costume was that of a ragged tramp. He made little jokes, fell over himself, and then climbed on to the back of a chair, made more little jokes and played the accordion, Rose thought him quite funny at first, but very soon changed her mind about him. She was sitting near enough to see his real face, peering anxiously through that mask. It was old, weary, desolate. And from where she sat, she could see into the wings and standing there, never taking her eyes off the performer, was an elderly woman, holding a dressing gown in one hand and a small medicine glass in the other. And then Rose wanted him to stop clowning for them, wanted the curtain to come down, so that he could put on that dressing gown, drink his medicine or whatever it is, and go away with the elderly woman, and rest and not worry any more.

But she said nothing to Mrs. Burlow, who was enjoying herself, and laughing and clapping as hard as anyone there, perhaps because she too was no longer young and was being entertained by people of her own age.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Priestley, John Bointon (1894-1984) is the author of numerous novels, plays and literary essays well-known all over the world. Of his pre-war novels the most famous are "The Good Companions", "Angel Pavement", "They Walk in the City", and "Wonder Hero". His war novels "Blackout in Greatley", "Daylight on Saturday" and "Three Men in New Suits", were very popular with the readers during and after the Second World War. The daring and unusual composition of some of his plays (such as "Dangerous Corner", "Time and the Conways") is a device for revealing people's real selves hidden under conventional masks.Priestley loves people. His favourite character is a little man, an unimportant shy person, lost in the jungle of the big city, helpless in the face of forces which he cannot combat. In the description of an elderly comic actor in the given extract you will find something of the sad tenderness and compassion characteristic of Priestley's attitude towards "little men".When they arrived at the music-hall,73 the doors for the second house were just opening,74 and they walked straight into the stalls, which were very cheap. The audience made a great deal of noise, especially in the balcony. Mrs. Burlow led the way to the front and found two very good seats for them. Rose bought a programme for twopence, gave it to Mrs. Burlow, then looked about her brightly.It was a nice friendly little place, this music-hall, warmer and cosier and altogether more human than the picture theatres75 she usually attended. One thing she noticed. There were very few young people there. They were nearly all about Mrs. Burlow's age. So were the attendants. So were the members of the orchestra, who soon crept into their pit, wiping their mouths. Very few of the turns76 were young; they themselves, their creased and fading scenery, their worn properties, their jokes and many of their songs were getting on in years. And the loudest applause always came when a performer said he would imitate "our dear old favourite" So-and-so, and named a music-hall star that Rose had never heard of, or when a singer would tell them that the new songs were all very well in their way but that the old songs were best and he or she would "endeavour to render" one of their old favourite ditties. The result of this was that though the whole place was so cosy and friendly, it was also rather sad. Youth had fled from it. There was no bloom on anything here. Joints were stiff, eyes anxious behind the mask of paint.One turn was an eccentric fellow with a grotesque makeup, a deadwhite face and a very red nose, and his costume was that of a ragged tramp. He made little jokes, fell over himself, and then climbed on to the back of a chair, made more little jokes and played the accordion, Rose thought him quite funny at first, but very soon changed her mind about him. She was sitting near enough to see his real face, peering anxiously through that mask. It was old, weary, desolate. And from where she sat, she could see into the wings and standing there, never taking her eyes off the performer, was an elderly woman, holding a dressing gown in one hand and a small medicine glass in the other. And then Rose wanted him to stop clowning for them, wanted the curtain to come down, so that he could put on that dressing gown, drink his medicine or whatever it is, and go away with the elderly woman, and rest and not worry any more.But she said nothing to Mrs. Burlow, who was enjoying herself, and laughing and clapping as hard as anyone there, perhaps because she too was no longer young and was being entertained by people of her own age.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Пристли, Джон Bointon (1894-1984) является автором многочисленных романов, пьес и эссе литературные известный во всем мире. Из его довоенных романах наиболее известными являются "Хорошие Компаньоны", "Ангел тротуарная", "Они идут в город", и "Чудо Герой". Его романы войны "Blackout в Greatley", "Дневной свет в субботу" и "Трое в новых костюмах", были очень популярны у читателей во время и после Второй мировой войны. Смелый и необычный состав некоторых из его пьес (например, "Опасное уголок", "Время и Conways") представляет собой устройство для выявления реальных себя людей, скрытые в обычных масок. Пристли любит людей. Его любимый персонаж немного человеком, неважно застенчивый человек, погруженный в джунглях большого города, беспомощным перед лицом сил, которые он не может борьбе. В описании пожилой комика в данном экстракта вы найдете что-то печальной нежностью и состраданием характеристики отношения Пристли к "маленьких людей". Когда они прибыли в мюзик-холле, 73 двери для второго дома были только Открытие, 74 и они шли прямо в партере, которые были очень дешевы. Аудитория сделал много шума, особенно на балконе. Г-жа Burlow повел вперед и нашли два очень хороших мест для них. Роуз купил программу два пенса, дал его миссис Burlow, потом посмотрел о ней ярко. Это был хороший дружелюбны мало места, это мюзик-холла, теплее и уютнее, и в целом более человек, чем картина theatres75 она обычно присутствовали. Одна вещь, она заметила. Были очень немногие молодые люди. Они были почти все примерно одного возраста миссис Burlow в. Так были обслуживающий персонал. Так были члены оркестра, который вскоре вкрались яму их, вытирая рот. Очень немногие из turns76 были молоды; они сами, их сминаться и выцветанию пейзажи, их изношенные свойствами, их шутки, и многие из их песен были уже в годах. И громкие аплодисменты всегда приходил, когда исполнитель сказал, что он подражать "наш дорогой старый любимый" Так и так-то, и назвал мюзик-холла звезду, что Роуз никогда не слышал о, или когда певец сказал бы им, что новые песни все были очень хорошо на их пути, но, что старые песни были лучше, и он или она будет "стремиться оказывать" одну из своих старых любимых частушки. Результатом этого было то, что, хотя целое место было так уютно и дружелюбный, он был также довольно грустно. Молодежь бежали от него. Там не было ни на что цветение здесь. Суставы были жесткими, глаза тревожно за маской краской. Один поворот был эксцентричным парень с гротескной косметики, в deadwhite лица и очень красным носом, и его костюм, что из рваной бродяги. Он сделал шутить, упал сам, а затем взобрался на спинку стула, сделать более маленькие шутки и играл на аккордеоне, Роуз думали, что он довольно забавно сначала, но очень скоро передумала о нем. Она сидела достаточно близко, чтобы увидеть его истинное лицо, вглядываясь озабоченно этой маской. Это был старый, усталый, пустынной. И от того, где она сидела, она могла видеть в крылья и, стоя там, не отрывая глаз от исполнителя, была пожилая женщина, держащая халат в одной руке и небольшой медицина стекло в другой. И тогда Роза хотела его прекратить клоунаду для них, хотел занавес спуститься, так что он может поставить на этом халате, выпить свое лекарство или что-то есть, и уходят с пожилой женщиной, и отдыхать, а не беспокоиться больше. Но она ничего не сказала миссис Burlow, который был наслаждаясь себя, и, смеясь и хлопали так сложно, как никому там, возможно, потому, что она слишком не был уже не молод и в настоящее время развлекали людей ее возраста.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
пристли, джон bointon (1894-1984) - автор многочисленных романов, играет и литературные эссе известных во всем мире.его довоенные романов самых знаменитых "хорошие товарищи", "ангел асфальт", "они ходят в городе", и "чудо - герой".его романы "войны" в greatley "," дневной свет в субботу "и" трех мужчин в новых костюмах ",были очень популярны среди читателей во время и после второй мировой войны.смелость и необычного состава некоторых из своих пьес (таких, как "опасный поворот", "время и conways") - устройство для выявления людей, реально, я спряталась под обычные маски.

пристли любит людей.его любимый персонаж - маленький человек, не застенчивый человек, потерял в джунглях большого города,беспомощным перед лицом сил, которые он не может бороться.в описании пожилой комикс - актер в данном извлечения вы найдете что - то печальное нежность и сострадание, характерных для пристли отношение к "мало мужчин".

, когда они прибыли в мюзик - холл, 73, двери для второго дома было просто открыть, 74, и они шли прямо в партер,которые были очень дешево.зрители много шума, особенно на балконе.г - жа burlow привело к передней и нашел две очень хорошие места для них.роуз купил программу twopence, дала миссис burlow, потом посмотрел ее ярко.

это была хорошая дружеская местечко, этот концертный зал
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: