The powers of a police officer in England and Wales to stop and search перевод - The powers of a police officer in England and Wales to stop and search украинский как сказать

The powers of a police officer in E

The powers of a police officer in England and Wales to stop and search, arrest and place a person under detention are contained in the Police and Criminal Evidence Act 1984. The legislation and the code of p,ractice set out the powers and responsibilities of officers in the investigation of offences, and the rights of citizens. An officer is liable to disciplinary proceedings if he or she fails to comply with any provision of the codes, and evidence obtained in breach of the codes may be ruled inadmissible in court. The code must be readily available in all police stations for consultation by police officers, detained people and members of the public. Stop and Search A police officer in England and Wales has the power to stop and search people and vehicles ifthere are reasonable grounds for suspecting that he or she will find stolen goods, offensive weapons or implements that could be used for theft, burglary or other offences. The officer must, however, state and record the grounds for taking this action and what, if anything, was found. The Criminal Justice and Public Order Act 1994 enables a senior police officer to authorise uniformed officers to stop and search people or vehicles for offensive weapons, dangerous implements where he or she has reasonable grounds for believing that serious incidents of violence may take place. The officer must specify the time-scale and area in which the powers are to be exercised. Arrest In England and Wales the police have wide powers to arrest people suspected of having committed an offence with or without a warrant issued by.a court. For serious offences, known as 'arrestable offences', a suspect can be arrested without a warrant. Arrestable offences are those for which five or more years' imprisonment can be imposed. This category also includes 'serious arrestable offences' such as murder, rape and kidnapping. There is also a general arrest power for all other offences if it is impracticable or inappropriate to send out a summons to appear in court, or if the police officer has reasonable grounds for believing that arrest is necessary to prevent the person concerned from causing injury to any other person or damage to property. Detention, Treatment and Questioning An arrested person must be taken to a police station (if he or she is not already at one) as soon as practicable after arrest. At the station, he or she will be seen by the custody officer who will consider the reasons for the arrest and whether there are sufficient grounds for the person to be detained. The Code of Practice under the 1984 Police and Criminal Evidence Act made it clear that juveniles should not be placed in the cells. Most police stations should have adetention room for those juveniles who need to be detained. The suspect has a right to speak to an independent solicitor free of charge and to have a relative or other named person told of his or her arrest. Where a person has been arrested in connection with a serious arrestable offence, but has not yet been charged, the police may delay the exercise of these rights for up to 36 hours in the interests of the investigation if certain strict criteria are met. A suspect may refuse to answer police questions or to give evidence in court. Changes to this so-called 'right to silence' have been made by the Criminal Justice and Public Order Act 1994 to allow courts in England and Wales to draw inferences from a defendant's refusal to answer police questions or to give information during his or her trial. Reflecting this change in the law, a new form of police caution (which must precede any questions to a suspect for the purpose of obtaining evidence) is intended to ensure that people understand the possible consequences if they answer questions or stay silent. Questions relating to an offence may not normally be put to a person after he or she has been charged with that offence or informed that he or she may be prosecuted for it. The length of time a suspect is held in police custody before charge is strictly regulated. For lesser offevces this may not exceed 24 hours. A person suspected of committing a serious arrestable offence can be detained for up to 96 hours withoutcharge but beyond 36 hours only if a warrant is obtained from a magistrates' court. Reviews must be made of a person's detention at regular intervals _ six hours after initial detention and thereafter every nine hours as a maximum - to check whether the criteria for detention are still satisfied. If they are not, the person must be released immediately. Interviews with suspected offenders at police stations must be tape-recorded when the police are investigating indictable offences and in certain other cases. The police are not precluded from taping interviews for other types of offences. The taping of interviews is regulated by a code of practice approved by Parliament, and the suspect is entitled to a copy of the tape. A person who thinks that the grounds for detention are unlawful may apply to the High Court in England and Wales fora writ of Habeas Corpus against the person who detained him or her, requiring that person to appear before the court to justify the detention. Habeas Corpus proceedings take precedence over others. Similar procedures apply in Northern Ireland and a similar remedy is available to anyone who is unlawfully detained in Scotland. Recognising that the use of DNA analysis has become a powerful tool in the investigation of crime, the Government has extended police powers to take body samples from suspects. The Criminal Justice and Public Order Act 1994 allows the police to take non-intimate samples without consent from anyone who is detained or convicted for a recordable offence, and to use the samples to search against existing records of convicted offenders or unsolved crimes. In time a national database will be built up. Charging Once there is sufficient evidence, the police have to decide whether a detained person should be charged with the offence. If there is insufficient evidence to charge, the person may be released on bail pending further enquiries by the police. The police may decide to take no further action in respect of a particular offence and to release the person. Alternatively, they may decide to issue him or her with a formal caution, which will be recorded and may be taken into account if he or she subsequently re-offends. If charged with an offence, a person may be kept in custody if there is a risk that he or she might fail to appear in court or might interfere with the administration of justice. When no such considerations apply, the person must be released on or without bail. Where someone is detained after charge, he or she must be brought before a magistrates' court as soon as practicable. This is usually no later than the next working day.
По материалам сайта Юрист в помощь! - www.law29.ru || http://law29.ru/lib/lang/1753
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Повноваження співробітника поліції в Англії та Уельсі зупинити і пошуку, арешту і місце людини під вартою містяться в поліції і кримінального доказів акт 1984. Законодавство та код p, ractice викладених повноважень і відповідальності офіцерів у розслідуванні злочинів і права громадян. Офіцер не зобов'язаний дисциплінарне провадження, якщо він чи вона не в змозі виконати будь-яке положення коди, та докази, отриманi з порушенням коди може бути неприйнятними правили в суді. Код має бути легко доступні у всіх поліцейських ділянках для консультацій співробітників поліції, затриманих осіб та представників громадськості. Зупинка і пошук A офіцер поліції в Англії та Уельсі має владу, щоб зупинити і Пошук людей і транспорту ifthere є достатні підстави підозрюючи, що він або вона буде знайти вкрадені товари, наступальних озброєнь або реалізує, яка може бути використана для крадіжки, грабежу або інші злочини. Офіцер повинен, однак, державна та записувати підстави для прийняття цієї дії і що, якщо завгодно, була знайдена. Кримінальної юстиції та громадського порядку Закон 1994 дає старший співробітник поліції заблокувати кошти уніформі співробітників зупинитися і пошуку людей або транспортних засобів для них озброєнь, про небезпечні знарядь, де він або вона має достатні підстави вважати, що серйозні випадки насильства може мати місце. Офіцер необхідно вказати шкали часу та області, в якій повноваження бути здійснені. Арешт в Англії та Уельсі поліція мають широкі повноваження для арешту осіб, підозрюваних в скоєння злочину, з або без ордера на арешт виданий by.a суду. Для серйозних злочинів, відомий як 'arrestable правопорушення' підозрюваного може бути заарештований без ордера. Arrestable злочини, є ті, для яких можуть бути накладені п'ять або більше років позбавлення волі. До цієї категорії також включає в себе 'серйозне правопорушення arrestable' таких, як вбивства, згвалтування і викрадення. Існує також загальне арешт влади за інші правопорушення це нездійсненно або недоречним для відправки виклик до суду чи офіцер поліції має достатні підстави вважати, що арешт є необхідним для запобігання особа від заподіяння шкоди будь-якій особі або пошкодження майна. Утримання під вартою, лікування і допит заарештували людину повинні бути прийняті поліцейську ділянку (якщо він чи вона ще не в одному) як тільки це можливо, після арешту. На станції, він чи вона буде видно по під варту співробітника, який буде розглядати причини арешту і чи достатньо підстав для людини до арешту. Код практиці під 1984 поліції і кримінального доказів акт роз'яснили, що неповнолітні не повинні бути розміщені в клітинах. Більшість поліцейських ділянках повинні мати adetention місця для неповнолітніх, які повинні бути затримали. Підозрюваний має право говорити незалежний адвокат безкоштовно і є родич або іншій особі, іменованих розповів про його або її арешт. Де людина був арештований у зв'язку із серйозним злочином arrestable, але ще не було пред'явлено, поліція може затримати здійснення цих прав на строк до 36 годин в інтересах розслідування, якщо певні суворого критеріїв. Підозрюваного може відмовитися, щоб відповісти на питання, поліція або для надання свідчень у суді. Зміни, внесені до цього так званого "право на мовчання" були зроблені кримінальної юстиції та громадського порядку Закон 1994, щоб дозволити суди в Англії та Уельсі намалювати висновки з на відповідача відмову відповісти на питання, поліція або дати інформацію під час судового розгляду його / її. Відображає цю зміну в законі, нову форму поліції обережність, (який має передувати будь-які питання підозрюваного, з метою отримання доказів) має на меті забезпечити, що люди розуміють можливі наслідки, якщо вони відповісти на питання або мовчати. Питання, що стосуються злочин може не нормально бути покласти людина після того, як він чи вона було пред'явлено звинувачення в це правопорушення або повідомив, що він або вона може бути підданий переслідуванню за це. Тривалість часу підозрюваного відбудеться в поліцейській перш ніж заряд строго регламентовано. Для менших offevces це не може перевищувати 24 годин. Людина підозрюваних у скоєнні серйозним злочином arrestable можуть затримати, бо вгору до 96 годин withoutcharge, але за межами 36 годин тільки якщо ордер виходить з магістратів суду. Були повинні виготовлятися особи тримання на регулярній основі _ шість годин після початкового затримання і після цього кожен дев'ять годин як максимум - щоб перевірити, чи все ще відповідає умовам для утримання під вартою. Якщо це не так, людина повинна бути негайно звільнені. Інтерв'ю з підозрюваних злочинців в поліцейських ділянках має бути tape-recorded, коли поліція розслідує вчиненні кримінального правопорушення і в деяких інших випадках. Поліція не перешкоджають зі стрічкою інтерв'ю для інших типів правопорушення. З інтерв'ю стрічкою регулюється кодекс практики, затвердженої парламентом, і підозрюваний має право на копію стрічки. Особа, яка вважає, що підстави для затримання є незаконним можуть відноситися до Верховного суду Англії та Уельсу заяву про судовому наказі Хабеас корпус проти людини, які затримали йому або їй, що вимагають цієї людини, щоб постати перед судом, щоб виправдати затримання. Провадження Хабеас корпус мати пріоритет над іншими. Подібні процедури застосовуються у Північній Ірландії, і аналогічні засоби правового захисту є доступним для всіх користувачів, які незаконно затримали в Шотландії. Визнаючи, що використання аналіз ДНК стала потужним інструментом в розслідуванні злочину, уряд надавав поліцейських повноважень взяти зразки тіла з підозрюваних. Кримінальної юстиції та громадського порядку Закон 1994 дозволяє поліції взяти зразки інтимне без згоди від будь-кого, хто затримані або засуджений за записуваний злочин і використовувати зразки для пошуку проти наявних записів засуджених злочинців або нерозкритих злочинів. Вчасно національної бази даних буде формуватися. Зарядки, коли є достатні докази, поліція має вирішити, чи затримано особа повинна бути звинувачений у скоєнні злочину. Якщо бракує доказів, щоб заряд, людина може звільнений під заставу очікуванні подальшого запити з боку поліції. Поліція може вирішити, щоб не виконувати жодних подальших дій щодо конкретного злочину і звільняє особу. Крім того, вони можуть прийняти рішення видати йому або їй формальні застереження, які будуть записані і можуть бути прийняті до уваги, якщо він чи вона згодом, повторно ображає. Якщо звинувачується у скоєнні злочину, людина може перебувати під вартою якщо існує ризик того, що він або вона може не з'явитися в суді або можуть заважати здійснення правосуддя. Коли застосовуєте не такими міркуваннями, людина повинна звільнені або без застави. Де хтось затримали після того, як заряд, він чи вона повинні бути притягнуті до суду за магістратів як тільки це можливо. Це відбувається, зазвичай не пізніше наступного робочого дня.ПО МАТЕРИАЛАМ САЙТА ЮРИСТ В ПОМОЩЬ! -www.law29.ru || http://law29.ru/Lib/lang/1753
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Повноваження співробітника поліції в Англії та Уельсі, щоб зупинити і пошук, арешт і місце людини, які перебувають під вартою, містяться в Законі поліції і доказах у кримінальних справах 1984 законодавства та Кодексу р, ractice викладені права і обов'язки посадових осіб у розслідуванні злочинів, а також права громадян. Офіцер зобов'язаний дисциплінарного розгляду, якщо він або вона не виконує будь-яке з положень кодексів, і докази, отримані з порушенням кодів може бути визнана неприйнятною в суді. Код повинен бути легко доступний у всіх поліцейських дільницях для проведення консультацій з боку співробітників поліції, затриманих та представників громадськості. Зупинка і пошук поліцейського в Англії та Уельсі має право зупиняти і обшукувати людей і транспортні засоби ifthere розумні підстави підозрювати, що він або вона знайде вкрадені товари, наступальних озброєнь і знаряддя, які могли б бути використані для крадіжки, крадіжки зі зломом або інших злочинів , Офіцер повинен, однак, держава і записувати підстави для прийняття цієї дії і те, що, якщо що-небудь, було знайдено. Закон про кримінальне правосуддя і громадському порядку 1994 дозволяє, старший офіцер поліції, щоб дозволяти в уніформі офіцерів, щоб зупинити і пошук людей або транспортних засобів для наступальних озброєнь, небезпечних знарядь, де він чи вона має розумні підстави вважати, що серйозних інцидентів насильства може мати місце. Офіцер повинен вказати тимчасову шкалу і область, в якій повноваження повинні здійснюватися. Арешт В Англії та Уельсі поліція широкі повноваження по затриманню осіб, підозрюваних у вчиненні злочину, з або без ордера, виданого судом by.a. Для серйозних злочинів, відомих як «arrestable злочинів», підозрюваний може бути заарештований без ордера. Arrestable правопорушення, для яких позбавлення волі п'ять або більше років »може бути накладено. Ця категорія також включає в себе "серйозні злочини" arrestable, такі як вбивства, згвалтування і викрадення. Існує також загальне потужності арешт для всіх інших злочинів, якщо це нездійсненно або недоречним, щоб відправити повістку з'явитися до суду, або, якщо поліцейський має розумні підстави вважати, що арешт необхідний для запобігання особа від заподіяння шкоди будь-яке інше особа, або пошкодження майна. Затримання, лікування і Опитування Заарештований чоловік повинен бути доставлений в поліцейську ділянку (якщо він або вона вже не в одному) в найкоротші терміни після арешту. На станції, він або вона буде розглядатися депо офіцера, який розглядатиме причини арешту і чи є достатні підстави для людини бути затримані. Кодекс практики по 1984 поліції і доказах у кримінальних справах закону стало ясно, що неповнолітні не повинні бути розміщені в клітинах. Більшість поліцейських ділянок повинні adetention місце для тих неповнолітніх, які потребують в ув'язненні. Підозрюваний має право виступити незалежним адвокатом безкоштовно і мати родича чи друга по імені людина розповів про його арешт. Якщо людина був заарештований у зв'язку з серйозним злочин, у зв'язку з яким може бути проведений арешт, але ще не були пред'явлені звинувачення, поліція може затримати здійснення цих прав на термін до 36 годин в інтересах слідства, якщо певні суворі критерії. Підозрюваний може відмовитися відповідати на питання поліції або дати свідчення в суді. Зміни до цього так званому «праві на мовчання" були зроблені відповідно до Закону про кримінальне судочинство та громадському порядку 1994 року, щоб суди в Англії та Уельсі зробити висновки з відмови відповідача відповісти на поліцейських запитання або надати інформацію під час свого суду , Відображаючи це зміна в законі, нова форма поліції обережністю (який повинен передувати які-небудь питання щодо підозрюваного з метою отримання доказів) призначений для того, щоб люди розуміють можливі наслідки, якщо вони відповідають на питання або мовчати. Питання, пов'язані із злочином, не може нормально бути поставлений на людину, коли він або вона був звинувачений у цьому злочині або про те, що він або вона може бути притягнутий до відповідальності за це. Довжина час підозрюваний під вартою в поліції до відрахувань строго регулюється. Для менших offevces це не може перевищувати 24 годин. Особа, яка підозрюється у скоєнні серйозного злочину може arrestable бути затримані на строк до 96 годин withoutcharge але за 36 годин, тільки якщо ордер, отриманих із суду Магістратський. Відгуки повинні бути виготовлені з тримання особи під вартою на регулярній основі _ 6:00 після первісного затримання і після цього кожні 9:00, як максимум - для перевірки раніше задоволені критерії для утримання під вартою. Якщо це не так, людина повинна бути негайно звільнений. Інтерв'ю з підозрою правопорушників в поліцейських дільницях повинні бути записуються на плівку, коли поліція розслідує злочини, караних і в деяких інших випадках. Поліція не перешкоджає стрічкою інтерв'ю для інших видів злочинів. Запису на плівку інтерв'ю регулюється кодексу практики, затвердженої парламентом, і підозрюваний має право на копію стрічки. Людина, яка вважає, що підстав для затримання є незаконними, можуть звернутися до Високого суду Англії та Уельсу форумах листа Habeas Corpus проти людини, яка затриманий його або її, вимагаючи, що людина, щоб постати перед судом, щоб виправдати утримання під вартою. Habeas Corpus розгляду мають пріоритет над іншими. Аналогічні процедури застосовуються в Північній Ірландії та аналогічне засіб доступно для всіх, хто незаконно затриманий в Шотландії. Визнаючи, що використання аналізу ДНК стала потужним інструментом у розслідуванні злочину, уряд продовжив повноваження поліції брати зразки тіла з підозрюваних. Закон про кримінальне правосуддя і громадському порядку 1994 дозволяє поліції приймають без інтимних зразки без згоди тих, хто затриманий чи засуджений за злочини записуваний і використовувати зразки для пошуку від існуючих записів засуджених або нерозкритих злочинів. Свого часу національна база даних буде створена. Зарядка тільки є достатньо доказів, поліція повинна вирішити, чи буде затримана особа має бути пред'явлено звинувачення у правопорушенні. Якщо немає достатніх доказів, щоб зарядити, людина може бути звільнений під заставу в очікуванні подальшого розслідування від міліції. Поліція може прийняти рішення не брати подальші заходи щодо конкретного злочину і звільнити людину. Крім того, вони можуть прийняти рішення видати йому або їй офіційного застереження, який буде записаний і може бути прийнято до уваги, якщо він або вона згодом повторно ображає. Якщо обвинувачення у вчиненні злочину, людина може перебувати під вартою, якщо є ризик, що він чи вона, можливо, не з'являтися в суді або може втручатися у відправлення правосуддя. За відсутності таких міркувань не застосовуються, особа повинна бути звільнена або без застави. Де хтось затриманий після заряду, він або вона має постати перед судом магістратський якнайскоріше. Це звичайно не пізніше, ніж на наступний робочий день.
За матеріалами сайту Юрист в помощь! - Www.law29.ru || http://law29.ru/lib/lang/1753
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Повноваження співробітник міліції в Англії та Уельсі зупинитися і пошуку, арешту та місце людина взяття під варту містяться в міліції, а кримінального докази діяти 1984 року. Законодавство і до кодексу України про p,ractice визначених повноважень і відповідальності посадових осіб у рамках розслідування злочинів, права громадян.Офіцер несе відповідальність дисциплінарне покарання якщо він або вона не виконує будь-які з положень коди, а докази у зв'язку з порушенням коди можуть бути визнані неприпустима в суді. Кодекс має бути вже доступні в усіх міліцейських дільницях на консультацію до міліції, затриманих осіб та представники громадськості.Зупинити пошук, співробітник міліції в Англії та Уельсі має право зупиняти та пошук людей і транспортних засобів ifthere є вагомі підстави підозрювати, що він або вона знайде вкрадених товарів, що реалізує зброя або можуть бути використані для крадіжки, пограбування або інші злочини. Співробітник повинен, однак, державного та записувати підстави для прийняття цієї акції, і що, у разі чого, був знайдений.Кримінальної юстиції та громадського порядку дозволяє діяти 1994 старший офіцер міліції до якоїсь сяк діючий зупинитися і пошук людей або транспортних засобів для наступальних озброєнь, де він або вона реалізує небезпечним є вагомі підстави підозрювати, що серйозних інцидентів насильства може відбутися. Офіцер необхідно вказати час-масштабі і зони, в яких повноваження мають бути реалізована.Затримання в Англії та Уельсі міліція широкі повноваження на арешт підозрюваних у скоєнні злочину людей з або без довіреності емітованих.суду. Для серйозних правопорушень, відомий як 'arrestable правопорушення', підозрюваного може бути затриманий без довіреності. Arrestable правопорушення, щодо яких п'ять і більше років позбавлення волі може бути нав'язані.Цю категорію також включає в себе 'серйозні arrestable правопорушення", наприклад вбивства, згвалтування і викрадення людини. Також є загальні арешт влади для всіх інших правопорушень, у разі якщо він є нездійсненною або неадекватну відправляти виклик до з'являться в суді,Або, якщо офіцер міліції є вагомі підстави підозрювати, що арешт необхідний для запобігання травмуванню особа від будь-якого іншого особи або пошкодження майна. Утримання під вартою, лікування та анкетування на людина повинна бути затриманий доставлений у відділення міліції (якщо він або вона вже не на один) в найкоротший строк після арешту. На станції,Він або вона буде видно на утримання під вартою офіцером, які будуть розглядати причини затримання і чи є достатні підстави для людини під вартою. Код практики за 1984 співробітників міліції і кримінальних докази діяти чітко дали зрозуміти, що юнаки не повинні бути розміщені в клітинах. Найбільш міліція повинна мати adetention кімнати для тих хто неповнолітніх мають бути затримані.Підозрюваний має право виступити до незалежного повірених безкоштовно і мати відносну або інших ім. людина розповів про його або її затримання. Коли людина був затриманий у зв'язку з серйозним arrestable ображайся, але ще не було знято,Міліція може затримати виконання вправи цих прав до 36 годин в інтересах слідства якщо певні суворі критеріїв. Підозрюваного може відмовити у відповідь поліції питання або надати докази в суді.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: