She took him to a vacant table in a corner.

She took him to a vacant table in a

She took him to a vacant table in a corner.
"I don't seem to remember any Bill Summers," she said thoughtfully, looking straight into the innocent blue eyes of the young man. "But 1 know the Summerses all right, and your face seems familiar when I come to think of it. There aren't many changes in the old village, are there? Have you seen any of my people?"
And then Highsmith decided to show Miss Posie his abilities as a tragic actor.
"Miss Posie," said Bill Summers, "I was at your people's house just two or three days ago. No, there aren't many changes to speak of. And yet it doesn't look the same place that it used to be."
"How's Ma?" asked Miss Carrington.
"She was sitting by the front door when I saw her last," said Bill. "She's older than she was, Miss Posie. But everything in the house looked just the same. Your Ma asked me to sit down.
"William," said she. "Posie went away down that road and something tells me she'll come back that way again when she gets tired of the world and begins to think about her old mother. She's always been a sensible girl."
Miss Carrington looked uncomfortable.
"Well," she said, "I am really very glad to have seen you, Bill. Come round and see me at the hotel before you leave the city."
After she had left, Highsmith, still in his make-up, went up to Goldstein.
"An excellent idea, wasn't it?" said the smiling actor. "The part is mine, don't you think? The little lady never once guessed."
"I didn't hear your conversation," said Goldstein, "but your make-up and acting were perfect. Here's to your success. You'd better visit Miss Carrington early tomorrow and see how she feels about you."
At 11.45 the next morning Highsmith, handsome and dressed in the latest fashion, sent up his card to Miss Carrington at her hotel.
He was shown up and received by the actress's French maid.
"I am sorry," said the maid, "but I am to say this to everybody. Miss Carrington has cancelled all engagements on the stage and has returned to live in that — what do you call that pace? — Cranberry Corners!
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Она взяла его на вакантные стол в углу.«Я не помню любой Билл Саммерс»,-сказала она задумчиво, глядя прямо в невинных голубые глаза молодого человека. «Но 1 знать Summerses все в порядке, и ваше лицо кажется знакомым, когда я пришел к думать об этом. Есть не так много изменений в старой деревне есть? Вы видели любой из моих людей?»А затем Хайсмит решил показать Мисс Posie свои способности как трагичный актер.«Мисс Posie,» сказал Билл Саммерс, «я был в доме ваших людей всего два или три дня назад. Нет, есть не так много изменений, чтобы говорить о. И все же это не выглядит то же место, что раньше.»«Как это Ма?» спросил Мисс Каррингтон.«Она сидела на переднюю дверь, когда я увидел ее последний,» сказал Билл. «Она старше, чем она была, Мисс Posie. Но все в доме выглядели так же. Ваш Ма попросил меня сесть.«Уильям,» сказала она. «Posie ушел вниз этой дороге и что-то говорит мне, что она будет так снова когда она устает от мира и начинает думать о своей старой матери. Она всегда была разумной девочкой.»Мисс Carrington посмотрел неловко.«Ну,» она сказала: «я действительно очень рад видеть вас, Билл. Приходите, круглые и увидеть меня в отеле, прежде чем покинуть город.»После того, как она уехала, Хайсмит, все еще в своем макияже подошел к Гольдштейн.«Отличная идея, не так ли?»,-сказал улыбаясь актер. «Часть является моя, вы не думаете? Маленькая леди никогда не когда-то догадался.»"I didn't hear your conversation," said Goldstein, "but your make-up and acting were perfect. Here's to your success. You'd better visit Miss Carrington early tomorrow and see how she feels about you."At 11.45 the next morning Highsmith, handsome and dressed in the latest fashion, sent up his card to Miss Carrington at her hotel.He was shown up and received by the actress's French maid."I am sorry," said the maid, "but I am to say this to everybody. Miss Carrington has cancelled all engagements on the stage and has returned to live in that — what do you call that pace? — Cranberry Corners!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Она взяла его в свободный столик в углу.
"Я , кажется, не помню ни Билл Саммерс," сказала она задумчиво, глядя прямо в невинные голубые глаза молодого человека. "Но 1 знать Summerses все в порядке, и ваше лицо кажется знакомым , когда я прихожу к думать об этом. Там не много изменений в старой деревне, есть? Вы видели какой - либо из моих людей?»
А потом Хайсмит решил шоу Мисс Posie способности его как трагический актер.
"Мисс Posie," сказал Билл Саммерс: "Я был в доме вашего народа только два или три дня назад. нет, не так много изменений , чтобы говорить. И все- таки это Безразлично ' т выглядеть то же самое место , что он имел обыкновение быть. "
" Как мама? " спросила мисс Каррингтон.
"Она сидела у входной двери , когда я увидел ее в последний раз ," сказал Билл. "Она старше , чем она была, мисс Posie. Но все в доме выглядел точно так же. Твоя мама попросила меня сесть.
" Уильям, "сказала она." Posie ушла по этому пути , и что - то подсказывает мне , что она придет назад , что путь снова , когда она устает от мира и начинает думать о своей старой матери. Она всегда была умница. "
Мисс Carrington выглядел смущенным.
" Ну, "она сказала : " Я действительно очень рад, что видел вас, Билл. Опомнитесь и видеть меня в отеле , прежде чем покинуть город. "
После того, как она ушла, Хайсмит, до сих пор в своем макияже, подошел к Гольдштейн.
" Отличная идея, не так ли? "Сказал улыбается актер. "часть моя, вы не думаете? Маленькая леди ни разу не догадался ".
" Я не слышал ваш разговор " , сказал Гольдштейн," но ваш макияж и действующий были совершенными. Вот к вашему успеху. Вы бы лучше посетить мисс Каррингтон завтра рано и посмотреть , как она чувствует о вас. "
В 11.45 на следующее утро Хайсмит, красивый, одетый по последней моде, послал свою карточку мисс Каррингтон в своей гостинице.
Он был показан и получил французской горничной актрисы.
"Я сожалею," сказала горничная " , но я должен сказать , что это всем. Мисс Carrington отменила все обязательства на сцене и вернулся жить в том , что - то , что вы называете этот темп? - Клюквы Уголки!
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: