70100:28:15,153 --> 00:28:16,552Was Kyle there?70200:28:16,554 --> 00: перевод - 70100:28:15,153 --> 00:28:16,552Was Kyle there?70200:28:16,554 --> 00: русский как сказать

70100:28:15,153 --> 00:28:16,552Was

701
00:28:15,153 --> 00:28:16,552
Was Kyle there?

702
00:28:16,554 --> 00:28:18,988
I don't know.

703
00:28:18,990 --> 00:28:22,925
I keep seeing images
of his body on the ground.

704
00:28:24,227 --> 00:28:26,061
There was so much blood.

705
00:28:28,498 --> 00:28:30,933
I don't remember what happened.

706
00:28:30,935 --> 00:28:33,169
I really liked
the guy.

707
00:28:33,171 --> 00:28:34,703
Why would I hurt him?

708
00:28:36,540 --> 00:28:38,574
Do you remember
sending these messages

709
00:28:38,576 --> 00:28:40,476
to Kyle on HeartMate
yesterday?

710
00:28:41,711 --> 00:28:43,078
Uh-uh.

711
00:28:43,080 --> 00:28:44,580
No, I didn't send these.

712
00:28:45,816 --> 00:28:47,049
Wait, Kyle's married?

713
00:28:47,051 --> 00:28:48,284
Yes.

714
00:28:48,286 --> 00:28:50,686
You weren't communicating
with Kyle on HeartMate.

715
00:28:50,688 --> 00:28:52,988
But it was his picture;
he was texting me.

716
00:28:52,990 --> 00:28:55,624
That was someone
pretending to be Kyle.

717
00:28:57,727 --> 00:28:59,328
These are the men
that had access

718
00:28:59,330 --> 00:29:01,363
to the computer
that hacked you.

719
00:29:01,365 --> 00:29:03,232
Do you recognize
any of them?

720
00:29:04,267 --> 00:29:06,802
Him, I think
his name is Holden?

721
00:29:07,938 --> 00:29:10,906
I had a flat tire, and he
offered to give me a ride.

722
00:29:10,908 --> 00:29:13,943
Tracy, did you have any other
encounters with Holden?

723
00:29:13,945 --> 00:29:15,644
He said I met him
in a bar.

724
00:29:15,646 --> 00:29:17,847
I guess I blew him off.

725
00:29:17,849 --> 00:29:19,615
I believe that
Holden was pretending

726
00:29:19,617 --> 00:29:20,883
to be Kyle on HeartMate.

727
00:29:20,885 --> 00:29:23,118
Meeting you in that bar
was no accident.

728
00:29:23,120 --> 00:29:26,255
He spent weeks as Kyle,
getting to know you,

729
00:29:26,257 --> 00:29:28,591
so that he could approach you
in the real world--

730
00:29:28,593 --> 00:29:31,760
your preferences,
what you liked and disliked,

731
00:29:31,762 --> 00:29:33,429
what made you laugh and smile.

732
00:29:33,431 --> 00:29:36,432
He knew I was in AA.

733
00:29:36,434 --> 00:29:38,767
Because I told Kyle.

734
00:29:38,769 --> 00:29:40,536
I told him everything.

735
00:29:40,538 --> 00:29:43,539
Holden is his very own
Cyrano de Bergerac.

736
00:29:43,541 --> 00:29:45,908
When you rejected him
in that bar,

737
00:29:45,910 --> 00:29:47,877
he felt all of his work
had been for nothing,

738
00:29:47,879 --> 00:29:51,680
and he decided
he was gonna get revenge.

739
00:29:53,316 --> 00:29:54,917
(door opens)

740
00:29:54,919 --> 00:29:58,420
Tracy Jacobs is not guilty
of Kyle Bristow's murder.

741
00:29:58,422 --> 00:30:01,056
I need you to convince
the state prosecutor

742
00:30:01,058 --> 00:30:03,692
to hold of for 72 hours
before prosecuting.

743
00:30:03,694 --> 00:30:05,828
Let me give you some
legal counsel instead.

744
00:30:05,830 --> 00:30:07,196
Walk away.

745
00:30:07,198 --> 00:30:08,797
This is not a hill
you want to die on.

746
00:30:08,799 --> 00:30:09,899
I can't walk away.

747
00:30:09,901 --> 00:30:11,467
Mason, this young
woman is innocent.

748
00:30:11,469 --> 00:30:14,003
Holden Katnik
is framing her.

749
00:30:14,005 --> 00:30:17,506
The prosecutor has prints on
a murder weapon, and she fled.

750
00:30:17,508 --> 00:30:19,942
Where's your evidence?
It's clear what happened here.

751
00:30:19,944 --> 00:30:22,344
Holden murdered Kyle.

752
00:30:22,346 --> 00:30:24,446
Then he sent Tracy messages
on HeartMate

753
00:30:24,448 --> 00:30:26,682
luring her to Kyle's house

754
00:30:26,684 --> 00:30:29,151
and planted a burner cell
at the scene.

755
00:30:31,254 --> 00:30:33,222
When Tracy arrived,
Holden drugged her.

756
00:30:35,692 --> 00:30:38,294
He took the murder weapon
from the scene,

757
00:30:38,296 --> 00:30:39,695
drove Tracy to a motel

758
00:30:39,697 --> 00:30:43,699
and then planted the murder
weapon in her motel room.

759
00:30:46,236 --> 00:30:48,837
He's responsible for the angry
messages on Tracy's phone.

760
00:30:50,173 --> 00:30:52,474
It's all a setup
to fabricate motive.

761
00:30:52,476 --> 00:30:54,810
That story might
impress a jury,

762
00:30:54,812 --> 00:30:57,313
but Tracy's testimony
won't even back it up.

763
00:30:57,315 --> 00:30:58,981
She has no memory
of those events.

764
00:30:58,983 --> 00:31:00,316
I mean, if you want
to exonerate her,

765
00:31:00,318 --> 00:31:01,951
you need more
than conjecture.

766
00:31:01,953 --> 00:31:05,120
You need to prove that
this Holden Katnik did it.

767
00:31:10,560 --> 00:31:12,161
Nelson, Krumitz.

768
00:31:12,163 --> 00:31:14,597
I need to know where we stand
on the Bristow case.

769
00:31:14,599 --> 00:31:15,882
Do we have anything to prove
that Tracy's innocent?

770
00:31:15,906 --> 00:31:17,000
KRUMITZ: No.

771
00:31:17,001 --> 00:31:18,667
I looked at Tracy's
frequent locations.

772
00:31:18,669 --> 00:31:21,003
She was at Kyle Bristow's
house from 12:32

773
00:31:21,005 --> 00:31:22,605
until 12:42 p.m.

774
00:31:22,607 --> 00:31:25,307
And time of death window is
from 11:00 a.m. to 2:00 p.m.

775
00:31:25,309 --> 00:31:27,676
So that does not clear Tracy.

776
00:31:27,678 --> 00:31:29,578
KRUMITZ: If we had the exact
time of death, we could prove

777
00:31:29,580 --> 00:31:30,746
Tracy wasn't even there
when Kyle was murdered.

778
00:31:30,748 --> 00:31:32,548
Enzymes.

779
00:31:32,550 --> 00:31:34,617
Oh.
(laughs)

780
00:31:34,619 --> 00:31:36,952
Are we supposed
to follow people

781
00:31:36,954 --> 00:31:39,254
when they say weird words
and run out of the room?

782
00:32:01,444 --> 00:32:03,045
So if this works,

783
00:32:03,047 --> 00:32:05,748
we should get Kyle Bristow's
exact time of death?

784
00:32:05,750 --> 00:32:07,716
In theory, this
process will show us

785
00:32:07,718 --> 00:32:10,619
the degradation of the
proteins in Kyle's muscles,

786
00:32:10,621 --> 00:32:13,489
which will narrow down the time
of death to within minutes.

787
00:32:13,491 --> 00:32:15,591
Did you just use
the word "theory"?

788
00:32:15,593 --> 00:32:16,992
How experimental is this?

789
00:32:16,994 --> 00:32:18,961
Don't worry, this
has been lab tested.

790
00:32:19,796 --> 00:32:21,897
On pigs.

791
00:32:21,899 --> 00:32:25,200
No, hey, p-pigs are
the closest thing we got.

792
00:32:25,202 --> 00:32:27,903
Don't tell me any more--
plausible deniability.

793
00:32:27,905 --> 00:32:29,738
(chuckles)

794
00:32:33,009 --> 00:32:35,511
RUSSELL:
Time of death, 11:58 a.m.

795
00:32:35,513 --> 00:32:36,812
Yeah.
(laughs)

796
00:32:36,814 --> 00:32:40,082
Tracy Jacobs did not kill
Kyle Bristow.

797
00:32:40,084 --> 00:32:41,350
I think the word "bingo"
(whoops)

798
00:32:41,352 --> 00:32:42,384
is in order here.

799
00:32:42,386 --> 00:32:43,485
Hello.

800
00:32:43,487 --> 00:32:45,487
Oh, yeah, wait a minute.

801
00:32:52,629 --> 00:32:54,596
RAMIREZ:
Tracy.

802
00:32:54,598 --> 00:32:56,265
Hey.
Raven?

803
00:32:56,267 --> 00:33:00,636
I don't work for the museums,
I work for the FBI,

804
00:33:00,638 --> 00:33:04,239
and you're the first person in
my life who knows the truth.

805
00:33:04,241 --> 00:33:06,408
I'm so sorry I
didn't tell you.

806
00:33:07,610 --> 00:33:10,646
Yeah, no, I-I get it.

807
00:33:11,748 --> 00:33:13,248
Okay, here's your new
phone and laptop,

808
00:33:13,250 --> 00:33:15,250
completely hack-proof.

809
00:33:15,252 --> 00:33:17,286
Even I couldn't break the
encryption on these devices.

810
00:33:17,288 --> 00:33:18,587
So Holden won't
be able to find me?

811
00:33:18,589 --> 00:33:20,556
The head of the NSA won't
be able to find you.

812
00:33:20,558 --> 00:33:23,659
It's like putting your devices
in witness protection.

813
00:33:23,661 --> 00:33:25,627
And until we capture Holden,

814
00:33:25,629 --> 00:33:28,130
we've got you in a hotel
set up for you.

815
00:33:28,132 --> 00:33:30,666
I'm so sorry this happened.

816
00:33:32,702 --> 00:33:34,770
I'm so glad
you're okay.

817
00:33:36,539 --> 00:33:39,208
MICHELLE:
Daddy?

818
00:33:39,210 --> 00:33:41,143
Yeah.

819
00:33:41,145 --> 00:33:43,312
Why didn't Grandpa
pick me up from school?

820
00:33:43,314 --> 00:33:44,580
Is he okay?

821
00:33:44,582 --> 00:33:46,548
He-he just fell asleep.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
50 лет00:28:15, 153--> 00:28:16, 552Там был Kyle?70200:28:16, 554--> 00:28:18, 988Я не знаю.70300:28:18, 990--> 00:28:22, 925Я продолжаю видеть изображенияего тело на земле.70400:28:24, 227--> 00:28:26 061Там было так много крови.70500:28:28, 498--> 00:28:30, 933Не помню, что случилось.70600:28:30, 935--> 00:28:33, 169Мне очень понравиласьпарень.70700:28:33, 171--> 00:28:34, 703Зачем ему повредит?70800:28:36 540--> 00:28:38, 574Вы помнитеЭти сообщения70900:28:38, 576--> 00:28:40, 476в Kyle на HeartMateвчера?71000:28:41, 711--> 00:28:43, 078Uh-Uh.71100:28:43, 080--> 00:28:44 580Нет, я не посылал их.71200:28:45, 816--> 00:28:47, 049Подождите, Kyle в браке?71300:28:47, 051--> 00:28:48, 284Да.71400:28:48 286--> 00:28:50, 686Вы не были общатьсяс Kyle на HeartMate.71500:28:50, 688--> 00:28:52, 988Но это было его картины;он мне был текстовых сообщений.71600:28:52, 990--> 00:28:55, 624Это был кто-топритворяется Kyle.71700:28:57, 727--> 00:28:59, 328Это мужчинычто имели доступ71800:28:59, 330--> 00:29:01, 363на компьютерчто вы взломали.71900:29:01, 365--> 00:29:03, 232Вы узнаете, что лилюбой из них?72000:29:04, 267--> 00:29:06, 802Его, я думаюего зовут Холден?72100:29:07, 938--> 00:29:10, 906У меня спустило колесо и онпредложил подвезти меня.72200:29:10, 908--> 00:29:13, 943Трейси, было ли у вас другиевстречи с Холден?72300:29:13, 945--> 00:29:15, 644Он сказал, что я встретился с нимв баре.72400:29:15, 646--> 00:29:17, 847Я угадываю что взорвали его.72500:29:17, 849--> 00:29:19, 615Я считаю, чтоПритворяясь Холден72600:29:19, 617--> 00:29:20, 883чтобы быть Kyle на HeartMate.72700:29:20, 885--> 00:29:23, 118Встречи с вами в этом баребыл не случайно.72800:29:23, 120--> 00:29:26, 255Он провел недели в Kyle,Знакомство с вами,72900:29:26, 257--> 00:29:28, 591так что он может подойти к вамв реальном мире--73000:29:28, 593--> 00:29:31, 760Ваши предпочтениято, что вам понравилось и не любил,73100:29:31 762--> 00:29:33, 429что заставило вас смеяться и улыбаться.73200:29:33, 431--> 00:29:36, 432Он знал, что я был в АА.73300:29:36, 434--> 00:29:38, 767Потому что я сказал Kyle.73400:29:38, 769--> 00:29:40, 536Я рассказал ему все.73500:29:40, 538--> 00:29:43, 539Холден-это его собственныйСирано де Бержерак.73600:29:43, 541--> 00:29:45, 908Когда вы отвергли егов этом баре,73700:29:45, 910--> 00:29:47, 877Он чувствовал, что все его работыбыл ничего,73800:29:47 879--> 00:29:51, 680и он решилОн собирался отомстить.73900:29:53, 316--> 00:29:54, 917(дверь открывается)74000:29:54, 919--> 00:29:58, 420Трейси Джейкобс не является виновнымKyle Bristow убийства.74100:29:58, 422--> 00:30:01, 056Мне нужно, чтобы убедитьГосударственный обвинитель74200:30:01, 058--> 00:30:03, 692провести в течение 72 часовдо судебного преследования.74300:30:03, 694--> 00:30:05, 828Позвольте мне дать вам некоторыеЮридический советник вместо.74400:30:05, 830--> 00:30:07, 196Ходьбы от отеля.74500:30:07, 198--> 00:30:08, 797Это не ХиллВы хотите, чтобы умереть на.74600:30:08, 799--> 00:30:09, 899Я не могу уйти.74700:30:09, 901--> 00:30:11, 467Мейсон, этот молодойженщина является невиновным.74800:30:11, 469--> 00:30:14, 003Холден Katnikобрамление ее.74900:30:14 005--> 00:30:17, 506Прокурор имеет печатьорудие убийства и она бежали.75000:30:17 508--> 00:30:19, 942Где ваши доказательства?Ясно, что произошло здесь.75100:30:19, 944--> 00:30:22, 344Холден убит Kyle.75200:30:22, 346--> 00:30:24, 446Затем он послал Трейси сообщенийна HeartMate75300:30:24, 448--> 00:30:26 682заманивают ее Kyle в дом45ВТ00:30:26, 684--> 00:30:29, 151и посадил горелки ячейкина месте происшествия.75500:30:31, 254--> 00:30:33, 222Когда прибыл Трейси,Холден наркотики ее.75600:30:35, 692--> 00:30:38, 294Он взял орудие убийствасо сцены,75700:30:38, 296--> 00:30:39, 695вынудили Трейси в мотеле75800:30:39 697--> 00:30:43, 699и затем посажены убийствооружие в своей комнате в мотеле.75900:30:46, 236--> 00:30:48, 837Он отвечает за злойсообщения на телефоне Трейси.76000:30:50, 173--> 00:30:52, 474Это все установкидля изготовления мотив.76100:30:52, 476--> 00:30:54, 810Эта история можетвпечатлить жюри,76200:30:54, 812--> 00:30:57, 313но показания Трейсине даже обратно его вверх.76300:30:57, 315--> 00:30:58, 981Она не имеет памятииз этих событий.76400:30:58, 983--> 00:31:00, 316Я имею в виду, если вы хотитечтобы освободить ее,76500:31:00, 318--> 00:31:01, 951Вам нужно большечем гипотеза.76600:31:01, 953--> 00:31:05, 120Вам нужно доказать, чтоэто сделал это Холден Katnik.76700:31:10, 560--> 00:31:12, 161Нельсон, Krumitz.76800:31:12, 163--> 00:31:14, 597Мне нужно знать, где мы находимсяна корпусе Бристоу.76900:31:14, 599--> 00:31:15, 882У нас есть что-нибудь, чтобы доказатьчто Трейси в невинных?77000:31:15 906--> 00:31:17, 000KRUMITZ: №77100:31:17, 001--> 00:31:18, 667Я посмотрел на Трейсичастые места.77200:31:18, 669--> 00:31:21, 003Она была в Kyle Бристоудом из 12:3277300:31:21, 005--> 00:31:22, 605до 12:42:0077400:31:22, 607--> 00:31:25, 307И время смерти окнас 11:00 до 2:00.77500:31:25, 309--> 00:31:27, 676Так что не ясно, Трейси.77600:31:27, 678--> 00:31:29, 578KRUMITZ: Если бы мы имели точноевремя смерти, мы могли бы доказать77700:31:29, 580--> 00:31:30, 746Трейси даже не был тамКогда Kyle был убит.77800:31:30, 748--> 00:31:32, 548Ферменты.77900:31:32, 550--> 00:31:34, 617Ох.(смеется)78000:31:34, 619--> 00:31:36, 952Должны ли мыпридерживаться человек78100:31:36, 954--> 00:31:39, 254когда они говорят странные словаи запустить из комнаты?78200:32:01, 444--> 00:32:03, 045Так что если это работает,78300:32:03, 047--> 00:32:05, 748Мы должны получить Kyle БристоуТочное время смерти?78400:32:05, 750--> 00:32:07, 716В теории этопроцесс покажет нам78500:32:07, 718--> 00:32:10, 619деградациябелки в Kyle в мышцах,78600:32:10, 621--> 00:32:13, 489который будет сузить времясмерти в течение нескольких минут.78700:32:13, 491--> 00:32:15, 591Вы просто используетеслово «теория»?78800:32:15, 593--> 00:32:16, 992Как экспериментальная это?78900:32:16, 994--> 00:32:18, 961Не волнуйтесь, этобыл лаборатории испытания.79000:32:19, 796--> 00:32:21, 897На свиней.79100:32:21, 899--> 00:32:25, 200Эй, p свиньи нет,Ближайший вещь, которую мы получили.79200:32:25, 202--> 00:32:27, 903Не говори мне любой больше--правдоподобные отрицания.79300:32:27, 905--> 00:32:29, 738(смеется)79400:32:33 009--> 00:32:35, 511РАССЕЛ:Время смерти, 11:58 утра79500:32:35, 513--> 00:32:36, 812Да.(смеется)79600:32:36, 814--> 00:32:40, 082Трейси Jacobs не убивалKyle Бристоу.79700:32:40, 084--> 00:32:41, 350Я думаю, что слово «бинго»(ой)79800:32:41, 352--> 00:32:42, 384Это в порядке здесь.79900:32:42, 386--> 00:32:43, 485Привет.80000:32:43, 487--> 00:32:45, 487Ах да, подождите минуту.80100:32:52, 629--> 00:32:54, 596РАМИРЕС:Трейси.80200:32:54, 598--> 00:32:56, 265Эй.Ворон?80300:32:56, 267--> 00:33:00, 636Я не работаю для музеев,Я работаю для ФБР,80400:33:00, 638--> 00:33:04, 239и вы будете первым человеком вМоя жизнь, кто знает правду.80500:33:04 241--> 00:33:06, 408Очень жаль яне сказать вам.80600:33:07, 610--> 00:33:10, 646Да, нет, я-я получить его.80700:33:11, 748--> 00:33:13, 248Ладно вот ваш новыйТелефон и ноутбук,80800:33:13, 250--> 00:33:15, 250полностью рубить доказательство.80900:33:15, 252--> 00:33:17, 286Даже я не мог нарушитьшифрование на этих устройствах.81000:33:17, 288--> 00:33:18, 587Так что не Холденбыть в состоянии найти меня?81100:33:18, 589--> 00:33:20, 556Глава АНБ небыть в состоянии найти вас.81200:33:20, 558--> 00:33:23, 659Это как положить ваши устройствазащиты свидетелей.81300:33:23, 661--> 00:33:25, 627И до тех пор, пока мы захватить Холден,81400:33:25, 629--> 00:33:28, 130у нас вы в гостиницесоздан для вас.81500:33:28, 132--> 00:33:30, 666Очень жаль, что это произошло.81600:33:32, 702--> 00:33:34, 770Я так радты в порядке.81700:33:36, 539--> 00:33:39, 208МИШЕЛЬ:Папа?81800:33:39, 210--> 00:33:41, 143Да.81900:33:41, 145--> 00:33:43, 312Почему не дедушказабрать меня из школы?82000:33:43, 314--> 00:33:44 580Это он нормально?82100:33:44 582--> 00:33:46, 548Он он просто заснул.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
701
00: 28: 15153 -> 00: 28: 16552
Был Кайл там? 702 00: 28: 16554 -> 00: 28: 18988 Я не знаю. 703 00: 28: 18,990 -> 00:28 : 22925 Я продолжаю видеть образы своего тела на земле. 704 00: 28: 24227 -> 00: 28: 26061 Был так много крови. 705 00: 28: 28498 -> 00: 28: 30933 Я надеваю ' помню, что произошло. 706 00: 28: 30935 -> 00: 28: 33169 Мне очень понравилось парню. 707 00: 28: 33171 -> 00: 28: 34703 Почему бы мне ему больно 708 00:28: 36540 -> 00: 28: 38574 Вы помните, отправив эти сообщения 709 00: 28: 38576 -> 00: 28: 40476 Кайлу на HeartMate вчера? 710 00: 28: 41711 -> 00: 28: 43078 Ух . -Мм 711 00: 28: 43080 -> 00: 28: 44580 Нет, я не отправить это. 712 00: 28: 45816 -> 00: 28: 47049? Подождите, Кайл женат 713 00:28: 47051 -> 00: 28: 48284 Да. 714 00: 28: 48,286 -> 00: 28: 50686 Вы не общались с Кайлом на HeartMate. 715 00: 28: 50688 -> 00: 28: 52988 Но это была его фотография; он был текстовым меня. 716 00: 28: 52990 -> 00: 28: 55624 Это был кто-то притворяется Кайл. 717 00: 28: 57727 -> 00: 28: 59328 Эти люди что имел доступ 718 00: 28: 59330 -> 00: 29: 01,363 к компьютеру., что взломал вас 719 00: 29: 01365 -> 00: 29: 03232 Вы узнаете?-либо из них 720 00:29: 04267 -> 00: 29: 06802 Он, я думаю, что его зовут Холден? 721 00: 29: 07938 -> 00: 29: 10906 Я спустило колесо, и он. предложил подвезти меня 722 00: 29: 10908 -> 00: 29: 13943 Трейси, ты есть какие-либо другие встречи с Holden? 723 00: 29: 13945 -> 00: 29: 15644 Он сказал, что я встречался с ним. в баре 724 00:29: 15646 -> 00: 29: 17847 Я думаю, я взорвал его. 725 00: 29: 17849 -> 00: 29: 19615 Я считаю, что Холден притворялся 726 00: 29: 19617 -> 00: 29: 20883 быть Кайла на HeartMate. 727 00: 29: 20885 -> 00: 29: 23118 Встреча вы в этом баре. Не случайно 728 00: 29: 23120 -> 00: 29: 26255 Он провел недели, как Кайл, получать знать, что вы, 729 00: 29: 26257 -> 00: 29: 28591, так что он может подойти к вам в режиме реального world-- 730 00: 29: 28593 -> 00: 29: 31,760 Ваши предпочтения, что Вам понравилось, и не любил, 731 00: 29: 31 762 -> 00: 29: 33429, что заставило вас смеяться и улыбаться. 732 00: 29: 33431 -> 00: 29: 36432. Он знал, что я был в АА 733 00:29: 36434 -> 00: 29: 38767 Потому что я сказал Кайл. 734 00: 29: 38769 -> 00: 29: 40536 Я рассказал ему все. 735 00: 29: 40538 -> 00: 29: 43539 Холден его собственный Сирано де Бержерак. 736 00: 29: 43541 -> 00: 29: 45908 Когда вы отвергли его в том баре, 737 00: 29: 45910 -> 00: 29: 47877 он чувствовал все его работы были ничего, 738 00: 29: 47879 -> 00: 29: 51680 и он решил, что он собирается отомстить. 739 00: 29: 53316 -> 00: 29: 54917 (открывается дверь) 740 00: 29: 54919 -> 00: 29: 58420 Трейси Якобс не виноват в убийстве Кайла Бристоу. 741 00: 29: 58422 -> 00: 30: 01056 Мне нужно, чтобы убедить государственный обвинитель 742 00: 30: 01058 -> 00 : 30: 03 692 провести в течение 72 часов, прежде чем преследования. 743 00: 30: 03694 -> 00: 30: 05828 Позвольте мне дать вам несколько адвоката вместо. 744 00: 30: 05830 -> 00: 30: 07196 ходьбы от отеля. 745 00: 30: 07198 -> 00: 30: 08,797 Это не холм вы хотите, чтобы умереть на. 746 00: 30: 08799 -> 00: 30: 09899. Я не могу ходить далеко 747 00: 30: 09901 -> 00: 30: 11467 Мейсон, этот молодой женщина невиновна. 748 00: 30: 11469 -> 00: 30: 14003 Холден Katnik является обрамление ее. 749 00: 30: 14005 -> 00: 30: 17506 Прокурор отпечатки на орудие убийства, и она убежала. 750 00: 30: 17508 -> 00: 30: 19942 Где ваши доказательства? Понятно, что здесь произошло. 751 00: 30: 19944 - > 00: 30: 22344 Холден убит Кайл. 752 00: 30: 22346 -> 00: 30: 24446 Тогда он послал сообщения Tracy на HeartMate 753 00: 30: 24448 -> 00: 30: 26,682 заманивая ее в дом Кайла 754 00: 30: 26684 -> 00: 30: 29151 и посадил ячейку горелки на сцене. 755 00: 30: +31254 -> 00: 30: 33222 Когда Трейси прибыли,. Холден наркотики ее 756 00:30: 35692 -> 00: 30: 38294 Он взял орудие убийства со сцены, 757 00: 30: 38296 -> 00: 30: 39695 поехали Трейси мотеле 758 00: 30: 39697 -> 00:30: 43699, а затем посадили в убийстве оружие в ее номере мотеля. 759 00: 30: 46236 -> 00: 30: 48837 Он отвечает за гневных сообщений на телефон Трейси. 760 00: 30: 50173 -> 00: 30: 52474 Это все настройки для изготовления мотив. 761 00: 30: 52476 -> 00: 30: 54810 Эта история может произвести впечатление на жюри, 762 00: 30: 54812 -> 00: 30: 57313, но свидетельство Трейси не будет даже . его резервную копию 763 00: 30: 57315 -> 00: 30: 58981 Она не имеет никакой памяти о тех событиях. 764 00: 30: 58983 -> 00: 31: 00316 Я имею в виду, если вы хотите, чтобы оправдать ее, 765 00: 31: 00318 -> 00: 31: 01951 вам нужно больше, чем гипотезы. 766 00: 31: 01953 -> 00: 31: 05120 Вы должны доказать, что. это Холден Katnik сделал это 767 00:31: 10,560 -> 00: 31: 12161 Нельсон, Krumitz. 768 00: 31: 12163 -> 00: 31: 14597 Мне нужно знать, где мы стоим по делу Бристоу. 769 00: 31: 14599 -> 00: 31: 15882 Есть ли у нас что-нибудь, чтобы доказать, что невиновен Трейси? 770 00: 31: 15906 -> 00: 31: 17,000 KRUMITZ: Нет 771 00: 31: 17001 -> 00: 31: 18667 Я посмотрел на Трейси часто местах. 772 00: 31: 18669 -> 00: 31: 21003 Она была на Кайла Бристоу дома из 12:32 773 00: 31: 21005 -> 00: 31: 22,605 до тех пор, 12:42 774 00:31: 22607 -> 00: 31: 25307 А раз окна Смерть с 11:00 до 2:00 вечера 775 00: 31: 25309 -> 00: 31: 27,676. Так, что делает не ясно Трейси 776 00:31 : 27678 -> 00: 31: 29578 KRUMITZ: Если бы мы имели точные время смерти, мы могли бы доказать 777 00: 31: 29580 -> 00: 31: 30746 Трейси там даже не было., когда Кайл был убит 778 00: 31: 30748 -> 00: 31: 32548 Ферменты. 779 00: 31: 32,550 -> 00: 31: 34,617. Ох (смеется) 780 00: 31: 34619 -> 00: 31: 36952 мы Предполагается, следовать людям 781 00: 31: 36954 -> 00: 31: 39254, когда они говорят, что странные слова и выбежал из комнаты? 782 00: 32: 01444 -> 00: 32: 03,045 Так что, если это работает, 783 00: 32: 03047 -> 00: 32: 05748 мы должны получить Кайл Бристоу точное время смерти? 784 00: 32: 05750 -> 00: 32: 07716 В теории, это процесс покажет нам 785 00:32: 07718 -> 00: 32: 10619 деградация белков в мышцах Кайла, 786 00: 32: 10621 -> 00: 32: 13489, который сузит время. смерти в течение нескольких минут 787 00: 32: 13491 -> 00: 32: 15591 Вы просто использовать слово "теория"? 788 00: 32: 15593 -> 00: 32: 16992 Как экспериментальная это? 789 00: 32: 16994 -> 00:32: 18961 Не волнуйтесь, это была лаборатория испытания. 790 00: 32: 19796 -> 00: 32: +21897 На свиней. 791 00: 32: 21 899 -> 00: 32: 25,200 Нет, эй, стр свинок являются ближе всего мы получили. 792 00: 32: 25202 -> 00: 32: 27903 Не говорите мне, любой more-- правдоподобного отрицания. 793 00: 32: 27905 -> 00: 32: 29,738 (смеется) 794 00: 32: 33009 -> 00: 32: 35511 Рассел: Время смерти, 11:58 утра 795 00: 32: 35513 -> 00: 32: 36812 Да. (смеется) 796 00: 32: 36,814 - -> 00: 32: 40082 Трейси Якобс не убить Кайла Бристоу. 797 00: 32: 40084 -> 00: 32: 41350 Я думаю, что слово "Бинго" (возгласы) 798 00: 32: 41 352 -> 00: 32: 42,384 в порядке здесь. 799 00: 32: 42386 -> 00: 32: 43485 Привет. 800 00: 32: 43487 -> 00: 32: 45487. О, да, погоди 801 00:32 : 52629 -> 00: 32: 54596 РАМИРЕС: Трейси. 802 00: 32: 54598 -> 00: 32: 56265 Эй. Ворон? 803 00: 32: 56267 -> 00: 33: 00636 Я не работать в музеи, я работаю на ФБР, 804 00: 33: 00,638 -> 00: 33: 04,239 и ты первый человек в моей жизни, кто знает правду. 805 00: 33: 04,241 -> 00 : 33: 06 408 Я так сожалею, что я не скажу. 806 00: 33: 07610 -> 00: 33: 10646 Да, Нет, я понимаю. 807 00: 33: 11748 -> 00:33 : 13248 Ладно, вот ваш новый телефон и ноутбук, 808 00: 33: 13,250 -> 00: 33: 15,250 полностью взломать доказательство. 809 00: 33: 15252 -> 00: 33: 17286 Даже я не мог сломать шифрования на этих устройствах. 810 00: 33: 17288 -> 00: 33: 18587 Так Холден не сможет найти меня? 811 00: 33: 18589 -> 00: 33: 20556 Руководитель АНБ не быть в состоянии найти вас. 812 00: 33: 20558 -> 00: 33: 23659 Это как положить ваши устройства защиты свидетелей. 813 00: 33: 23,661 -> 00: 33: 25,627 И пока мы не захватить Холден, 814 00: 33: 25629 -> 00: 33: 28130 мы получили вас в отеле созданы для вас. 815 00: 33: 28132 -> 00: 33: 30666 Я так жаль, что это случилось . 816 00: 33: 32702 -> 00: 33: 34,770 Я так рада, что ты в порядке. 817 00: 33: 36539 -> 00: 33: 39208 МИШЕЛЬ: папа? 818 00: 33: 39,210 - -> 00: 33: 41143 Да. 819 00: 33: сорок одна тысяча сто сорок пять -> 00: 33: 43312 Почему не дедушка забрать меня из школы? 820 00: 33: 43314 -> 00: 33: 44580 Является ли он в порядке? 821 00: 33: 44582 -> 00: 33: 46548 Он-он просто заснул.
















































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
701
00:28:15153 - - > 00:28:16552
кайл был там?


00:28:16554 702 - - > 00:28:18988
я не знаю.

703
00:28:18990 - - > 00:28:22925
я вижу изображения
его тело на месте.



00:28:24227 704 - - > 00:28:26061 там было так много крови.


00:28:28498 705 - - > 00:28:30933
я не помню, что случилось.



00:28:30935 706 - - > 00:28:33169 мне очень нравится
парень.


00:28:33171 707 - - > 00:28:34,703
почему я причинил ему боль?


00:28:36540 708 - - > 00:28:38574
ты помнишь



направляет эти сообщения 709 00:28:38576 - - > 00:28:40476
кайла на heartmate
вчера?


00:28:41711 710 - - > 00:28:43078
да.


00:28:43080 711 - - > 00:28:44580: нет, я не посылал эти.


00:28:45816 712 - - > 00:28:47049: подожди, кайл женат?


00:28:47051 713 - - > 00:28:48284
да.


00:28:48286 714 - - > 00:28:50,686
ты не общаться
с кайлом по heartmate.


00:28:50688 715 - - > 00:28:52988
но было его фото,
он шлёт мне смски.


00:28:52990 716 - - > 00:28:55624

что кто - то притворяется кайл.



00:28:57727 717 - - > 00:28:59328 этих людей



718, которые имели доступ 00:28:59330 - - > 00:29:01363
к компьютеру
, что взломал тебя.


00:29:01365 719 - - > 00:29:03232
вы узнаете:какие из них?


00:29:04267 720 - - > 00:29:06802

ему, я думаю, что его зовут холден?


00:29:07938 721 - - > 00:29:10906
я спустило колесо, и он
предложили подвезти меня.



00:29:10908 722 - - > 00:29:13943 трейси, ты есть другие
встречи с холденом?

723
00:29:13945 - - > 00:29:15644
он сказал, что я его встретил
в баре.


00:29:15646 724 - - > 00:29:17847
я его отшила.


00:29:17 725,849 - - > 00:29:19615: я считаю, что



холден притворялась 726 00:29:19617 - - > 00:29:20883
быть кайл по heartmate.



00:29:23118 727 00:29:20885 - - > < i > познакомиться в тот бар, < / i > * < i > не было случайностью. < / i > 728


00:29:23120 - - > 00:29:26255
он потратил недели, как кайл,
познакомиться,



00:29:28591 729 00:29:26257 - - > < i >, чтобы он мог подойти к вам < / i > * < i > в реальном мире, < / i >


00:29: 73028593 - - > 00:29:31760
< i > настройки, < / i >
< i >, что ты любишь, и не любил, < / i >


00:29:31762 731 - - > 00:29:33429
что заставило тебя смех и улыбку.


00:29:33431 732 - - > 00:29:36432
он знал, что я был в аа.

733
00:29:36434 - - > 00:29:38767
, потому что я сказал кайл.


00:29:38769 734 - - > 00:29:40536
я всё ему рассказала.

2
00:29:40538 - - > 00:29:43539
холден - его собственный "сирано де бержерак.

736
00:29:43541 - - > 00:29:45908
, когда ты ему отказала сша в этот бар,


00:29:45910 737 - - > 00:29:47877
он считает, что все его работы
был ничего,


00:29:47879 738 - - > 00:29:51680
и он решил: он собирался отомстить.


00:29:53316 - - > 739 (открывается дверь) 00:29:54917



00:29:54919 740 - - > 00:29:58420
трейси джейкобс не виновен в убийстве
кайла бристоу.


00:29:58422 741 - - > 00:30:01056
мне нужно убедить



государственного прокурора, 742 00:30:01058 - - > 00:30:03692
провести за 72 часа до уголовного преследования



00:30:03694. 743 - - > 00:30:05828
, позволь мне дать тебе
адвоката вместо.


00:30:05830 744 - - > 00:30:07196
ходьбы.

745
00:30:07198 - - > 00:30:08797
это не хилл
ты хочешь умереть.

746
00:30:08799 - - > 00:30:09899
я не могу уйти.


00:30:09 747,901 - - > 00:30:11467
мэйсон, это молодые
женщина ни в чем не повинных.


00:30:11469 748 - - > 00:30:14003
холден katnik
разрабатывает ее.


00:30:14005 749 - - > 00:30:17506
обвинитель отпечатки
орудие убийства, и она сбежала.


00:30:17508 750 - - > 00:30:19942
где ваши доказательства?"ясно, что здесь произошло.



00:30:22344 751 00:30:19944 - - > < i > холден убил кайл. < / i >


00:30:22346 752 - - > 00:30:24446
< i > тогда он послал трейси сообщения < / i >
< i > по heartmate < / i >



00:30:26682 753 00:30:24448 - - > < i > заманивает ее кайл дом < / i >



00:30:29151 754 00:30:26684 - - > < i > и установили камеру < горелки / i > * < i > на сцену. < / i >



00:30:33222 755 00:30:31254 - - > < i >, когда трейси приехали, < / i > * < i > холден накачал ее, < / i >



00:30:35692 756 - - > 00:30:38294 < i > он взял оружие убийства < / i > * < i > со сцены< / i > 757



00:30:39695 00:30:38296 - - > < i > проехал трейси мотель, < / i >



00:30:39697 758 - - > 00:30:43699 < i > и затем подбросил убийство < / i >
< i > оружие в ее комнате мотеля. < / i > 759


00:30:46236 - - > 00:30:48837
он ответственен за злой
< i > сообщения о трейси телефон. < / i >



00:30:52474 760 00:30:50173 - - > < i > это подстава < / i >
< i > найти мотив. < / i >


00:30:52476 761. > 00:30:54810
эта история, возможно,
впечатлить жюри,


00:30:54812 762 - - > 00:30:57313
но трейси показания
даже не отъезжай.


00:30:57315 763 - - > 00:30:58981

она ничего не помнит о тех событиях.


00:30:58983 764 - - > 00:31:00316
я имею в виду, если вы хотите, чтобы. освободить ее,


00:31:00318 765 - - > 00:31:01951
нужно более
, чем догадка.

766
00:31:01953 - - > 00:31:05120 нужно доказать, что

это холден katnik сделал это.


00:31:10560 767 - - > 00:31:12161
нельсон, krumitz.


00:31:12163 768 - - > 00:31:14597
я должен знать, где мы стоим
по "делу.

769
00:31:14599 - - > 00:31:15882: у нас есть что - нибудь, чтобы доказать
что трейси невиновен?


00:31:15906 770 - - > 00:31:17000



krumitz: № 771 00:31:17001 - - > 00:31:18667
я посмотрел на трейси



частые места. 772 00:31:18,669 - - > 00:31:21003
она была на 20 - кайл дом от точно



00:31:21005 773 - - > 00:31:22605



00 до 12:42 774 00:31:22607 - - > 00:31:25307
и времени смерти ": с 11 утра до 14 часов


00:31:25309 775 - - > 00:31:27676
, так что не ясно, трейси.



00:31:27678 776 - - > 00:31:29578 krumitz: если бы у нас была точная
время смерти, мы могли бы оказаться


00:31:29580 777 - - > 00:31:30,746
трейси даже там не было: когда кайл был убит.


00:31:30748 778 - - > 00:31:32548



779 ферментов. 00:31:32550 - - > 00:31:34617
ах.



(смеется) 780 00:31:34619 - - > 00:31:36952
мы должны следовать люди




00:31:36954 - - > 00:31:39254 781 когда говорят, что странные слова
и выбежать из комнаты?



00:32:01444 782 - - > 00:32:03045, так что, если это сработает,



00:32:03047 - - > 00:32:05748 783мы должны найти кайла "-
точное время смерти?


00:32:05750 784 - - > 00:32:07716

процесса в теории, это покажет нам


00:32:07718 785 - - > 00:32:10619
деградации
белками, кайл мышцы,


00:32:10621 786 - - > 00:32:13489
что будет сузить время
смерти в течение нескольких минут.

787. 00:32:13491 - - > 00:32:15591

ты только что использовал слово "теории"?


00:32:15593 788 - - > 00:32:16992
как опытно - это?


00:32:16994 789 - - > 00:32:18961: не волнуйся,
была лаборатория испытания.


00:32:19796 790 - - > 00:32:21897



на свиней. 00:32:21899 791 - - > 00:32:25200
нет, эй, p-pigs являются
ближе всего, что у нас есть.


00:32:25202 792 - - > 00:32:27903
не не говори больше -
правдоподобное отрицание.


00:32:27905 793 - - > 00:32:29738



(хихикает) 794 00:32:33009 - - > 00:32:35511
рассел:
время смерти, 11:58.


00:32:35513 795 - - > 00:32:36812
да.



(смеется) 796 00:32:36814 - - > 00:32:40082
трейси джейкобс не убивал
кайл бристоу.

797
00:32:40084 - - > 00:32:41350
я думаю, слово "бинго" (упс)


798
00:32:41352 - - > 00:32:42384
в порядке здесь.


00:32:42386 799 - - > 00:32:43485



00:32:43487 привет. 800 - - > 00:32:45487
ах да, минутку.


00:32:52 801,629 - - > 00:32:54596
рамирес:
трейси.


00:32:54598 802 - - > 00:32:56265
эй.
ворон?


00:32:56267 803 - - > 00:33:00636
я не работаю в музеи,
я работаю на фбр,


00:33:00638 804 - - > 00:33:04239
и ты первый человек в
мою жизнь, кто знает правду.

805
00:33:04241 - - > 00:33:06408. мне так жаль, что я не. не скажу.


00:33:07610 806 - - > 00:33:10646
да, нет, я понял.

807
00:33:748 человек - - > 00:33:13248
хорошо, вот ваша новая
телефон и ноутбук,



00:33:13250 808 - - > 00:33:15250 полностью взломать доказательства.


00:33:15252 809 - - > 00:33:17286
даже я не мог нарушить
шифрования на этих устройствах.



00:33:17288 810 - - > 00:33:18587 тем холден не
найти меня?



00:33:18589 811 - - > 00:33:20556 глава анб не
найдут тебя.


00:33:20558 812 - - > 00:33:23,659
это как одевать своих устройств,
в защите свидетелей.


00:33:23661 813 - - > 00:33:25627
и до тех пор, пока мы не захватить холден,



00:33:25629 814 - - > 00:33:28130 мы тебя в отеле
приготовил для тебя.


00:33:28132 815 - - > 00:33:30666. мне так жаль, что это случилось.


00:33:32702 816 - - > 00:33:34770

, я так рада, что ты в порядке.


00:33:36539 817 - - > 00:33:39208
мишель: "папа?


00:33:39210 818 - - > 00:33:41143
да.


00:33:41145 819 - - > 00:33:43312
почему дедушка
забрать меня из школы?


00:33:43314 820 - - > 00:33:44580
он в порядке?


00:33:44582 821 - - > 00:33:46548
он он просто заснул.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: