Jim a young car-driver, was a boarder at old was in love with Riddle’s перевод - Jim a young car-driver, was a boarder at old was in love with Riddle’s украинский как сказать

Jim a young car-driver, was a board

Jim a young car-driver, was a boarder at old was in love with Riddle’s daughter Rosy. And Rosy was in love with Jim. They wanted to get married, but Mr. Riddle, Rosy’s father, was against it. He hoped to found a rich husband for his daughter. Jim has a friend who worked as a clerk at a druggist’s shop. His name was Pilkins.
Jim often called on Pilkins at his shop, and they talked and discussed things, and Jim, who was very frank and talkative, told Pilkins that he loved Rosy and that she loved him. When Jim talked of Rosy, Pilkins listened in silence and never said a word.
One afternoon Jim called at the shop and sat down upon a chair. He looked excited. Pilkins took the chair opposite him. Jim began: “Old Riddle does not like me. For a week he hasn’t let Rosy go out side the door with me. He probably suspects that we love each other. So rosy and I have decided to run away to-night and get married. That is,” he continued, “if she does not change her mind until the times comes. One day she says she will; the same evening she says she won’t because she is afraid”.
“Ahem!” said Pilkins.
“We have agreed on to-night. But it is five hours yet till the time, and I’m afraid that she will change her mind again.”
Jim stopped and looked at Pilkins.
“But you can help me”, he said.
“I don’t see how,” said the Pilkins.
“I say, Pilkins, isn’t there a drug to give Rosy when I see her at supper to-night it may give her courage and she will keep her promise and run away with me.”
“When is this foolishness to happen?” asked Pilkins, gloomily.
“At ten o’clock. Supper is at seven. At nine Rose will go to bed with a headache. At ten go under her window and help her down the fire escape. Can you make up such a drug, Pilkins?”
“I can. I shall make it up for you, and you will see how Rosy will think of you.”
Pilkins went behind his desk. There he crushed to a powder two tablets, each containing a quarter of a grain of morphia. He folded the powder nearly in a white paper. “This,” he said to himself with a grin, “will make Rose sleep for several hours”. He handed the powder to Jim telling him to give it to Rosy in liquid, if possible, and received his hearty thanks.
Then Jim has gone, Pilkins who was secretly in love with Rosy, went to Mr. Riddle and told him of Jim’s plan for eloping with Rosy.
“Much obliged’, said Mr. Riddle briefly, “The villain! My room is just above Rosy’s. I will go there myself after supper and load my gun and wait. If he comes under Rosy’s window, he will go away in an ambulance instead of eloping with her.”
Pilkins was sure that now he had nothing he fear from his rival. All night he waited for news of tragedy, but none came. At eight o’clock Pilkins could not wait no longer and started for Mr. Riddle’s house to learn the outcome. The first man he saw when he stepped out of shop, was Jim with a victor’s smile on his face. Jim seized his hand and said: “Rosy ad I were married last night at 10.15. She is now in my flat. Oh, how happy I am! You must come to see us some day.”
“The – the powder?” stammered Pilkins.
“Oh, that powder you gave me? It was this way. I sat down at he supper table last night at Riddle’s. I looked at Rosy and said to myself: “Don’t try any tricks with that girl. She loves you well enough: he must feel more love for me.”
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Jim a young car-driver, was a boarder at old was in love with Riddle’s daughter Rosy. And Rosy was in love with Jim. They wanted to get married, but Mr. Riddle, Rosy’s father, was against it. He hoped to found a rich husband for his daughter. Jim has a friend who worked as a clerk at a druggist’s shop. His name was Pilkins. Jim often called on Pilkins at his shop, and they talked and discussed things, and Jim, who was very frank and talkative, told Pilkins that he loved Rosy and that she loved him. When Jim talked of Rosy, Pilkins listened in silence and never said a word. One afternoon Jim called at the shop and sat down upon a chair. He looked excited. Pilkins took the chair opposite him. Jim began: “Old Riddle does not like me. For a week he hasn’t let Rosy go out side the door with me. He probably suspects that we love each other. So rosy and I have decided to run away to-night and get married. That is,” he continued, “if she does not change her mind until the times comes. One day she says she will; the same evening she says she won’t because she is afraid”. “Ahem!” said Pilkins. “We have agreed on to-night. But it is five hours yet till the time, and I’m afraid that she will change her mind again.” Jim stopped and looked at Pilkins. “But you can help me”, he said. “I don’t see how,” said the Pilkins. “I say, Pilkins, isn’t there a drug to give Rosy when I see her at supper to-night it may give her courage and she will keep her promise and run away with me.” “When is this foolishness to happen?” asked Pilkins, gloomily.
“At ten o’clock. Supper is at seven. At nine Rose will go to bed with a headache. At ten go under her window and help her down the fire escape. Can you make up such a drug, Pilkins?”
“I can. I shall make it up for you, and you will see how Rosy will think of you.”
Pilkins went behind his desk. There he crushed to a powder two tablets, each containing a quarter of a grain of morphia. He folded the powder nearly in a white paper. “This,” he said to himself with a grin, “will make Rose sleep for several hours”. He handed the powder to Jim telling him to give it to Rosy in liquid, if possible, and received his hearty thanks.
Then Jim has gone, Pilkins who was secretly in love with Rosy, went to Mr. Riddle and told him of Jim’s plan for eloping with Rosy.
“Much obliged’, said Mr. Riddle briefly, “The villain! My room is just above Rosy’s. I will go there myself after supper and load my gun and wait. If he comes under Rosy’s window, he will go away in an ambulance instead of eloping with her.”
Pilkins was sure that now he had nothing he fear from his rival. All night he waited for news of tragedy, but none came. At eight o’clock Pilkins could not wait no longer and started for Mr. Riddle’s house to learn the outcome. The first man he saw when he stepped out of shop, was Jim with a victor’s smile on his face. Jim seized his hand and said: “Rosy ad I were married last night at 10.15. She is now in my flat. Oh, how happy I am! You must come to see us some day.”
“The – the powder?” stammered Pilkins.
“Oh, that powder you gave me? It was this way. I sat down at he supper table last night at Riddle’s. I looked at Rosy and said to myself: “Don’t try any tricks with that girl. She loves you well enough: he must feel more love for me.”
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Джим молодий автомобіль-водій, був мешканець у старих був закоханий в дочку Редла Rosy. І Rosy була закохана в Джима. Вони хотіли , щоб вийти заміж, але містер Редл, батько Rosy, був проти нього. Він сподівався знайшов багатого чоловіка для своєї дочки. Джим є один , який працював в якості клерка в магазині аптекарем в. Його звали Pilkins.
Джим часто називають на Pilkins в його магазині, і вони говорили і обговорювали речі, і Джим, який був дуже відвертий і говіркий, сказав Pilkins , що він любив Rosy і що вона любила його. Коли Джим говорив про Rosy, Pilkins мовчки слухав і ніколи не сказав ні слова.
Одного разу після обіду Джим подзвонив в магазин і сів на стілець. Він виглядав збудженим. Pilkins взяв стілець навпроти нього. Джим почав: "Стара Редл не любить мене. За тиждень він не дозволив Rosy вийти сторона двері зі мною. Ймовірно , він підозрює , що ми любимо один одного. Так райдужно і я вирішив бігти ввечері і вийти заміж. Тобто, "продовжив він," якщо вона не змінить свою думку , поки не прийде час. Одного разу вона говорить , що буде; У той же вечір вона каже , що НЕ буде , тому що вона боїться ".
" Гм! "Сказав Pilkins.
" Ми домовилися про ввечері. Але це ще п'ять годин до того часу, і я боюся , що вона знову передумати. "
Зупинився Джим і подивився на Pilkins.
" Але ви можете допомогти мені ", сказав він.
" Я не бачу , як, "сказав Pilkins.
" я кажу, Pilkins, не існує ліки , щоб дати Rosy , коли я бачу її на вечерю до ночі він може дати їй сміливості , і вона буде тримати свою обіцянку і бігти зі мною. "
" коли це безумство , щоб це сталося? »запитав Pilkins, похмуро.
" о десятій годині. Вечеря о сьомій годин . О дев'ятій Роуз буде лягати спати з головним болем. О десятій йдуть під її вікном і допомогти їй вниз по пожежній драбині. Можете Чи ви зробити таку наркотик, Pilkins? "
" Я можу. Я зроблю це для вас, і ви побачите , як Rosy думатиме про вас. "
Pilkins пішов за своїм столом. Там він роздавлений в порошок дві таблетки, кожна з яких містить чверть зерна морфію. Він склав порошок майже в білому папері. "Це," сказав він собі з усмішкою, "змусить Роуз спати в протягом декількох годин". Він передав порошок Джима сказати йому , щоб дати його Rosy в рідини, якщо це можливо, і отримав його сердечну подяку.
Тоді Джим пішов, Pilkins , який був таємно закоханий в Розі, пішов до містера Редла і розповів йому про план Джима для Рози з втекти.
"Приємного", сказав г - н Редл коротко, "негідник! Моя кімната знаходиться прямо над Rosy - х. Я піду туди сам після вечері і завантажте свою зброю і чекати. Якщо він приходить під вікном райдужно, він піде в машині швидкої допомоги , а не втекти з нею. "
Pilkins був упевнений , що тепер у нього не було нічого , що він побоюватися свого суперника. Всю ніч він чекав новин про трагедію, але ніхто не прийшов. Чи не о восьмій годині Pilkins не міг більше чекати і попрямував до будинку містера Редла , щоб дізнатися результат. Перша людина , якого він бачив , коли він вийшов з магазину, Джим з посмішкою переможця на його обличчі. Джим схопив його за руку і сказав: "Rosy оголошення одружилися минулої ночі о 10.15. Зараз вона знаходиться в моїй квартирі. О, як я щасливий! Ви повинні прийти до нас коли- небудь ".
" The - порошок? "Заїкаючись Pilkins.
" О, це порошок ви мені дали? Саме цей шлях. Я сів за стіл він вечерю вчора ввечері на Редла. Я подивився на Розі і сказав собі: "Не намагайтеся будь-які трюки з цією дівчиною. Вона любить тебе досить добре: він повинен відчувати більше любові до мене ".
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
J%%%%%%P%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: