I hate to admit how long it took me to

I hate to admit how long it took me

I hate to admit how long it took me to "get around to" renting this from the Facets crew in Chicago, in fact this was the 150th title (the previous 149 including some real dreck). Now that I finally have, I think it's a damn shame that Erich Von Stroheim couldn't have been around nowadays when this could've been a series on HBO. As you've all heard, the original nine-hour offering was mutilated in various stages down to a few hours; the resulting cinematic corpse must've been downright baffling for 1924 audiences. What I've seen is the 1999 239-minute reconstruction using a lot of still photos. The original gold tinting has been restored (for the giant tooth etc.) and some of the stills of the nice elderly couple are fully colored. There's also a new score which fits in pretty well.

I haven't read the Frank Norris novel on which this is based, but apparently Stroheim followed it faithfully, if not fanatically. Over a period of 15-20 years we follow a California miner named McTeague as he becomes an apprentice dentist, then practices on his own in San Francisco, then is forced to give that up and returns to being a miner after killing his increasingly crazy wife; fleeing the law he winds up in Death Valley handcuffed to a corpse. Two factors show how far "ahead of his time" Stroheim was: first the relentless grimness of his vision of humanity as slaves to their various weaknesses, and second his nuances in terms of the performances he gets from his actors and in his presentation of events. Most of you have probably seen at least a few silent films, you know how theatrically over the top most of the acting was (to be fair to the actors, of course they didn't have their voices available, plus that was the style of the day). But Stroheim gets some wonderful naturalism from his cast, principally from the "hero" Gibson Gowland, a big lug who lets his inner urges both toward kindness and cruelty seem to well up from within rather than being imposed from the outside. Near the beginning and the end McTeague is seen kissing a tiny bird he's carefully holding in his huge hand; the second one is his pet that he's about to set free anticipating his own death; it's as poignant as a similar moment that Rutger Hauer had years later in "Bladerunner." Unfortunately Jean Hersholt as McTeague's best friend and later bitter enemy is more conventionally hammy, and Zasu Pitts as McTeague's doomed wife Trina plays virtually every scene with her eyeballs bulging; again, to be fair to the actors, that maybe was what Stroheim wanted. I personally was disappointed that some downright gruesome elements only survive in the still shots, such as McTeague getting his ear bitten nearly off in a wrestling match with his friend, or his wife discovering the corpse of the local junk dealer's wife, then having a nightmare about the latter (in the dream the dead woman seems to have as many teeth as Lon Chaney in "London After Midnight"). But along with the viciousness and degradation there's also some genuine tenderness (mostly involving the old couple who live next to each other for years before finally getting intimate) and even some humor, mostly of the "black" variety. ("Black humor," it's an old expression not involving African-Americans, you can Google it.) As a final "modernism," there's really no "emotional payoff" as such; it's basically a bleak view of humanity carried through to the bitter end, and to paraphrase the Frank Norris quote seen at the outset, people will like it or they won't. But I doubt they'll forget it.

I will confess that parts of "Greed" seem dated now, such as the depiction of Trina's German immigrant parents with their Katzenjammer-Kids dialog cards, also some vaguely anti-Semitic elements; the junk dealer has a Jewish-sounding name and looks somewhat like the old drawings of Charles Dickens' Fagin character; there's also a sign for SEMITE BUTCHER. (I read that Stroheim may have been originally Jewish himself before adding "Von" to his name, so maybe this was also a subtle dig at the "goyim.") The junk dealer's wife seems a stereotypical "shifty Mexican." I would imagine Stroheim was again adhering to the novel. Some of Stroheim's directorial flourishes veer a little too close to "German expressionism," such as a recurring shot of a pair of gnarled arms caressing a pile of gold coins, or a similar recurring shot of several pairs of arms clutching at a pile of gold dishes. There's a scene with McTeague's cat leaping up to attack a birdcage that clearly involved the cat being tossed into the air. I could probably think of a few other quibbles but I'm really not so inclined. As my (unprecedented) 10 out of 10 vote indicates, I want to convey what an amazing achievement this movie is, even in it's truncated form, and whatever issues I may have with Ted Turner, may the movie gods bless him for presiding over this reconstruction. ("Colorizing" the classics, on the other hand...) Bottom line, don't just see this out of a "sense of duty." See it because it's relevant to us now, reminding us that we have choices in life, and those choices have consequences...
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Я ненавижу признать, как долго он взял меня, чтобы «обойти» Аренда это от грани экипажа в Чикаго, на самом деле это было 150-название (ранее 149, включая некоторые реальные dreck). Теперь у меня наконец есть, я думаю, что это чертовски обидно, что Эрих фон Штрохайм не были вокруг в настоящее время когда это может уже серию на HBO. Как вы все слышали, предлагая оригинальные девятичасовой было изуродовано в различных стадиях вплоть до нескольких часов; результате кинематографического труп must были совершенно непонятным для аудитории 1924. То, что я видел, является реконструкция 239-минутный 1999 года с помощью много еще фотографий. Оригинальные Золотые тонировка была восстановлена (для гигантского зуба и т.д.) и некоторые кадры приятно Пожилая пара полностью окрашены. Существует также новая оценка, который вписывается в довольно хорошо.Я не читал романа Фрэнк Норрис, на которой это основано, но видимо Штрохайм последовал его добросовестно, если не фанатично. В течение 15-20 лет, мы следуем Калифорнии Шахтер именем Мактиг, как он становится учеником стоматолог, то практики на его собственный в San Francisco, затем вынужден сдаваться и возвращается к будучи Шахтером после убийства его все более сумасшедшей жены; спасаясь от закона он ветры в долине смерти, приковали наручниками к труп. Два фактора показывают, как далеко «впереди своего времени» Штрохайм было: сначала неустанно grimness его видение человечества как рабов в их различных недостатков, и второй его нюансы с точки зрения представления он получает от своих актеров и в его представлении событий. Большинство из вас, наверное, видели по крайней мере в нескольких немых фильмов, вы знаете, как театрально над верхней большинство действующих было (чтобы быть справедливым к актерам, конечно они не имеют их голоса доступны, плюс это был стиль в день). Но Штрохайм получает некоторые замечательные натурализма от его литье, главным образом из «героя» Гибсон Гоуленд, большой луг, который позволяет его внутренняя настоятельно призывает оба к доброте и жестокости, как представляется, хорошо от внутри а не навязываемой извне. Возле начала и конца Мактиг считается целуя крошечных птиц, которую он тщательно держит в руке огромный; второй – его животное, что он собирается освободить, ожидая своей смерти; как горько, как подобный момент, что Рутгер Хауэр лет спустя в «Бегущий по лезвию бритвы.» К сожалению Жан Hersholt как лучший друг и враг позднее горький Мактиг в более условно неестественный, и Zasu Питтс как Мактиг обречены жена Trina играет практически все сцены с ее глаз навыкате; Опять же чтобы быть справедливым к актерам, что возможно было, Штрохайм хотел. Я лично был разочарован тем, что некоторые совершенно пугающие элементы выжить только в еще выстрелы, например Мактиг, получать его ухо укусил почти off в рестлинге матч с его другом, или его жена, обнаружение трупа жены дилеру нежелательной, а затем имея кошмар о последнем (во сне мертвая женщина кажется иметь столько зубов как Лон Чейни в «Лондон после полуночи»). Но наряду с жестокости и деградации есть некоторые подлинные нежность (главным образом с участием старой пары, которые живут рядом друг с другом лет прежде чем, наконец, получить интимные) и даже некоторые юмора, главным образом из «черного» сорта. («Черный юмор», это старое выражение, не связанные с афро-американцы, вы можете Google его.) Как финал «модернизм» есть на самом деле не «эмоциональная отдача» как таковой; Это в основном мрачным видом человечества доведено до победного конца и перефразируя Фрэнк Норрис, цитата видели в самом начале, люди, как он или они не будут. Но я сомневаюсь что они забудете его.Я признаюсь, что части «Жадность» кажется от теперь, как изображение Трина немецкий иммигрант родителей с их Katzenjammer-детей диалогового окна карты, также некоторые смутно антисемитские элементы; нежелательной дилер имеет имя еврейское звучание и выглядит несколько как старые рисунки Чарльза Диккенса Фейджина характера; Существует также знак для МЯСНИКА СЕМИТ. (Я читал, что Штрохайм были первоначально еврейские себя перед добавлением «Фон» на его имя, поэтому, возможно, это было также тонкие dig на «ГОИ».) Жена нежелательной дилер кажется стереотипных «бегающие мексиканца.» Я хотел бы представить Штрохайм снова придерживаясь романа. Некоторые из Штрохайм с режиссерской процветает травить немного слишком близко к «Немецкий экспрессионизм, «такие повторяющиеся выстрел из пары корявые руки, лаская кучу золотых монет, или же повторяющиеся выстрел из нескольких пар оружия, сжимая в кучу золотых блюд. Есть сцена с Мактиг кошки прыгали вверх атаковать birdcage, которые явно участвуют кошки бросил в воздух. Я вероятно мог думать о несколько других придирок, но я действительно не так склонен. Как моя (беспрецедентный) 10 из 10 голосования показывает, я хочу передать какие удивительные достижения этот фильм, даже в его в усеченном виде и независимо от вопросов, может у меня с мая фильм Тед Тернер богов благословил его за руководство работой этой реконструкции. («Раскрашивания» классики, с другой стороны...) Нижняя линия, не просто увидеть это из «чувства долга». Увидеть его, потому что это актуально для нас сейчас, напоминая нам, что у нас есть выбор в жизни, и эти варианты имеют последствия...
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я ненавижу признать как долго он взял меня, чтобы "обойти" в аренду это от экипажа Грани в Чикаго, на самом деле это был 150-й название (предыдущий 149 в том числе некоторые реальные dreck). Теперь, когда я, наконец, я думаю, что это чертовски обидно, что Эрих фон Stroheim не были вокруг в настоящее время, когда это, возможно, было серии на HBO. Как вы все слышали, оригинальный девяти часов предложение было изуродовано в различных стадиях до нескольких часов; в результате кинематографический труп должно быть, было совершенно непонятно для 1924 зрителей. То, что я видел это 1999 239 минут реконструкция, используя большое количество фотоснимков. Оригинальный золотой тонировка была восстановлена ​​(для гигантского зуба и т.д.), а некоторые из кадры из приятных пожилая пара полностью цвета. Там также новый счет, который вписывается в очень хорошо. Я не читал роман Фрэнка Норриса, на котором это основано, но, видимо, Stroheim за ней преданно, если не фанатично. За период 15-20 лет мы следуем шахтер Калифорнии по имени McTeague, как он становится учеником дантиста, то практикует сам в Сан-Франциско, а затем вынужден дать, что до и возвращается к тому, шахтер после убийства его более сумасшедший жену ; спасаясь от закона он завершает в Долине Смерти в наручниках с трупом. Два фактора показать, как далеко "впереди своего времени" Stroheim было: первый беспощадную мрачность его видение человечества как рабов к их различным слабые стороны, и второй его нюансы в плане выступлений он получает от своих актеров и в своем выступлении событий , Большинство из вас, наверное, видели по крайней мере, несколько немых фильмов, вы знаете, как театрально над верхней большинство действие было (чтобы быть справедливым к актерам, они, конечно, не их голоса доступны, а также, что было стиль день). Но Stroheim получает некоторую замечательную натурализм с его броска, в основном, из "героя" Гибсон Gowland, большой выступ, который позволяет его внутренние побуждения как в сторону добра и жестокости, кажется, хорошо изнутри, а не навязываться извне. Рядом с начала и до конца McTeague видно целовать крошечные птицы он тщательно держа в огромной руке; Второй его домашнее животное, которое он собирается освободить ожидая свою смерть; это как острый, как подобный момент, что Рутгер Хауэр был лет спустя, в "Бегущий по лезвию бритвы». К сожалению Джин Хершолт как лучший друг, а затем заклятым врагом McTeague является более традиционно неестественный, и Питтс, Сейзу как обреченного жены McTeague Трина играет практически каждая сцена с ее глазные яблоки навыкате; опять же, чтобы быть справедливым к актерам, что, возможно, было то, что хотел Stroheim. Я лично был разочарован, что некоторые совершенно ужасные элементы выжить только в еще выстрелы, таких как McTeague получать ухо укусила почти прочь в борцовском поединке со своим другом, или его жена обнаруживают труп жены местного старьевщику, затем кошмар о последней (во сне мертвым женщина, видимо, как много зубов, как Лон Чейни в "London After Midnight"). Но наряду с порочности и деградации есть также некоторые подлинные нежность (в основном с участием стариков, которые живут рядом друг с другом в течение многих лет, прежде чем, наконец, получение интимных) и даже немного юмора, в основном из "черного" сорта. ("Черный юмор", это старое выражение, не связанных с афро-американцев, вы можете Google это.) В качестве заключительного «модернизм", там на самом деле нет "эмоциональная отдача" как таковой; это в основном мрачным вид человечества доведена до конца, перефразируя цитату Фрэнк Норрис видел в самом начале, люди будут это нравится или они не будут. Но я сомневаюсь, что они забуду. Я признаюсь, что части "жадность", похоже, устарела, такие как описание немецких родителей-иммигрантов Trina с диалоговых карт Katzenjammer-Kids, а также некоторые смутно антисемитских элементов; старьевщик имеет еврейское именем и выглядит как старые чертежи Феджин характера Чарльза Диккенса; есть также знак для семитов мясника. (Я читал, что Stroheim, возможно, были первоначально еврейская сам перед добавлением "фон" к своему имени, так что, возможно это было также тонкие копать на "гоев"). Жена старьевщику кажется стереотипное "бегающие мексиканца." Я хотел бы представить Stroheim снова придерживаясь романа. Некоторые из режиссерских процветает Stroheim в травить слишком близко к "немецкого экспрессионизма", такие как повторяющиеся выстрела пары корявых рук ласкающих кучу золотых монет, или аналогичный повторяющееся Выстрел из нескольких пар рук сжимая в куче золота блюда. Там есть сцена, с кошкой McTeague в вскочив, чтобы напасть на птичью клетку, что был непосредственно вовлечен кошку время бросил в воздух. Я мог бы, вероятно, думать о нескольких других придирок, но я действительно не так склонен. Как моя (Неизданное) 10 из 10 голосов указывает, я хочу передать то, что удивительное достижение этот фильм, даже в это укороченная форма, и все, что вопросы, которые я, возможно, придется с Тедом Тернером, пусть боги кино благословить его на посту Председателя этого реконструкция. ("Раскрашивание" классику, с другой стороны ...) В итоге, не просто увидеть это из "чувства долга". См потому что это актуально для нас теперь, напоминая нам, что у нас есть выбор в жизни, и эти решения имеют последствия ...



переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Я ненавижу признать как долго у меня "обойти" аренда это из граней экипаж в Чикаго, на самом деле это был 150-й заголовок (предыдущие 149 включая некоторые реальные dreck). Теперь, наконец, я думаю, что она в четверг стыда, Эрих фон Stroheim не могли уже в настоящее время когда это может уже в серии "Эйч-би-о. Как вы слышали,Оригинал девять часов предложение было изуродовано в различных этапах вниз, чтобы в течение нескольких часов; в результате этого кино труп должны уже небелые американцы недоумение в 1924 году аудитории. Что я видел в 1999 году 239-минутный реконструкции с использованием большого количества фотографий. Оригинал gold тонирование стекол была восстановлена (для гигантский зуб и т.д.) и некоторые фотографии в Ницце пожилые пары, полностью цветной.Также имеется новый результат вписывается в достаточно хорошо.ветровому Я не читал откровенный Норрис роман, в основе, но, по-видимому Stroheim не верно, если не ища истинного Бога. В течение 15-20 лет мы в Калифорнии Miner с именем McTeague как он становится ученик стоматолога, а затем практики по его собственной в Сан-Франциско,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: