AIRO — The International Monetary Fund approved a $12 billion loan for перевод - AIRO — The International Monetary Fund approved a $12 billion loan for русский как сказать

AIRO — The International Monetary F

AIRO — The International Monetary Fund approved a $12 billion loan for Egypt on Friday, in a move intended to stave off economic collapse in the Arab world’s most populous nation as it grapples with a plunging currency, soaring inflation and shortages of staple foods.

The monetary fund signed off on the loan at a board meeting in Washington after Egypt raised $6 billion in external financing and agreed to significant economic changes, including allowing the currency to trade freely and reducing energy subsidies. Those measures, although painful, are intended to increase confidence in the government and attract foreign investment.

The first installment of the loan, $2.75 billion, was immediately disbursed. Tarek Amer, the governor of the central bank, confirmed that it had been received Friday. The rest will be paid out over three years.

But some economists warned that the monetary fund’s loan was only the first of several painful yet urgently needed steps to stabilize Egypt’s economy, and in the short term, conditions for ordinary Egyptians may continue to deteriorate, a worrisome prospect for the country’s leader, President Abdel Fattah el-Sisi.

Mr. Sisi has relied heavily on Saudi Arabia to bolster the economy, which started to tumble in 2011 during the uprising that overthrew President Hosni Mubarak. The Saudis and, to a lesser extent, other Persian Gulf countries have given Egypt $30 billion in aid over the past three years.

But of late the relationship with Saudi Arabia has deteriorated, and Egypt has found itself cut off by its Saudi benefactor.

Egypt’s economic crisis worsened this year as a severe scarcity of foreign currency led to inflation and shortages of essential goods like sugar, rice and medicine.

Saudi Arabia did not send expected shipments of discounted petroleum products for October and November, and Egypt was forced to spend precious currency reserves to buy those products from other sources.

Expected levels of revenue from an expansion of the Suez Canal have not materialized. In addition, remittances from Egyptian workers in the Persian Gulf have dropped.

Reluctantly, Egypt turned to the monetary fund.

To meet the fund’s requirements, the government agreed to painful policy changes that it had long avoided. It created a value-added tax. It raised the price of gasoline, to about 21 cents from 16 cents per liter — still extremely cheap, but expensive for low-paid Egyptians. It has progressively peeled back electricity subsidies.

The government floated the currency this month, and it lost nearly 50 percent of its value, wiping out savings and halving salaries. From a fixed exchange rate that had the Egyptian pound officially trading at 8.8 to the dollar, the pound has now been devalued to 16.7 against the dollar.

The monetary fund’s loan will inject more money into Egypt’s economy and signal confidence in the government, making Egypt more attractive to foreign investors, said Angus Blair, chief operating officer of Pharos Investments, a bank based in Cairo.

“If you look at what’s happening, they are making the right choices,” Mr. Blair said. Referring to fellow bankers, he said, “It’s not going to be easy, but they are pleased that there is new thinking, which is what Egypt needed.”

But the loan could imperil the Egyptian authorities, who have had to take steps that have created hardship across the country.

Nearly all Egyptians have been affected by the economic crisis, from wealthy students who can no longer pay the rising tuition fees at private universities to families who can no longer afford basic foods like tomatoes.

But on Friday, few Egyptians turned out for protests against the rising cost of living, which were called for before the announcement about the monetary fund’s loan.

Security forces in armored personnel carriers, including masked men carrying assault rifles, were deployed across Cairo and other parts of the country to discourage such demonstrations. Worshipers were sparse in mosques. Roads were nearly abandoned, and shops that are normally open on Friday remained closed.

Hardships are likely to worsen in the near future for Egyptians. Inflation is likely to keep rising this year as the floating currency begins to push up the price of essential goods.

The government recently rolled out social service programs that it says will increase assistance for the poor, but only five million Egyptians have benefited so far. One-quarter of the more than 90 million Egyptians live under the poverty line, and many more live hand to mouth.

The cash transfer programs offer modest assistance, with one component providing families a maximum of about $35 every three months and another providing about $21 a month.

“It’s only enough for food,” said Olfa el-Sellami, a media adviser for the Social Solidarity Ministry, which oversees the program. “They can buy chicken, some ducks, some vegetables to sell, some sewing thread.”

The monetary fund has said that it supports food
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
AIRO — Международный валютный фонд одобрил 12 миллиардов долларов кредита для Египта в пятницу, в движении, предназначенные для предотвращения экономического краха в арабском мире самой густонаселенной нации как он сталкивается с погружения валюты, резкого роста инфляции и нехватка основных продуктов питания.Валютный фонд подписано по кредиту на заседании Совета в Вашингтоне после того, как Египет поднял $6 миллиардов внешнего финансирования и согласился значительные экономические изменения, в том числе позволяя свободно валюту торговли и сокращения субсидий на энергию. Эти меры, несмотря на болезненные, предназначены для повышения доверия к правительству и привлечения иностранных инвестиций.Первый транш кредита, $2,75 млрд, сразу же был выдан. Тарек Амер, губернатор Центрального банка, подтвердил, что он получил пятницу. Остальные будут выплачены в течение трех лет.Но некоторые экономисты предупредил, что кредит валютного фонда был только первым из нескольких болезненных, но крайне необходимые шаги по стабилизации экономики Египта и в краткосрочной перспективе, условия для обычных египтян может продолжать ухудшаться, тревожная перспектива для лидера страны, президент Абдель Фаттах Эль Sisi.Г-н Sisi сильно полагается на Саудовской Аравии для стимулирования экономики, который начал падать в 2011 году во время восстания, которая свергла президента Хосни Мубарака. Саудовская Аравия и, в меньшей степени, другие страны Персидского залива Египет $30 миллиардов в помощи за последние три года.Но поздно ухудшилось отношения с Саудовской Аравией, и Египет оказался отрезан Саудовской Аравии благодетель.В Египте экономический кризис обострился в этом году как серьезный дефицит иностранной валюты привело к инфляции и дефицита основных товаров, как сахар, рис и медицине.Саудовская Аравия не послал ожидаемых поставок нефтепродуктов со скидкой на октябрь и Ноябрь, и Египет был вынужден тратить драгоценные валютные резервы, чтобы купить эти продукты из других источников.Ожидаемый уровень доходов от расширения Суэцкого канала не были реализованы. Кроме того денежные переводы от египетских рабочих в Персидском заливе упала.Скрепя сердце Египет обратился к валютному фонду.Для удовлетворения потребностей Фонда, правительство согласилось болезненные политические изменения, что он долго избегать. Он создал налог на добавленную стоимость. Он поднял цену бензина, до примерно 21 центов от 16 центов за литр — по-прежнему очень дешево, но дорогой для низкооплачиваемых египтян. Он постепенно очищенные обратно электроэнергию субсидий.Правительство плыло валюту в этом месяце, и он потерял почти 50% его стоимости, сведя сбережений и сокращение вдвое зарплаты. С фиксированного обменного курса, который был Египетский фунт, официально торгуется на 8,8 к доллару фунт теперь был девальвирован в 16,7 против доллара.Валютного фонда кредит будет придать больше денег в экономику Египта и сигнал доверия правительству, что делает Египет более привлекательным для иностранных инвесторов, сказал Ангус Блэр, главный операционный директор Pharos инвестиций, банк, базирующийся в Каире.«Если вы посмотрите на то, что происходит, они делают правильный выбор,»-сказал г-н Блэр. Ссылаясь на малый банкиров, сказал он, «это не будет легко, но они рады тому, что есть новое мышление, который Египет нуждается».Но кредит может поставить под угрозу египетские власти, которые должны были принять меры, которые создали трудности по всей стране.Почти все египтяне пострадали от экономического кризиса, от богатых студентов, которые не могут платить рост платы за обучение в частных университетах для семей, которые не могут позволить себе основные продукты, как помидоры.Но в пятницу, немногие египтяне за протесты против роста стоимости жизни, которые были призваны до объявления о кредите валютного фонда.В Каире и в других частях страны для предотвращения таких демонстраций были развернуты силы безопасности в бронетранспортеров, включая мужчин в масках, перевозящих штурмовые винтовки. Поклонники были sparse в мечетях. Дороги были практически заброшены, и магазины, которые, как правило, открыты в пятницу оставались закрытыми.Трудности, вероятно, ухудшится в ближайшем будущем для египтян. Инфляция может продолжать расти в этом году как плавающая валюта начинает толкать вверх цены основных товаров.Правительство недавно выкатили программы социального обслуживания, которые он говорит, будет увеличить помощь для бедных, но только пять миллионов египтян получили до сих. Одной четверти из более чем 90 миллионов египтян живут в бедности и многие более живой руки в рот.Программы предлагают скромную помощь, денежных с одним из компонентов, предоставление семьям максимум около $35 раз в три месяца, а другой обеспечивая около $21 в месяц.«Это только достаточно для еды,» сказал Olfa Эль Sellami, средств массовой информации советник по социальной солидарности министерства, которое осуществляет надзор за программой. «Они могут купить, курица, некоторые утки, некоторые овощи, чтобы продать, некоторые швейные нитки».Валютный фонд заявил, что он поддерживает питание
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
AIRO - Международный валютный фонд одобрил кредит в размере $ 12 млрд для Египта в пятницу, в движении , предназначенный для предотвращения экономического коллапса в самой населенной стране арабского мира , как он сцепляется с погружающейся валюты, резкий рост инфляции и дефицита основных продуктов питания.

Денежная фонд подписал по кредиту на заседании коллегии в Вашингтоне после того, как Египет поднял $ 6 млрд внешнего финансирования и согласились к значительным экономическим изменениям, в том числе позволяя валюту свободно торговать и сокращение субсидий на энергию. Эти меры, хотя и болезненный, направлены на повышение доверия к правительству и привлечения иностранных инвестиций.

Первый взнос кредита, $ 2,75 млрд, был немедленно освоены. Тарек Амер, губернатор центрального банка, подтвердил , что он был получен в пятницу. Остальные будут выплачены в течение трех лет.

Но некоторые экономисты предупреждают , что кредит денежный фонд был лишь первый из нескольких болезненных еще срочно необходимых шагов по стабилизации экономики Египта, так и в краткосрочной перспективе, условия для простых египтян может продолжать ухудшаться, тревожная перспектива для лидера страны, президент Ас-Сиси.

Mr. Сиси была в значительной степени опирался на Саудовскую Аравию , чтобы поддержать экономику, которая начала падать в 2011 году во время восстания , которая свергла президента Хосни Мубарака. Саудовцы и, в меньшей степени, другие страны Персидского залива дали Египту $ 30 млрд в качестве помощи в течение последних трех лет.

Но в последнее отношения с Саудовской Аравией ухудшились, и Египет оказался отрезан саудовской благодетеля.

Египта экономический кризис ухудшил в этом году , как серьезная нехватка иностранной валюты привели к инфляции и дефициту товаров первой необходимости , таких как сахар, рис и медицины.

Саудовская Аравия не посылала ожидаемых поставок дисконтированных нефтепродуктов за октябрь и ноябрь, и Египет был вынужден тратить драгоценное валютные резервы , чтобы купить эти продукты из других источников.

Ожидаемый уровень дохода от расширения Суэцкого канала не осуществились. Кроме того, денежные переводы от египетских рабочих в Персидском заливе снизились.

Неохотно, Египет обратился к валютного фонда. В

целях удовлетворения требований Фонда, правительство согласилось на болезненные изменения в политике , что она уже давно избежать. Он создал налог на добавленную стоимость. Он поднял цены на бензин, до 21 центов с 16 центов за литр - до сих пор очень дешево, но дорого для низкооплачиваемых египтян. Она постепенно очищенные назад субсидии на электроэнергию.

Правительство разместило валюту в этом месяце, и он потерял почти 50 процентов своей стоимости, уничтожив сбережения и сократить вдвое зарплату. Из фиксированного валютного курса , который был египетский фунт официально торгуется на уровне 8,8 по отношению к доллару, фунт сейчас обесценились до 16,7 по отношению к доллару.

Кредит денежный фонд будет вводить больше денег в экономику Египта и сигнал доверия к правительству, что делает Египет более привлекательными для иностранных инвесторов, сказал Ангус Блэр, главный операционный директор Фарос Investments, банка , основанного в Каире.

"Если вы посмотрите на то , что происходит, они делают правильный выбор," сказал г - н Блэр. Обращаясь к коллегам банкиров, он сказал : "Это не будет легко, но они довольны тем, что есть новое мышление, которое является то , что нужно Египет."

Но кредит может поставить под угрозу египетские власти, которые должны были принять меры , которые имеют создана в трудных условиях по всей стране.

Почти все египтяне пострадали от экономического кризиса, от богатых студентов , которые больше не могут платить возрастающие платы за обучение в частных университетах для семей , которые больше не могут позволить себе основные продукты питания , как помидоры.

Но в пятницу, несколько египтян оказалось, за протесты против роста стоимости жизни, которые назывались для до объявления о займа валютного фонда.

сил безопасности на бронетранспортерах, в том числе людей в масках , несущих штурмовые винтовки, были развернуты по всему Каире и других частях страны , чтобы препятствовать такие демонстрации. Прихожане были редкими в мечетях. Дороги были почти заброшены, и магазины, которые обычно открыты в пятницу оставались закрытыми.

Тяготы, вероятно, ухудшится в ближайшем будущем для египтян. Инфляция, вероятно, продолжит расти в этом году , как плавающая валюта начинает толкать вверх цены на товары первой необходимости.

Недавно правительство выкатил социального обслуживания программ , которые он говорит , будет увеличить объем помощи для бедных, но только пять миллионов египтян воспользовались до сих пор. Одна четверть из более чем 90 миллионов египтян живут за чертой бедности, и многие другие живут впроголодь.

Программы денежных переводов предлагают скромную помощь, с одним из компонентов обеспечения семей максимум около $ 35 каждые три месяца , а другой обеспечивая около $ 21 в месяц.

"Это достаточно только для еды," сказал Olfa эль-Sellami, медиа - консультант Министерства социальной солидарности, который наблюдает за программу. "Они могут купить курицу, некоторые утки, некоторые овощи , чтобы продать, некоторые швейные нитки."

Денежный фонд заявил , что он поддерживает еду
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
айро - международный валютный фонд одобрил кредит в $12 млрд для египта в пятницу в шагом, призванным предотвратить экономический коллапс в арабском мире, самой густонаселенной страной в борьбе с декольте - валюты, галопирующей инфляции и дефицит продуктов питания.валютный фонд подписал по кредиту на совещании совета в вашингтоне после египта привлекла $6 млрд в внешнего финансирования и согласились на значительные экономические изменения, включая обеспечение валюты для свободной торговли и сокращения субсидий.эти меры, хотя и болезненное, предназначены для повышения доверия к правительству и привлечения иностранных инвестиций.первый транш кредита, $2,75 млрд., сразу выплачены.тарек амер, управляющий центрального банка, подтвердил, что оно было получено в пятницу.остальное будет выплачена в течение трех лет.но некоторые экономисты предупреждали, что валютного фонда кредит был только первый из нескольких мучительный, но срочно необходимые меры для стабилизации экономики египта, и в краткосрочной перспективе, условия для простых египтян, могут продолжать ухудшаться, тревожная перспектива для руководителя страны, президент абдель фаттах эль - сиси.г - н сиси в значительной мере полагалась на саудовскую аравию, чтобы поддержать экономику, который начал падение в 2011 году во время восстания, которые свергли президента хосни мубарака.саудовцы и, в меньшей степени, другими странами персидского залива оказывают помощь в египте 30 миллиардов долларов сша в течение последних трех лет.но в последнее время отношения с саудовской аравией, ухудшилось, и египет оказался отрезан от своей саудовской благодетеля.в египте экономический кризис обострился в этом году как серьезный дефицит иностранной валюты привело к инфляции и дефицит основных товаров, таких, как сахар, рис и медицины.саудовская аравия не отправлять ожидаемые поставки со скидкой нефтепродукты на октябрь и ноябрь, и египет был вынужден тратить драгоценное валютных резервов, чтобы купить эти товары из других источников.ожидаемый уровень доходов от расширения суэцкого канала, не оправдались.кроме того, денежные переводы от египетских рабочих в персидском заливе сократились.нехотя, египет обратился к валютным фондом.для удовлетворения потребностей фонда, правительство согласилось на болезненные изменения в политике, что давно избегать.он создал налог на добавленную стоимость.он поднял цены на бензин, до примерно 21 цент из 16 центов за литр - еще очень дешево, но дорого для низкооплачиваемых египтян.она постепенно очищенные обратно электричество субсидий.правительство курс валюты в этом месяце, и он потерял почти 50% своей стоимости, сводя на нет сбережений и наполовину заработной платы.от фиксированный обменный курс, который был египетский фунт официально торги на 8,8% до доллар, фунт был девальвирован на 16,7 против доллара.The валютного фонда кредит будет придать больше денег в экономику египта и сигнал недоверия правительству, что египет более привлекательными для иностранных инвесторов, говорит ангус блэр, главный операционный директор "фарос" инвестиции, банк, базирующийся в каире."если вы посмотрите на то, что происходит, они делают правильный выбор", - заявил блэр.касаясь других банков, по его словам, "это будет не просто, но они рады, что есть нового мышления, который является то, что египет необходима".но кредит может поставить под угрозу египетских властей, которые должны были принять меры, которые создают трудности по всей стране.почти всех египтян пострадали от экономического кризиса, от богатых студентов, которые не могут оплатить повышение платы за обучение в частных университетах для семей, которые не могут позволить себе основные продукты питания, как помидоры.но в пятницу, несколько египтян, оказалось, на акции протеста против роста стоимости жизни, которые были перед тем, как объявление о валютного фонда кредит.силы безопасности в бронетранспортеры, в том числе в масках с автоматами, были развернуты в каире и других частях страны для предотвращения таких демонстраций.поклонники были редкие в мечетях.дороги были почти заброшен, и магазины, которые, как правило, открытого в пятницу остаются закрытыми.трудности, с которыми могут усилиться в ближайшем будущем для египтян.инфляция, вероятно, сохранить рост в этом году в конвертируемой валюте начинает поднять цены на товары первой необходимости.недавно правительство осуществлять программы социального обслуживания, по ее словам, увеличит помощь бедным, но только пять миллионов египтян, до сих пор пользовались.четверть из более чем 90 миллионов египтян живут за чертой бедности, и многие другие живут впроголодь.перевод средств программы предлагают некоторую помощь, предоставление семьям с одним из компонентов максимум около 35 долларов каждые три месяца и еще обеспечивает около $21 месяц."это достаточно для питания", - сказал olfa эль - sellami, медиа - советник министерства социальной солидарности, который курирует программу."они могут купить курицу, утки, некоторые овощи продать некоторые нитки".совет
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: