Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Nobody actually wants to cause offence but, as business becomes ever more international, it is increasingly easy to get it wrong. There may be a single European market but it does not mean that managers behave the same in Greece as they do in Denmark.In many European countries handshaking is an automatic gesture. In France good manners require that on arriving at a business meeting a manager shakes hands with everyone present. This can be a demanding task and, in a crowded room, may require gymnastic ability if the farthest hand is to be reached.Handshaking is almost as popular in other countries -including Germany, Belgium and Italy. But Northern Europeans, such as the British and Scandinavians, are not quite so fond of physical demonstrations of friendliness.In Europe the most common challenge is not the content of the food, but the way you behave as you eat. Some things are just not done. In France it is not good manners to raise tricky questions of business over the main course. Business has its place: after the cheese course. Unless you are prepared to eat in silence you have to talk about something — something, that is, other than the business deal which you are continually chewing over in your head.Итальянцы дают же значение для всего процесса бизнес развлечений. В самом деле в Италии самый большой страх, как курс после курса, является, что вы полностью забудете что вы там на бизнес. Если у вас есть энергия, вы всегда можете сделать вежливо вещь когда еды, наконец, заканчивается и предлагают заплатить. Затем после оживленной дискуссии, вы должны помнить следующее вежливо, что нужно сделать - пусть ваш хост забрать законопроект.В Германии когда вы идете к сожалению обратно в гостиничном номере, вы можете удивиться, почему видимо гостеприимные хозяева отеля не пригласили вас на вечер. Не волнуйтесь, вероятно ничего личного. Немцы не развлекать деловых людей с совершенно таким же энтузиазмом, как некоторые из своих европейских коллег.Эти культурные проблемы существуют бок о бок с проблемами ведения бизнеса на иностранном языке. Язык, конечно, полна трудностей - катастрофы могут быть только силлабул прочь. Но чем больше вы знаете культуры страны, в которой вы имеете дело с, менее вероятно, что вы должны получить в трудности. Это стоит усилий. Это может быть довольно трудно объяснить, что причина, по которой вы потеряли контракт не продукт или цену, но факт, обидел хостов в беззаботный комментарий за аперитивом. Хорошие манеры восхищаются: они могут также сделать или разорвать сделку.
переводится, пожалуйста, подождите..
