INTRODUCTIONThe term mass media in English refers basically to TV, rad перевод - INTRODUCTIONThe term mass media in English refers basically to TV, rad русский как сказать

INTRODUCTIONThe term mass media in

INTRODUCTION
The term mass media in English refers basically to TV, radio, and newspapers: means of communication which reach very 'large numbers of people.
Types of TV programmes; documentaries, news broadcasts, current affairs programmes, soap operas,' quizzes, sitcom's, drama, chat shows, detective stories, sports programmes, weather forecasts, music programmes, game shows, variety shows, commercials.
A serial is a story that continues from one programme to the next.
A series is about the same characters or has the same format each week, but each programme is complete in itself.
Parts of newspapers: deadlines, news reports, the editorial, feature articles (e. g. about fashion or social trends), horoscope, cartoons, crossword, small ads, business news, sports reports, scandal, the letters page.
A popular or tabloid newspaper focuses more on sensation than real news whereas. A quality newspaper professes to be more interested in real news than in sensation. A tabloid usually has a smaller format than a quality paper, it has larger headlines and ' Shorter stories and, in Britain, it prefers stories about film stars, violent crimes and the royal family.
A journal is the name usually given to an academic magazine. A colour supplement is a magazine which.comes out once a week (often on Sundays) as an addition to a newspaper! A comic is A magazine, usually for children or teenagers lost of picture stories and cartoons.
Headline writers try to catch the reader's eye by using as few words as possible. The language headlines use is, consequently,''
unusuan.-.l in a number of ways. Newspaper headlines use a lot of distinctive vocabulary. They prefer words that are usually shorter and generally sound more dramatic than ordinary English words.
The gutter press (Br.) means the newspapers that print shocking stories about people's personal lives. This term is used to show . disapproval.
Paparazzi are photographers who follow famous people in order to take photographs they can sell to newspapers.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ВВЕДЕНИЕСредства массовой информации термин на английском языке относится в основном к телевидение, Радио и газеты: средства связи, которые достигают очень ' большого числа людей.Типы программ ТВ; документальные фильмы, трансляции новостей, текущих дел программ, мыльных опер,' викторины, sitcom, драма, ток-шоу, детективы, спортивные программы, прогнозы погоды, музыкальные программы, игровые шоу, варьете, рекламных роликов.Серийный номер — это история, которая продолжается из одной программы в другую.Серия о те же символы или имеет тот же формат каждую неделю, но каждая программа будет завершена в себе.Части газет: сроки, новостей, редакции, тематические статьи (напр. о моде или социальных тенденций), гороскоп, Мультфильмы, кроссворд, объявления, Бизнес Новости, спортивные отчеты, скандал, странице письма.Популярные или таблоид газета больше фокусируется на ощущения, чем реальные новости то. Качество газеты исповедует быть более заинтересованы в реальных новостей чем в ощущения. Таблоид обычно имеет меньший формат, чем качество бумаги, он имеет более крупные заголовки и «короткие рассказы и в Великобритании, он предпочитает рассказы о кинозвезд, насильственных преступлений и королевской семьи.Журнал — это имя обычно дается академический журнал. Цвет дополнение является журнал which.comes один раз в неделю (часто по воскресеньям) в дополнение к газете! Комикс-журнал, обычно для детей или подростков, потерял фоторепортажи и мультфильмы.Заголовок писатели пытаются поймать глаз читателя с помощью как несколько слов, как можно скорее. Язык заголовки используется, следовательно,''unusuan.-.l в ряде способами. Заголовки газет использовать много отличительных лексики. Они предпочитают слова, которые обычно короче и вообще звук более драматичным, чем обычные английские слова.Желоб пресс (рублей) означает газет, которые печать шокирующие истории о личной жизни людей. Этот термин используется для отображения. неодобрения.Папарацци, фотографы, которые следуют известные люди для того чтобы принять фотографии, которые они могут продавать газеты.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ВВЕДЕНИЕ
Термин средства массовой информации на английском языке в основном относится к телевидению, радио и газет: средства связи , которые достигают очень "большое количество людей.
Типы телевизионных программ; документальные фильмы, новостные передачи, текущие программы дел, телесериалы, "викторины, комедии - х, драма, ток - шоу, детективы, спортивные программы, прогнозы погоды, музыкальные программы, игровые шоу, различные шоу, рекламные ролики.
Последовательная история , которая продолжается с . одна программа к следующему
серии а примерно тех же символов или имеет тот же формат , каждую неделю, но каждая программа будет завершена сама по себе.
Части газет: сроки, отчеты новости, редакция, тематические статьи (например , о моде или социальных тенденций ), гороскоп, мультфильмы, кроссворд, небольшие объявления, деловые новости, спортивные отчеты, скандал, страница писем.
популярный или бульварная газета уделяет больше внимания , чем сенсация реальных новостей , тогда как. Газета качества исповедует больше заинтересованы в реальных новостей , чем в ощущениях. Таблоид , как правило , имеет меньший формат , чем качественная бумага, она имеет большие заголовки и «Более короткие рассказы, а в Великобритании, он предпочитает истории о звездах кино, насильственных преступлений и королевской семьи.
Журнал это имя обычно дается академического журнала , Цвет дополнение является журнал which.comes один раз в неделю (часто по воскресеньям) как дополнение к газете! Комическая это журнал, как правило , для детей или подростков , потерявших из фоторепортажей и мультфильмов.
Заголовок авторы пытаются поймать глаз читателя, используя в качестве несколько слов , как это возможно. Использование заголовков языка является, следовательно, ''
unusuan .-. Л в ряде направлений. Заголовки газет используют много отличительных лексики. Они предпочитают слова, которые , как правило , короче и в целом звук более драматичным , чем обычные английские слова.
Желоб пресса (Br.) Означает , что газеты , которые печатают шокирующие истории о личной жизни людей. Этот термин используется , чтобы показать. неодобрение.
Папарацци фотографы , которые следуют известные люди, чтобы сделать фотографии , они могут продавать газеты.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: