“Hot” is a simple, easily understood word. So are most of the expressi перевод - “Hot” is a simple, easily understood word. So are most of the expressi русский как сказать

“Hot” is a simple, easily understoo

“Hot” is a simple, easily understood word. So are most of the expressions made with the word hot -- but not always, as we shall see...

The words hot potato, for example, give you no idea at all to the meaning of the expression “hot potato.”

The potato is a popular vegetable in the United States. Many people like baked potatoes, cooked in an oven or fire. Imagine trying to carry a hot, baked potato in your hand. It would be difficult -- even painful -- to do so. Now we are getting close to the meaning of “hot potato.”

Some publicly-disputed issues are highly emotional. The issues must be treated carefully, or they will be difficult and painful if an elected official has to deal with them -- as difficult and painful as holding a hot potato.

One such hot potato is taxes...

Calling for higher taxes can mean defeat for a politician. And yet, if taxes are not raised, some very popular government programs could be cut. And that also can make a politician very unpopular. So the questions must be dealt with carefully -- the same way you would handle any other hot potato.

Another expression is “not so hot.” If you ask someone how she feels, she may answer “not so hot.” What she means is she does not feel well.

“Not so hot” also is a way of saying that you do not really like something. You may tell a friend that the new play you saw last night is “not so hot.” That means you did not consider it a success.

A “hot shot” is a person -- often a young person -- who thinks he can do anything. At least he wants to try. He is very sure he can succeed. But often he fails. The expression was born in the military forces. A “hot shot” was a soldier who fired without aiming carefully.

Hot is a word that is often used to talk about anger.

A person who becomes angry easily is called a “hothead.” An angry person's neck often becomes red. We say he is “hot under the collar.” You could say that your friend “is no hothead.” But he got “hot under the collar” when someone took his radio.

In 1963, “hotline” appeared as a new expression.

The hotline was a direct communications link between the leaders of the Soviet Union and the United States. The hotline had an important purpose: to prevent accidental war between the two competitors during the period known as the Cold War. The American presidentand the Soviet leader were able to communicate directly and immediately on the hotline. This helped prevent any conflict during an international crisis.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
«Горячие» простые, понятные слова. Так, большую часть выражения, созданные со словом жарко--но не всегда, как мы увидим...Слова горячий картофель, например, дать вам не знаю вообще смысл выражения «горячего картофеля.»Картофель является популярный овощ в Соединенных Штатах. Многие люди, как печеный картофель, приготовленный в духовке или пожара. Представьте себе, пытается нести горячей, запеченная картофеля в вашей руке. Было бы трудно — даже болезненным--сделать это. Теперь мы получаем около смысл «горячего картофеля.»Некоторые публично спорные вопросы весьма эмоциональны. Вопросы должны рассматриваться осторожно, или они будет трудным и болезненным, если выборное должностное лицо имеет дело с ними,--как трудным и болезненным, как горячую картофелину.Один такой горячий картофель — налоги...Призыв более высокие налоги могут означать поражение для политика. И тем не менее, если налоги не подняли, некоторые очень популярные государственные программы могут быть сокращены. И это также можно сделать политик очень непопулярным. Поэтому вопросы должны решаться тщательно--так же, как вы будет обрабатывать любые другие горячего картофеля.Другое выражение «не так жарко.» Если вы спросите кого-то, как она себя чувствует, она может ответить «не так жарко.» Она означает, что она не чувствуют себя хорошо.«Не так жарко» также является способом сказать, что вам не очень нравится что-то. Вы может сказать другу, что новый счетчик, вы видел прошлой ночью «не так жарко.» Это означает, что вы не считает успешным.«hot shot» это человек--часто молодой человек--кто думает, что он может сделать что-нибудь. По крайней мере, он хочет попробовать. Он очень уверен, что он может добиться успеха. Но часто он не может. Выражение родился в вооруженных силах. «hot shot» был солдатом, который уволен без целью тщательно.Горячие это слово, которое часто используется, чтобы говорить о гневе.Человек, который сердится легко называется «Сорвиголова». Злой человек шеи часто становится красной. Мы говорим, что он является «горячей под воротником.» Можно сказать, что ваш друг «является не Сорвиголова». Но он получил «горячие под воротником» когда кто-то взял его радио.В 1963 году «горячая линия» появился как новое выражение.Горячая линия была прямая связь между лидерами Советского Союза и Соединенных Штатов Америки. Горячая линия была важной цели: для предотвращения случайной войны между двумя конкурентами в период, известный как "холодной войны". Американский presidentand советского лидера смогли общаться прямо и непосредственно на горячую линию. Это помогло предотвратить любой конфликт во время международного кризиса.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
"Горячая" является простой, легко понять слово. Таковы большинство выражений, сделанных с словом горячей, - но не всегда, как мы увидим ... Слова горячий картофель, например, не даст вам ни малейшего представления о значении выражения "горячую картошку". Картофель популярным овощем в Соединенных Штатах. Многие люди, как печеный картофель, приготовленный в печи или огня. Представьте себе, пытаясь нести горячий, печеный картофель в ваших руках. Было бы трудно - даже болезненным - сделать так. Теперь мы приближаемся к смыслу "горячую картошку". Некоторые публично-спорные вопросы очень эмоциональный. Вопросы должны быть обработаны с осторожностью, или им будет трудно и больно, если выборное должностное лицо имеет дело с ними. - Как трудно и болезненно, как проведение горячий картофель Одним из таких горячей картофель налоги ... Вызов за повышение налогов может означать победить для политика. И все же, если налоги не взимаются, некоторые очень популярные государственные программы могут быть сокращены. И, что также может сделать политик очень непопулярны. Таким образом, вопросы должны решаться внимательно -. Так же, как вы бы справиться с любой другой горячий картофель Другой выражение Если вы спросите кого-то, как она себя чувствует, она может ответить, что она имеет в виду "не ахти". "не ахти". она не чувствует себя хорошо. "Не так жарко" также способ сказать, что вы действительно не нравится что-то. Вы можете рассказать другу, что новая игра вы видели вчера вечером в том, что означает, что вы не сочли успех "не так жарко.". "Hot Shot" является человек - часто молодой человек - кто думает, что он может сделать что-нибудь. По крайней мере, он хочет, чтобы попробовать. Он очень уверен, что он может добиться успеха. Но часто он выходит из строя. Выражение родился в вооруженных силах. "Hot Shot" был солдат, который выстрелил не целясь тщательно. Горячая является слово, которое часто используется, чтобы говорить о гневе. Человек, который гневается легко называется "горячая голова." шея сердитый человека часто становится красным. Мы говорим, что он "горячий под воротником." Можно сказать, что ваш друг "не забияка." Но он получил "горячий под воротником", когда кто-то взял рацию. В 1963 году "горячей линии" появился в качестве нового выражения. Горячая линия была прямого канала связи между руководителями Советского Союза и Соединенных Штатов. Горячая линия важную цель: чтобы предотвратить случайное войну между двумя конкурентами в течение периода, известного как холодная война. Американский Президент и советский лидер был в состоянии общаться прямо и непосредственно на горячую линию. Это помогло предотвратить конфликт во время международного кризиса.
























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"Горячий" - это простой, легко понять слова. Таким образом, в большинстве случаев выражения со словом "горячий" - но не всегда, как мы увидим ... ветровому слова горячий картофель, например, дать вам представление о смысл выражения "горячий картофель. "ветровому картофеля популярных овощей в Соединенных Штатах. Многие люди хотели бы запеченный картофель, приготовленный в печи или пожара. Представьте, что вы пытаетесь нести, с возможностью "горячей" заменыЗапеченный картофель в руке. Будет трудно - и даже болезненной -- это сделать. Сейчас мы уже близко к смыслу "горячий картофель. "ветровому некоторые публично-спорных вопросов весьма эмоциональные. Эти вопросы должны рассматриваться тщательно, или они будет трудным и болезненным если избранное должностное лицо, для борьбы с ними -- в сложных и болезненных, горячий картофель.ветровому один из таких "горячий" картофель - налогов на прошлой неделеПризывая к более высокие налоги могут означать поражение политик. И, тем не менее, если налоги не собираются, некоторые очень популярных программ правительства. И что можно сделать политик очень непопулярным. Поэтому вопросы должны рассматриваться с тщательно -- таким же образом, как при обработки любых других горячих картофель.ветровому другое выражение "не так нагревается." Если вы попросите кого-нибудь как она чувствует себя, она может ответить на "не так жарко." Что она значит она не чувствует себя хорошо.ветровому "холодных" также представляет собой способ сказать, что вы не хотели бы что-нибудь. Вы можете сказать другу, что нового вы видели вчера не hot." Это означает, что вы не рассматриваем его в качестве успеха.ветровому "hot shot" - это лицо -- часто молодые лица -- который думает, что он может все, что угодно. По крайней мере он хочет попробовать. Он очень уверен, что он может добиться успеха.Но зачастую он выходит из строя. Выражение родился в вооруженных силах. "Shot" солдата, который открыли огонь без наведения осторожно.ветровому "горячий" - это слово, которое часто используется для того, чтобы поговорить о гнева.ветровому лицом, которое становится злой легко называется "hothead." на лицо и шею часто становится красным. Мы сказать, он является "горячей под втулку." можно сказать, что ваш друг "hothead." Но он есть "горячая под кольцо", когда кто-то принял его радио.ветровому в 1963 году, "горячей" появился в качестве нового выражения.ветровому по "горячей линии" - прямой связи между лидерами Советского Союза и Соединенных Штатов. По "горячей линии" играют важную цель: для предотвращения случайного войны между двумя конкурентами в период под названием "холодной войны".Американский presidentand советского лидера смогли взаимодействовать непосредственно и сразу же на "горячую линию". Это помогло избежать конфликта, в ходе международного кризиса.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: