Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
МЕСТЬ
Исидора достигли вершины холма и остановился под большим кипарисом. Были мысли в ее сердце темнее, чем тени дерева. "Должен ли я вернуться и убить ее Он не мог победить меня свое сердце Это потерял -.! Потерянным, без надежды О Там нет надежды для меня .. Не только она, он также -! И должен умереть Но! пока нет - не, пока он может чувствовать себя г-жу наказание и знать, где он коники из ".
Вдруг Исидора заметил большую группу всадников на открытом прерии. Индейцы? Количество Белые люди. "? Нет. Слишком Грабители хорошо одет для них они должны быть поисковики, о которых я слышал. - Во главе с отцом ... Да. - Да, это их Вот отличный шанс отомстить." Исидора остановился, ожидая для мужчин подойти. Через несколько минут она была окружена вооруженными лошадиных мужчин. Но девушка не боялась их. Она знала, что некоторые из мужчин в лицо. Пожилой мужчина подошел Исидору. Инстинкт подсказывал ей, что он был отцом убитого, - и женщины, она ненавидела. О! Что возможность! "Скажите мне, мисс, вы видели кого-нибудь здесь?" спросил Пойндекстер Вудли. Исидора колебался. Плантатор вежливо спросил ее другой вопрос. "Могу ли я спросить, где вы живете?" "На реке Рио-Гранде, сэр?" "Вы пришли прямо оттуда?" "Нет, с Leona." "Из Leona!" "Это племянница старого Мартинеса," сказал один из мужчин. "Его плантации присоединяется уважением, Мистер Пойндекстер." "Да. Я племянница Сильвио Мартинес." "Тогда вы пришли со своего места, не так ли? Я извиняюсь спросить вас такие вопросы, мисс. У нас есть серьезные причины." "Да, я пришел с Hacienda Мартинес," swered-Исидора, "Я оставил дом дяди два часа назад." "Тогда, несомненно, вы не знаете, что там произошло убийство." ". Да, сэр, я слышал об этом вчера на дядю Сильвио."
"Но сегодня - когда вы оставили - было ли свежие новости Вы слышали что-нибудь, мисс"? "То, что люди ушли после убийцы. Ваш ПЭО-пример, сэр?" "Да. -. Это означало, да нам, несомненно, встретил вас, и не видел, никого, мисс? - Здесь" "Да, у меня есть." "Вы должны! Какой человек? Можете ли вы описать его?" "Леди." "Что это за дама?" "Американец". "Американка! Здесь? Один?" "Да сэр." "Кто?" "Я не знаю." "Вы не знаете ее? Какой она была? Как она была одета?" "В амазонке." "Она была на коне, то?" "На коне". "Где вы познакомились эту даму?" "Не очень далеко отсюда. С другой стороны леса." "Какой путь она собирается? Есть ли дом на другой стороне?" "Хижина. Я знаю только об этом." "Для кого она принадлежит - это хижину?" "Морис Mustanger." Эти слова вызвали волнение в толпе. После двух дней поиска они нашли след Мур-derer! "Мы не хотим, чтобы быть грубым, мисс Мартинес - если это ваше имя, - но вы должны вести нас к этому месту."
"Это займет меня немного из пути -., хотя и не намного Давай, господа, я! "покажу вам, если вы хотите, чтобы пойти туда". Исидора снова поехал через лес. На этот раз она последовала ста всадников. Она остановилась на западной окраине леса. "Там!" она сказала, указывая на равнине. "Вы видите, что черное пятно на горизонте? Это вершина CY-прессе. Его корни находятся в нижней берегу Аламо. Идите туда! Существует путь, ведущий вниз с обрыва. Вы найдете ниже хижины Я рассказал вам о ". Искатели были слишком взволнованы, чтобы остаться на дальнейших ди-rections. Они забыли сразу женщиной, которая дала им. Вся толпа бросилась по равнине, направляясь прямо к кипариса. Был только один из тех, кто не двигаться. Не лидер, но человек очень заинтересованы в леди видели на Изидора. "Скажите мне, мисс," сказал он, принося его лошадь наряду ее. "Вы заметили, в этом леди лошадь?" "Конечно, сэр." "Цвет?" "Пятнистый мустанга». "Пятнистый мустанга! Боже!" воскликнул Кассий Колхаун. И он пошел в галоп после поисковиков. Исидора понял, что был еще один человек, который надеется отомстить столько, сколько она сделала.
переводится, пожалуйста, подождите..