Ever since Saturday, I’ve had one thing on my mind.Her.Tori “Call Me V перевод - Ever since Saturday, I’ve had one thing on my mind.Her.Tori “Call Me V русский как сказать

Ever since Saturday, I’ve had one t

Ever since Saturday, I’ve had one thing on my mind.

Her.

Tori “Call Me Victoria” Larkin.

Despite her desire to keep me at arm’s length, I simply couldn’t settle for that. In fact, my dumb ass refused to stop touching her like some sort of creepy stalker. Her scent is permanently etched into my brain and I’m already craving more. Not just her scent, but her mouth—fuck me—her mouth is an entity in and of itself. Perfect, pouty lips that are chewing my head off one minute, and the next quivering in an attempt to hold it all together.

I want to kiss those angry lips.

But I want to kiss the sad ones too. To fix her. To make it all better.

As I roll up to the front of her building, I’m pleased to see it has valet. A couple of workers dressed in uniform whistle at my ride as I pull up to the attendant station. The male starts to head for my driver’s side window, but the red-headed chick pushes past him. I mash the button and the window rolls down to which she sticks her head in. Upon seeing me, her green eyes widen and she flashes me a flirtatious grin.

“Sweet ride, mister.”

I tilt up the corners of my lips and give her a smug smile. “Sure is, Red. Do you think you could just hold my car for ten minutes? I’ll be right back.”

Her smile falters as she flicks her gaze over to the guy in the kiosk. “I don’t know. It’s against the rules to leave the cars here.”

I feign disappointment and she frowns. “Well…” I hand her a twenty dollar bill, “Maybe you could ask your boss over there?”

She reaches for the bill but I don’t let go. Her freckled cheeks blaze to nearly the color of her bright red hair. “No, I, uh,” she stammers, “We can make an exception this one time.”

I reward her with a huge grin and nod. “Thanks, Red.”

When she moves out of the way, I climb out of my baby and accept the ticket from her. Then, I stride into the lobby. It’s already two minutes after noon, and when I scan the area, I don’t see Tori anywhere. Strolling over to the panel by the elevators, I note that Abbott and Taft is on the forty-fifth floor.

The ride up gives me time to check my appearance over in the brass reflection on the back wall. My hair is a big fucking mess—but I styled it that way, so it’s okay. Behind me, a woman in a suit watches me from the corner of her eye as I check myself out. I wink at her and nearly chuckle aloud when she gasps and diverts her attention elsewhere. By the time I’ve made it to Tori’s floor, the woman has stepped off onto another floor, leaving me to enter the lion’s den alone.

As soon as I step into the pretentious offices of Abbott and Taft, I know I was accurate in calling it the lion’s den. A stiff, powerful vibe courses through the air, almost rendering me immobile. Pushing past the awkward, out-of-place feeling I have at being in such a sterile workplace, I stride over to the receptionist and beam at her.

She drops her phone into the cradle and her cheeks redden. “Can I help you, sir?”

“I’m here to see Tori, er, Victoria Larkin. We have a date,” I tell her point blank.

The alpha lioness is whom I’m stalking.

Her eyes widen in surprise. “Oh, I see. Um, let me, um,” she stutters while fumbling over her phone before punching in a few numbers, “…ring for her assistant, Stacey.”

A few minutes later, a woman in her late thirties in a cheap suit which doesn’t compare to the casual threads Tori donned on Saturday regards me with a confused look.

“Can I help you? I’m Stacey Cantrell, Ms. Larkin’s assistant.”

I saunter over to her and hold out my hand. “Chase Monroe. I’m taking Tori to lunch.”

Her eyes dart back and forth as she shakes my hand, horror painting her features. “Oh, my. I see,” she mutters. “I didn’t see you on her schedule. If I missed it, she won’t be pleased with me. Please, follow me over to my desk and I’ll double check.”

I follow the woman who now walks on wobbly legs and her hands tremor beside her. Jesus, is Tori the fucking she-devil around here?

“Now, if you’ll hold just a moment, let me check the calendar,” she rushes out in exasperation.

I nod and lean over her desk picking up an “urgent notice.”

Ms. Larkin, please call your mother about the rehearsal dinner next Saturday night. She needs to know if you’ll be attending so she can RSVP.

Yanking a pen from the cup, I scribble out a message on the paper, earning me a horrified stare from Stacey.

Yes. Plus one.

I smirk at her and start making my way to the only office with the grayed out glass. Victoria J. Larkin is emblazoned on the glass beside the door.

“What are you doing?” she hisses and follows after me. “She’s working on a very important case and has asked that nobody disturb her. Not even me!”

Shrugging my shoulders, I toss her an undeterred smile. “I’m not nobody. I’m Chase, and we have a date.”

“Please, sir, you—” she tries, but I’m already pushing through the door.

My lips curve up into a grin to see Tori’s brows furrowed in concentration with a pen between her teeth. Tendrils of blonde have escaped their nest on her head and I decide that I’m making it my mission to see her hair down.

God, she’s beautiful.

Her eyes lift to mine and annoyance instantly flits over her expression.

“You’re late,” I inform her as I stride into her office and plop down in the chair in front of her. Her brow raises when I pick up her signed Cubs baseball from its stand and toss it back and forth between my hands. “Don’t you know time is money?”

She rolls her eyes at having her words thrown back at her and shoots Stacey behind me a scathing look. “I thought I was clear when I said absolutely no visitors.”

Stacey begins stuttering but I hold up the ball in the air to draw Tori’s attention back to me. “It’s not her fault, Tori. I barged in. Now,” I beam, “catch.”

She squeaks and catches the ball before abruptly standing from her seat. “Chase, you need to leave,” she grumbles. “I’m sorry. I know we had lunch plans, but as you can see, I’m buried in work and I don’t have time for…”

Her stomach groans in protest and I raise a smug brow at her.

“To eat?” I question and stand to match her stance. She sets to frantically tucking the loose blonde strands of hair behind her ear.

“Yes, to eat.”

I shrug. “I call bullshit. Come on, let’s go. We can eat on the run. I need your help with something.”

She tosses a pleading look toward Stacey but thankfully her assistant is on my side.

“With all due respect, Ms. Larkin, I believe I can handle any fires that should arise. An hour in the sunshine will do you some good.”

Tori gapes at her and I take the moment to pounce. “Thanks, Stace. You’re a good employee.”
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
С тех пор как Суббота, я имел одно на моем разуме.Ее.Тори «Позвони мне Виктория» Ларкин.Несмотря на ее желание держать меня на вытянутой руки я просто не мог согласиться на это. В самом деле мой немой осла отказался остановить, касаясь ее как своего рода пресмыкающийся сталкер. Ее запах навсегда запечатлелись в моем мозгу, и я уже жажду больше. Не только ее запах, но ее рот — ебать меня — ее рот является лицом само по себе. Идеальный, пухлые губы, которые жевать мою голову в одну минуту и следующий дрожь в попытке провести его все вместе.Я хочу поцеловать эти злой губы.Но я хочу поцеловать те печальные тоже. Чтобы исправить ее. Чтобы сделать его все лучше.Как я рулона до передней части ее здания, я рад видеть, что он имеет автомобилей служащим гостиницы. Несколько рабочих, одетые в единообразных свисток на прокачку, как я тянуть до станции автосекретаря. Самец начинает голова для моего водителя стороне окна, но цыплят рыжий толкает мимо него. Я пюре кнопку и рулонов окна, до которых она прилипает ее голову в. Увидев меня, расширить ее зеленые глаза и она мигает мне кокетливый ухмылкой.«Сладкий езды, мистер.»Я наклона вверх по углам моих губ и дать ей самодовольной улыбкой. «Несомненно, красный. Как вы думаете, вы могли бы просто держать мою машину за десять минут? Я буду обратно.»Ее улыбка уверенный как она жестов ее взгляд на парня в киоске. «Я не знаю. Это против правил, чтобы оставить автомобили здесь.»I feign disappointment and she frowns. “Well…” I hand her a twenty dollar bill, “Maybe you could ask your boss over there?”She reaches for the bill but I don’t let go. Her freckled cheeks blaze to nearly the color of her bright red hair. “No, I, uh,” she stammers, “We can make an exception this one time.”I reward her with a huge grin and nod. “Thanks, Red.”When she moves out of the way, I climb out of my baby and accept the ticket from her. Then, I stride into the lobby. It’s already two minutes after noon, and when I scan the area, I don’t see Tori anywhere. Strolling over to the panel by the elevators, I note that Abbott and Taft is on the forty-fifth floor.The ride up gives me time to check my appearance over in the brass reflection on the back wall. My hair is a big fucking mess—but I styled it that way, so it’s okay. Behind me, a woman in a suit watches me from the corner of her eye as I check myself out. I wink at her and nearly chuckle aloud when she gasps and diverts her attention elsewhere. By the time I’ve made it to Tori’s floor, the woman has stepped off onto another floor, leaving me to enter the lion’s den alone.As soon as I step into the pretentious offices of Abbott and Taft, I know I was accurate in calling it the lion’s den. A stiff, powerful vibe courses through the air, almost rendering me immobile. Pushing past the awkward, out-of-place feeling I have at being in such a sterile workplace, I stride over to the receptionist and beam at her.She drops her phone into the cradle and her cheeks redden. “Can I help you, sir?”“I’m here to see Tori, er, Victoria Larkin. We have a date,” I tell her point blank.The alpha lioness is whom I’m stalking.Her eyes widen in surprise. “Oh, I see. Um, let me, um,” she stutters while fumbling over her phone before punching in a few numbers, “…ring for her assistant, Stacey.”A few minutes later, a woman in her late thirties in a cheap suit which doesn’t compare to the casual threads Tori donned on Saturday regards me with a confused look.“Can I help you? I’m Stacey Cantrell, Ms. Larkin’s assistant.”I saunter over to her and hold out my hand. “Chase Monroe. I’m taking Tori to lunch.”Her eyes dart back and forth as she shakes my hand, horror painting her features. “Oh, my. I see,” she mutters. “I didn’t see you on her schedule. If I missed it, she won’t be pleased with me. Please, follow me over to my desk and I’ll double check.”I follow the woman who now walks on wobbly legs and her hands tremor beside her. Jesus, is Tori the fucking she-devil around here?“Now, if you’ll hold just a moment, let me check the calendar,” she rushes out in exasperation.I nod and lean over her desk picking up an “urgent notice.”Ms. Larkin, please call your mother about the rehearsal dinner next Saturday night. She needs to know if you’ll be attending so she can RSVP.Yanking a pen from the cup, I scribble out a message on the paper, earning me a horrified stare from Stacey.Yes. Plus one.I smirk at her and start making my way to the only office with the grayed out glass. Victoria J. Larkin is emblazoned on the glass beside the door.“What are you doing?” she hisses and follows after me. “She’s working on a very important case and has asked that nobody disturb her. Not even me!”Shrugging my shoulders, I toss her an undeterred smile. “I’m not nobody. I’m Chase, and we have a date.”“Please, sir, you—” she tries, but I’m already pushing through the door.My lips curve up into a grin to see Tori’s brows furrowed in concentration with a pen between her teeth. Tendrils of blonde have escaped their nest on her head and I decide that I’m making it my mission to see her hair down.God, she’s beautiful.Her eyes lift to mine and annoyance instantly flits over her expression.“You’re late,” I inform her as I stride into her office and plop down in the chair in front of her. Her brow raises when I pick up her signed Cubs baseball from its stand and toss it back and forth between my hands. “Don’t you know time is money?”She rolls her eyes at having her words thrown back at her and shoots Stacey behind me a scathing look. “I thought I was clear when I said absolutely no visitors.”Stacey begins stuttering but I hold up the ball in the air to draw Tori’s attention back to me. “It’s not her fault, Tori. I barged in. Now,” I beam, “catch.”She squeaks and catches the ball before abruptly standing from her seat. “Chase, you need to leave,” she grumbles. “I’m sorry. I know we had lunch plans, but as you can see, I’m buried in work and I don’t have time for…”Her stomach groans in protest and I raise a smug brow at her.“To eat?” I question and stand to match her stance. She sets to frantically tucking the loose blonde strands of hair behind her ear.“Yes, to eat.”I shrug. “I call bullshit. Come on, let’s go. We can eat on the run. I need your help with something.”She tosses a pleading look toward Stacey but thankfully her assistant is on my side.“With all due respect, Ms. Larkin, I believe I can handle any fires that should arise. An hour in the sunshine will do you some good.”Tori gapes at her and I take the moment to pounce. “Thanks, Stace. You’re a good employee.”
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
с тех пор, как в субботу, у меня было одно на уме.

ее.

тори "позвони виктории" ларкин.

, несмотря на желание держать меня на расстоянии вытянутой руки, я просто не мог не устраивает.по сути, моя тупая отказался прекратить трогать ее, как какой - то жуткий сталкер.ее запах навсегда останутся в мой мозг, и я уже хочется большего.не только ее аромат,но рот бля рот является организация сама по себе.отлично, использую пухлые губки, жвачка мою голову в одну минуту, а потом сходить в попытке провести все вместе.

я хочу поцеловать эти злые губы.

но я хочу поцеловать печальных тоже.чтобы исправить ее.это всё лучше.

я прикатить к ней, я рад это парковщик.несколько рабочих, одетые в форму свистка на меня, как я остановился на соответствующие службы.мужчина начинает голова моей водительской окна, но рыжая цыпочка толкает мимо него.я пюре на кнопку и окна рулоны вниз, которым она палочки ей голову.увидев меня, ее зеленые глаза увеличивается, и она вспыхивает мне кокетничать гринь.

"дорогая машина, мистер.

я подыми уголки губ и дай ей самодовольная улыбка."конечно, красная.ты думаешь, ты могла бы просто подержать мою машину за 10 минут?я сейчас вернусь.

ее улыбка колеблется, как она фильмов ее взгляд на парня в киоске."я не знаю.это против правил, чтобы оставить машины.

я буду разочарование и она хмурым взглядом."ну..." я руку ей двадцать долларов,"может быть, вы могли бы спросить своего босса?"

она достигает законопроект, но я не отпущу.ее щеки горят почти веснушчатый цвет ее ярко - красные волосы."нет, я, эм," она заикается, "мы можем сделать исключение в этот раз".

я награду ее с огромной улыбкой и кивок."спасибо, ред.

, когда она смещается в сторону, я выбраться из моего ребенка и принять билет от нее.тогда,я шаг в вестибюле.уже через две минуты после полудня, и когда я сканирование, я не вижу тори никуда.гулять в группе, лифты, я отмечаю, что эббот и тафта на сорок пятый этаж.

подвезли до дает мне время, чтобы проверить мое появление в латуни размышления на задней стене.мои волосы, блядь, большой беспорядок, но я в форме, так что это хорошо.позади меня, женщина в костюме наблюдает за мной из угла ее глаз, как мне проверить себя.я мигом на нее и почти смешок вслух, когда она задыхается и отвлекает ее внимание в другом месте.к тому времени, когда я сделал это, чтобы тори слово, женщина вышла из на другой этаж, оставив меня вступить в логово льва в покое.

как только шаг в пафосный отделений эббот и тафт,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: