This Lease Agreement made the day ........... ........................ перевод - This Lease Agreement made the day ........... ........................ русский как сказать

This Lease Agreement made the day .


This Lease Agreement made the day ........... ............................ months of the year ..... ..............................
During ................... ............................. Age ............... .................................. year At ..........................................
Lane / Lane .. ................................. road ................................. District / Sub .................
...................... District / Area ........................ Province .................................... ............. Which of the following .... This contract is called: "the lessor" party for ............................ ........................ Age ............... years..............................
Alleys / SOI ................. Road .................. ............................... T. .. /
Rd ....................................... District / Area .. Province ................................... .............. contracts .......................... hereinafter referred to as: "the lessee" the other party
.The two sides agreed to a contract with the following message: Clause 1 agreed to lease the landlord and the tenant agrees to rent at No. ..................
.. which is a road lane or alley .............. .......................... District ... / Rd ................................ District / Area ......
Province .......................... ...................... contract ............ hereinafter referred to as "assets" are scheduled year ..................
(.. ............................) for use as a residence. Months from the date ............. BE ........................ ..........
.Month to date ............ BE ...................... And wasted .......... tenants rent to monthly .................... £
(....... ..............................) by the tenant to pay the rent to the lessor at the domicile of the lessor.
.Article 2 as a security for compliance with the lease. The lessee of the Deposit .................................
THB (..............................................) To the tenant. And rental amount has been completed on this contract. If the tenant rent due under the agreement. Lessor will refund guarantee after the deduction of expenses or any damages.Article 3 of the rental agreement that: (1) to pay the rent in advance, on the date of the month, every month, to .................
.(2) is paid for water, electricity, telephone rental of the house itself. And receipts presented to the lessor in the payment of the rent every month,
(3) is liable to pay land tax
.(4) When the tenant wishes to modify or further construction of the leased property will be offered for the lease plan and consider When the landlord gives written consent to do so
.Among the tenants were installed in the leased property. If a character is stuck tight to the building.
Land or property ownership. Tenant will not dig or demolition. Except with the written permission of the lessor
.(5) The lease allows the landlord or agent of the landlord to inspect the rental property has always
(6) If the tenant to insure fire somehow in the leased property. Tenants must receive written consent from the lessor to do
.(7) The lessee shall preserve the buildings and their components, including equipment. And furnishing the building and the lease is in a well maintained condition appropriate to the material.(8) The lessee shall not sublet. And do not allow any person other than a family member of the tenant living in the property and land leased asset
.(9) The lessee shall not transfer their leasehold rights over the leased property. In whole or in part to any other person
.(10).And will not do or allow others to commit an illegal in this morning
.(11) The lessee shall be liable for all damages. Or any other damage. Arising as to the leased property because of the fault of the tenant or the tenant's family

3 for the lessor promises.(1) the rent receipt is issued every time the rent payment
(2) the duty to repair the leased property to the lessor. Except for minor repairs. Duty to preserve the property as a tenant in the Second (7)
.4, if the tenant fails to comply with this contract for any reason. The lessor has the right to terminate the contract immediately. Also, if the tenant was ordered to strip. This Agreement shall be deemed terminated immediately.Article 5 when the lease is terminated for any reason, the lessor is entitled to take possession
.The leased property. Tenant shall be deemed and satellites consent from the leased property. The Lessor has the right to transfer the property of the tenant and the tenant's family out of the leased property.The tenant agrees to be responsible for costs and damages caused by the sole
.Article 6 of this agreement the tenant has leased the property to inspect it. Be in good condition and is normal in all respects. And the lessor delivers the leased property to the lessee, then
.This contract is made up of two copies. The corresponding message. Sellers have read and understood this agreement and then. It is important to sign and abide by the witnesses at the Signature ..................................

........ lessor (..........................................) .........................
Sign ..................... tenant
(......................... .................)
Signature .............................. Witnesses ..............
(................................. .........) Signed: ...................................... witness
...... (......................................... .)
.










ผลลัพธ์ (ภาษาอังกฤษ) 2:

Lease home

สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................
ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน...
.............................. ....................................... Subdistrict district, in the province of ..................................... ........................................ this contract, called a "rental"
. ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... The year-old .............................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” The other end
Both sides agreed to set aside contracts have the following text
. Article 1 a rental agreement, tenancy lease agreement and the tenant receives a house number, street address .................... ...........
at Bay or SOI ............................. subdistrict ................................ District ......
.......................... Hereinafter .................................. province in this contract, called a "property" has timing .................. year
(..............................) to be used as housing since the days of the month ............. ..........
........................Up to date, and month-............ .......... ...................... tenants willing to pay rent, month baht ....................
(.....................................) By tenants will rent to pay as rent at their rental homeland
. Article 2 in order to be insured in compliance with the lease. A tenant shall give the amount of rental agreement
THB ................................. (.............................................., And tenants), these funds are already in the works for this contract. If tenants rent is due, according to the contract. Will an insurance refund, after deduction of the expenses, or any other damage. Verse 3 tenants promise
(1) to pay the rent in advance, within a month of the date varies each month .................
. (2) to pay water, electricity, telephone charges of the rental home and bring the receipt of payment to those renting for monthly lease payments of a
(3) is liable to pay for the land and housing tax
. (4) when a tenant wishing to alter or construct more of property rented to propose the plan and a list of providers for consideration. When renting a consent letter then.
Those things that tenants be installed on rented property If there is anything stuck with tension building or land already leased properties area powerful tenants are digging or demolition not possible unless authorized in writing by provider for
. (5) tenants willing to rent or lease provider's agents to examine asset has always been
(6) If a tenant makes any fire insurance on the rental property. Tenants must receive official consent from the person renting it.
. (7) the tenant shall reserve the guarded and components, including all equipment and furniture building and location rent, maintenance and condition as well as the condition of the thing should be sufficiently. (8) a tenant shall not lease intervals and do not allow persons other than the person in the family who rent land and property on access asset area
. (9) a tenant shall not transfer the rights to its North which are available for rent at the property. Whether in whole or in part to another person.
. (10) And they do not carry or let others perform an illegal in this rental location
. (11) a tenant shall be liable for those damages, or to make any signature bubot asset arises because of the mistake of the tenants or tenant's family
. Verse 3 a rental contract that
(1) will be issued a receipt for rent money every time that paid the rent
(2) to make repairs, the rental property, rent, except minor repairs to conserve healing properties as a function of such tenants in two (7)
. Article 4 If the tenant does not comp
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Этот договор аренды сделал день...... месяцев года...... During ................... ............................. Age ............... .................................. year At .......................................... Лейн / пер... ................................. road ................................. Район / Sub... ...................... Округ / район... Province .................................... ............. Какие из следующих... Данный договор называется: «арендодатель» партии для...... Age ............... years.............................. Аллеи / Сой... Road .................. ............................... T. .. / Rd ....................................... Округ / район... Провинция...... контракты... именуется: «арендатор» другая сторона .Обе стороны согласились на контракт с следующее сообщение: п.1 согласилась в аренду арендодатель и арендатор обязуется взять №... .. которая представляет собой полосу дороги или аллея...... District ... / Rd ................................ Округ / район... Провинция...... Договор... далее именуемый, как «активы» являются регулярные год... (.....) для использования в качестве резиденции. Месяцев с даты... BE ........................ .......... .Месяц до настоящего времени... BE ...................... И впустую... арендаторов аренду ежемесячно... £ (....... ..............................) Арендатор платить арендную плату арендодателю по месту расположения арендодателя. .Статья 2, как безопасность для соблюдения договора аренды. Арендатор депозита... THB (..............................................) Арендатору. И арендной платы была завершена по данному контракту. Если арендатор должен по соглашению. Арендодатель возврат гарантии после вычета расходов или каких-либо убытков.Статья 3 соглашения об аренде что: (1) для оплаты аренды заранее, на дату месяца, каждый месяц, до... .(2) выплачивается за воду, электричество, Телефон Аренда самого дома. И квитанции, представил арендодателю по уплате арендной платы каждый месяц, (3) выплатить налог на землю .(4) когда арендатор желает изменить или дальнейшее строительство арендованного имущества будет предлагаться для плана аренды и рассматривать, когда хозяин дает письменное согласие на это .Среди арендаторов были установлены в арендованного имущества. Если персонаж застрял плотно к зданию. Владения землей или собственностью. Арендатор не будет копать или сноса. Кроме как с письменного разрешения арендодателя .(5 Аренда позволяет хозяину или агент содержателя инспектировать аренду имущества имеет всегда (6) если арендатор как-то застраховать огонь в арендованного имущества. Арендаторы должны получить письменное согласие от лизингодателя сделать .(7) арендатор сохраняет зданий и их компонентов, включая оборудование. И меблировка здания и аренды находится в хорошем состоянии, соответствующие материалу.(8) арендатор должен не в субаренду. И не позволяют любое лицо, помимо членов семьи нанимателя, проживающих в собственности и лизинга .(9) арендатор не должны передавать свои права аренды на арендуемое имущество. В полностью или частично на любой другой человек .(10).И не будет делать или позволять другим совершить незаконную в это утро .(11) арендатор несет ответственность за все убытки. Или любой другой ущерб. Возникающие в отношении арендованного имущества по вине арендатора или нанимателя семьи 3 арендодатель обещает.(1) Аренда получение выпущены каждый раз арендной платы (2) обязанность ремонта арендованного имущества арендодателю. За исключением косметического ремонта. Обязанность сохранять свойство как арендатор в секунду (7) .4, если арендатор не соблюдает настоящего Договора по любой причине. Арендодатель имеет право немедленно расторгнуть договор. Кроме того если арендатор было приказано раздеться. Это соглашение считается расторгнутым немедленно.Статьи 5, когда договор аренды прекращается по любой причине, арендодатель имеет право вступить во владение .Арендованного имущества. Арендатор будет считаться и спутники согласия от арендованного имущества. Арендодатель имеет право передать имущество арендатора и членов семьи арендатора из арендованного имущества.Арендатор обязуется нести ответственность за издержки и убытки, вызванные исключительно .В статье 6 настоящего соглашения арендатор арендует свойство, чтобы проверить его. Быть в хорошем состоянии и это нормально во всех отношениях. И Арендодатель обеспечивает арендованного имущества лизингополучателю, то .Этот контракт состоит из двух копий. Соответствующее сообщение. Продавцы прочли и поняли настоящее соглашение и затем. Важно подписать и выполнять свидетели на подпись... ........ lessor (..........................................) ......................... Подписать... арендатора (......................... .................) Подпись... Свидетели... (................................. .........) Подписано:... свидетель ...... (......................................... .) .ผลลัพธ์ (ภาษาอังกฤษ) 2:Аренда дома สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................ตรอก/ซอย...................................ถนน... .............................. ....................................... Подрайон района, в провинции...... настоящего контракта, называется «Прокат» . ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... The year-old .............................................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า«ผู้เช่า» другой конец Обе стороны согласились выделить контракты имеют следующий текст . Статья 1 договор аренды, договор аренды, и арендатор получает номер дома, почтовый адрес...... в залив или SOI... подрайон... Район... .......................... Далее... провинции в этом договоре, под названием «собственность» имеет сроки... год (...) для использования в качестве жилья со времен месяца...... ........................До даты и месяц......... арендаторов платить арендную плату, месяц бат... (.....................................) Арендаторов аренду платить как аренда на родину Прокат . Статья 2 для того, чтобы быть застрахованы в соответствии с аренды. Арендатор должен дать количество договор аренды THB ................................. (... И жильцы), эти средства уже в работах для данного контракта. Если согласно контракту, объясняется арендаторов аренда. Страховка возместит, после вычета расходов, или любой другой ущерб. Стих 3-й жильцов обещают (1) для оплаты аренды заранее, в течение месяца с даты меняется каждый месяц... . (2) для оплаты воды, электричества, тарифы на аренду дома и принести квитанцию об оплате тем Аренда для ежемесячных лизинговых платежей из (3) обязаны платить за землю и налог на жилье . (4) когда желающих изменить или построить больше имущества арендатор арендовал предложить план и список поставщиков для рассмотрения. При аренде потом письмо-согласие. Те вещи, что арендаторы устанавливаться на арендованного имущества, если есть что-нибудь застрял с напряженности здания или земли уже сданы в аренду свойства области копать мощный арендаторов или сноса не представляется возможным без разрешения в письменной форме поставщиком для . (5) Жильцы готовы для аренды или аренды агентов поставщика для изучения активов всегда была (6) если арендатор делает любой огонь страхования на аренду имущества. Арендаторы должны получить официальное согласие от лица, арендовать его. . (7) арендатор оставляет охраняемую и компонентов, включая все оборудование и мебель здания и расположение Аренда, техническое обслуживание и состояние, а также состояние вещи должно быть достаточно. (8) арендатор не должны сдавать в аренду интервалы и не позволяют лицам, кроме человека в семье, кто аренду земельных и имущественных активов области доступа . (9) арендатор не должны передавать права на севере, которые можно взять напрокат в отеле. Ли полностью или частично другому лицу. . (10) и они не несут или пусть другие выполняют незаконным в этом месте Прокат . (11) арендатор несет ответственность за те убытки, или сделать любую подпись bubot активов возникает из-за ошибки квартиросъемщиков или арендаторов семьи . Стих 3-й в прокат контракт (1) будут выдаваться квитанции за аренду деньги каждый раз, что внесенная арендная плата (2) чтобы сделать ремонт, Аренда недвижимости, Аренда, за исключением мелкого ремонта для сохранения целебных свойств в зависимости от таких арендаторов в двух (7) . Статья 4, если арендатор не комп
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Это договор аренды производится день ........... ............................ месяцев в году. .... ..............................
Во ............... .... ............................. Возраст ................ ................................. год в ............... ...........................
Lane / Lane .. .................. ............... дорогу ................................. района / Sub .................
...................... Район / Область ...... .................. Область ............................... ..... ............. Какое из следующих .... Этот контракт называется: "Арендодатель" вечеринка для ............. ............... ........................ Возраст .......... ..... лет ..............................
Аллеи / SOI ........... ...... Дорога .................. ......................... ...... Т. .. /
Rd ...................................... . Район / Область .. Область ................................... ........ ...... контракты .......................... далее как: "арендатором" другая сторона
.В Стороны договорились по договору со следующим сообщением: Статья 1 было решено арендовать арендодателем и арендатором соглашается взять напрокат в № ..................
.. который является дорога дорожка или Аллея .............. .......................... район ... / Rd ... ............................. район / область ......
провинция ........... ............... ...................... контракт ............ именуемое в дальнейшем «активы» планируется год ..................
(.. ................... .........) для использования в качестве места жительства. Месяцев с даты ............. BE ........................ ........ ..
.month на сегодняшний день ............ BE ...................... А зря ....... ... арендаторы арендовать ежемесячно .................... Е
(....... .............. ................) на арендатора платить арендную плату арендодателю по месту жительства арендодателя.
.Article 2 в качестве обеспечения соблюдения аренды. Арендатор вкладов .................................
ТЛ (.......... ....................................) Для арендатора. И суммы арендной платы была завершена по этому контракту. Если арендатор арендной платы за по договору. Арендодатель Гарантия возврата после вычета расходов или любого damages.Article 3 договора аренды, что: (1) чтобы оплатить арендную плату авансом, на дату месяца, каждый месяц, чтобы ........ .........
. (2) выплачивается за воду, электричество, телефон аренду самого дома. И поступления представлены арендодателя по уплате арендной платы каждый месяц,
(3) несет ответственность по уплате земельного налога
. (4) Когда арендатор желает изменить или дальнейшее строительство арендованного имущества будут предложены для плана аренды и рассмотреть Когда хозяин дает письменное согласие на это
.Среди жильцы были установлены в арендованного имущества. Если персонаж застрял крепко к зданию.
земли или имущества собственности. Арендатор не будет копать или снос. Кроме как с письменного разрешения арендодателя
. (5) аренды позволяет арендодателю или агенту домовладельца, чтобы осмотреть аренду имущества всегда
(6) Если арендатора застраховать огонь как-то в арендованное имущество. Жильцы должны получить письменное согласие от арендодателя сделать
. (7) арендатор должен сохранить здания и их компонентов, в том числе оборудования. И меблировки здание и аренда находится в хорошем состоянии состояние соответствующее материала. (8) лизингополучатель не имеет в субаренду. И не позволяйте любое лицо, помимо членов семьи арендатора, проживающего в собственности и земель в аренду актива
. (9) арендатор не может передавать свои права аренды в течение арендованного имущества. В целом или в его части любому другому лицу
. (10) .И не будет делать или другие могли зафиксировать незаконное этим утром
. (11) арендатор несет ответственности за любой ущерб. Или любой другой ущерб. Возникающие в связи с арендованного имущества по вине арендатора или его семьи нанимателя 3 для арендодателя обещаний. (1) получение в аренду выдается каждый раз арендная плата (2) обязанность по ремонту арендованного имущества арендодателю. Для мелкого ремонта исключением. Обязанность сохранять имущество в качестве арендатора в секунду (7) 0,4, если арендатор не соблюдает этого договора по любой причине. Арендодатель имеет право немедленно расторгнуть контракт. Кроме того, если арендатор приказали раздеться. Настоящее Соглашение считается расторгнутым immediately.Article 5, когда аренда прекращается по любой причине, лизингодатель имеет право вступить во владение .The арендованного имущества. Арендатор будет считаться и спутники согласие арендованного имущества. Арендодатель имеет право передать в собственность арендатора и семью арендатора из арендованного property.The Арендатор согласен нести ответственность за расходы и убытки, причиненные исключительно .Article 6 данного соглашения арендатор арендует имущество осматривать это. Быть в хорошем состоянии и нормально во всех отношениях. И арендодатель предоставляет лизинговое имущество к лизингополучателю, то .Этот договор состоит из двух экземплярах. Соответствующее сообщение. Продавцы прочитали и поняли данное соглашение, а затем. Важно, чтобы подписать и соблюдать свидетелей при подписании .................................. ... ..... арендодатель (..........................................) ......................... Войти ..................... арендатор (. ........................ .................) Подпись ....... ....................... Свидетели .............. (........... ...................... .........) Подписано: ................ ...................... свидетелями ...... (.................... . .....................) . ผลลัพธ์ (ภาษา อังกฤษ) 2: Аренда ....................................... Подрайона район, в провинции .... ................................. ................. ....................... этот контракт, называется "прокат" . ฝ่าย หนึ่ง กับ ............................................... ..... летний Другой конец Обе стороны согласились отложить контракты следующий текст . Статья 1 договор аренды, договор аренды аренды и арендатор получает номер дома, почтовый адрес .................... ........... в заливе или СОИ ............................. подрайона ................ ................ район ...... .......................... Далее .................................. провинция в настоящем договоре, называется "недвижимость" имеет времени .... .............. году (..............................), которые будут использоваться как жилье со времен месяца ............. .......... ................... ..... На сегодняшний день, и месяц -............ .......... ................ ...... арендаторы готовы платить арендную плату, месяц бат .................... (............... ......................) По арендаторов будет арендовать платить в качестве арендной платы на их аренду на родине . Статья 2 для того, чтобы быть застрахованы в соответствии с договором аренды. Арендатор даст количество договора аренды THB ................................. (...... ........................................, А жильцы), эти средства уже находятся в Работы по этому контракту. Если арендовать арендаторы обусловлено, в соответствии с договором. Будет страхование возврат, после вычета расходов, или любой другой ущерб. Стих 3 арендаторы обещают (1) платить арендную плату авансом, в течение месяца с даты меняется каждый месяц ................. . (2) выплатить воду, электричество, Телефон обвинения в аренду дома и принести квитанцию ​​об оплате, чтобы те, аренда ежемесячных арендных платежей (3) несет ответственность, чтобы заплатить за земельного налога и жилищного . (4), когда арендатор, желающий изменить или построить более арендуемого имущества, чтобы предложить план и список поставщиков для рассмотрения. При аренде письмо о согласии тогда. Те вещи, которые жильцы быть установлены на арендованное имущество Если есть что-то застрял с нарастает напряжение, или земли уже сданы в аренду недвижимость площадью мощные арендаторы копать или снос невозможен, если не разрешено в письменной форме поставщика для . (5) арендаторы, желающие арендовать или сдать в аренду агентов провайдера для изучения актива всегда была (6) Если арендатор делает любой пожар страховку на аренду имущества. Жильцы должны получить официальное согласие от лица его аренды. . (7) арендатор оставляет охраняется и компоненты, включая все оборудование и мебель здание и место аренды, технического обслуживания и состояния, а также состояние вещи должны быть в достаточной степени. (8) арендатор не сдает интервалы и не позволить другим, чем человек в семье, которые сдают землю и имущество на площади активов доступа лиц . (9) арендатор не может передавать права на ее севере, которые доступны для аренды в собственности. Будь то в целом или в его части другому лицу. . (10) И они не переносят и не позволяйте другим выполнять незаконным в этой аренду места . (11) арендатор несет ответственности за те убытки, или делать какие-либо подписи bubot актив возникает из-за ошибки арендаторов или семьей арендатора . Стих 3 договор аренды, что (1) будет выдан чек в аренду денег каждый раз, когда заплатил арендную плату (2), чтобы сделать ремонт, аренду имущества, аренда, кроме мелкого ремонта, чтобы сохранить целебные свойства в зависимости от таких арендаторов в два (7) . Статья 4 Если арендатор не комп




























































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!

Это соглашение об аренде в день . . . . месяцев года . . . .
в ходе . . . . Возраст . . . . год . .
Лэйн / Lane .. . . дорога . .Район / Sub . .
. . район / площадь . . провинции . . . . Какие из следующих .... этот договор называется: "арендодатель" участник . . . . Возраст . . лет . .
аллеях / СОИ . . Дорога . .... . . T. .. /
Rd . . район / площадь .. провинции . . . . контрактов . . далее: "арендатор", с другой стороны
.обе стороны согласились на контракт с следующее сообщение:Пункт 1 согласованных в аренду арендодатель и арендатор соглашается с арендной платой по No. . .
.. который дорожного движения или аллея . . . . район ... / RD . . район / площадь ......
провинции . . . . контракта . . далее именуемые как "активы" планируется провести год . ...
(.. ..................... ) для использования в качестве места жительства. Месяцев с даты . . быть . . . .
.за месяц до даты . . быть . . и разбазаривание . . арендаторами арендной платы с ежемесячных . . £
( . . ..................... ) Арендатора уплатить арендную плату за арендодателем на места жительства арендодателя.
.Статье 2, в соответствии с договором аренды. Арендатором сдачи . .
налог ( .... ) на арендатора. И суммы арендной платы по настоящему контракту. Если арендатор арендная плата в соответствии с соглашением. Арендодатель возмещает гарантировать после вычета расходов или убытков.статьи 3 соглашения об аренде, что:1) За аренду заранее, в день месяца, месяц, ............
. 2) выплачивается за воду, электричество, телефон аренда дома. И квитанции представил арендодателю по уплате арендной платы за каждый месяц,
3) несет ответственность по оплате налога на землю
.4) Когда арендатор желает изменить или дальнейшее строительство арендованного имущества будут предлагаться для аренды плана и учитывать при арендодателем дает письменное согласие на это
.среди арендаторов были установлены в арендованное имущество. Если символ заклинило плотно в здания.
земельных участков или прав собственности. Арендатор не будет рыть и сноса.За исключением случаев, когда на это письменного разрешения арендодателя
. 5) лизинг позволяет арендодателем или оператора домовладельца на осмотр в аренду собственности всегда
6) Если арендатора застраховать пожар каким-то образом в арендованное имущество. Жильцы должны получать письменные согласия арендодателя сделать
. 7) арендатор должен сохранить зданий и их компоненты, в том числе оборудование.И оборудование строительство и аренда - при условии соответствующих на материал. 8) арендатор не платил. И не позволяет любому лицу, за исключением членов семьи арендатора живых в имущественных и земельных арендуемого актива
. 9) арендатор не должен передавать свои арендные права в отношении арендуемого имущества. В целом или в части на любые другие лица
. 10).И не будет или других лиц к совершению незаконных сегодня утром
. 11) арендатор несет ответственность за все убытки. Или каких-либо других повреждений. , арендованного имущества из-за неисправности арендатора или семьи нанимателя

3 для арендодателя обещания. 1) квитанция о внесении арендной платы, каждый раз при арендной платы
2) обязанность для ремонта арендованного имущества арендодателю.За исключением небольших ремонтных работ. Обязанность по сохранению имущества, арендатора на втором 7)
4., если арендатор не выполняет этого контракта по какой-либо причине. Арендодатель имеет право расторгнуть контракт немедленно. Кроме того, если арендатор был заказан для газа. Это соглашение будет считаться действительным.статьи 5, когда договор аренды прекращается по какой-либо причине,Арендодатель имеет право на обладание
.арендованного имущества. Арендатор считается и спутников согласие от арендованного имущества. Арендодатель имеет право на передачу в собственность арендатора и семьи нанимателя из арендованного имущества.арендатор соглашается нести ответственность за расходы и ущерб, причиненный в результате единственного
.Статья 6 этого соглашения арендатор арендует имущество для осмотра. Быть в хорошем состоянии и является нормальной во всех отношениях. И арендодатель предоставляет в аренду имущества арендатору, а затем
.Этот контракт состоит из двух копий. Соответствующее сообщение. Продавцы читать и понимать это соглашение и затем. Важно подписать и соблюдать свидетелей на подписание . .. .

. . арендодателя ( . . . . .
подписать . . арендатора
( . . ............ )
подписания . . свидетелей . .
( . . ......... ) Подпись: . . свидетеля
...... ( . .. . .)
.










ผลลัพธ์ (ภาษาอังกฤษ) 2:ветровому Аренда дома

สัญญานี้ทำที่ . . วันที่ . . เดือน . . พ.ศ. . .
ระหว่าง ............................................................... อายุ . . ปี อยู่ที่ . ......
ตรอก/ซอย . . ถนน ...
. . . . округов района, в провинции . . . . настоящего контракта, называется "аренда"
. ฝ่ายหนึ่งกับ ....... в летний . .. .
ตรอก/ซอย . . ถนน . . ตำบล/แขวง . .
อำเภอ/เขต . . จังหวัด . . ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
"ผู้เช่า" другой конец
Обе стороны согласились отложить в сторону контрактов, следующий текст
. статьи 1 соглашения об аренде, права аренды договор аренды, арендатор получает номер дома, улицы . . . .
на залив или сои . . подрайонов . . района ......
. . Далее . .Провинции в этот контракт, так называемый "собственности" со стороны привода ГРМ . . год
( ..................... ) используется как жилье, поскольку дни месяца . . . . . . . до даты, и month- . . . . . . арендаторы готовы платить аренду, месяц бат . .
( . .) Жильцов будет арендовать выплачивать в качестве арендной платы на их аренду на родину
. статьи 2, с тем чтобы быть застрахован в соответствии с договором аренды. Арендатора должен дать сумму договора аренды
THB . . ( .... , и арендаторов), этих средств уже в течение этого контракта. Если арендаторами арендной платы, в соответствии с контрактом.Будет ли страховые возмещения, после вычета расходов, или других повреждений. Стих 3 арендаторов обещание
1) платить арендную плату заранее, в течение одного месяца с даты зависит от каждого месяца . .
. 2) для оплаты воды, электричества, плата за услуги телефонной связи в аренду дома и получения оплаты этих аренды за месяц аренды в
3) несет ответственность по оплате за в строительства жилья и налоговых
. 4) когда арендатора, желающим изменить или построить более имущества арендованных плана, список поставщиков для рассмотрения. При аренде согласия письме затем.
То, что жильцы должны быть установлены на аренду имущества, в том случае, если есть что-то заклинило, или земель, которые уже арендуемых помещений область мощный арендаторов врезаются или сноса не возможно без письменного согласия поставщика услуг для
. 5) жильцы готовы взять в прокат или аренду поставщика услуг, агентов для изучения актив всегда было
6) Если арендатор делает любое страхование от пожара на аренду имущества. Жильцы должны получать официальные согласии от лица.
. 7) арендатор должны быть осторожными и компонентов, в том числе все оборудование и мебель строительство и размещение аренда, обслуживание и состояние, а также состояние дело должно быть достаточно.8) арендатора не должен сдавать в аренду интервалы и не допускать лиц, иных, чем лица, семьи, аренду земли и имущества на доступ к актива области
. 9) арендатора не передачи прав на севере, доступные для аренды в собственность. Будь то в целом или в части на другое лицо.
. 10) и они не будут носить с собой, или позволить другим выполнять незаконные в это место аренды
.11) Арендатор несет ответственность за эти убытки, или сделать какие-либо подписи bubot актив вопрос возникает из-за ошибки квартиросъемщиков или семьи нанимателя
. стих 3 арендного договора,
1) будет опубликован в получении в аренду деньги каждый раз заплатили за аренду
2) сделать ремонт, аренду имущества, аренда,За исключением мелкие ремонтные работы по сохранению лечебные свойства в зависимости от таких арендаторов в двух 7)
. статьи 4, если арендатор не комп.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: