Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
ребята пожалуйста, помогите перевести. в художественном стиле винсент перрен сказал себе сноваи снова, как он взобрался на холме: "'it должнывсе будет хорошо, этот термин "- и тогда," он должен", - и тогда," этот термин "холодный зимний.солнце смотрел его сверху коричневые "дерево на горизонте небо было бледным и;водянистой Blue, и на его поверхности белые облакахолодное с серыми лежали как тарелки.немноговетер вздохнул и боролся среди хэджез.потому что мистер перрен уже почти достигли вершинына холме, и всегда было легко.он остановился на минуту и оглянулся.холм, на котором он стоял прямоиз близлежащих страны; она была сформированакак сахарная голова, и красно - коричневая землясвои поля, казалось, поймать красного света отсолнце; за это зеленый, волнистые страныперед ней, голубой, огромные зачистку море ".она должна быть хорошо этот термин ", - говорит г - нперрен, и вытащил его, а исчезла шинельо его уши, потому что мало ветра было играть -ING в краткосрочной bristly волосы сзадиего шея.он давно и изможденной; его лицоможно было бы не считается сильнымне для слабых подбородок и шегги, неопрятныеусы из непонятных: светло - коричневый.егоруки были длинные и тощая, и ошейник, чтобыон носил слишком высока, и поправил., так что он не того, кого - то, ктонапряженные упустить что - то.его глазабыли бледные и форма, и его заставилов том же сэнди цвет, как его усы.еговозраст - около 45, и он былмастер на moffatt для более двадцати лет.егоеще немного согнуты, как он вошел, его рукибыли сложены за спину, и провелагрубый, уродливый трость, что за вдольземлю.его глаза были зафиксированы на огромный коричневыйблок зданий на вершине холма передего: он не видел моря, или небо, илив далеком браун "древесины.воздух был еще с явным саспенсв начале осени в день.звук аотдаленные добычи печать подъехал пространствас кольцом молоток и крошечные кто -- - как кого - то, кто говорит с нетерпением, нотаинственно, секрет - это биениеволны далеко внизу холма противкамни.слабый синий дым хун против тарелку -в форме облаков трубы moffatt;в воздухе резко ароматизированные запахомнекоторые скрытые костер.молчание было нарушено в результате звукколеса и открытой такси поехал вверх по холму.вони сидели четыре маленьких мальчиков, в окружениимножество пакетов, хоккейные клюшки, и ковры.четыре маленькие мальчики были очень маленькие, по сути,но все они сидели, когда они увидели, мсье перрен,и потрогать их шляпы с одновременнымдвижение.г - н перрен кивнул строго, взглянулна них за минуту, а затем подменил егоглаза обратно в браун зданий снова.
переводится, пожалуйста, подождите..
