Mr. Howard who was sent to New York on business decided to give Mrs. H перевод - Mr. Howard who was sent to New York on business decided to give Mrs. H русский как сказать

Mr. Howard who was sent to New York

Mr. Howard who was sent to New York on business decided to give Mrs. Howard a treat and to take her along. The family decided that mother had deserved it. True enough, that meant spending the money they had been saving for a car, but the family decided to do without one for the time being. Bill was certainly to go too. Richard, Bill’s elder brother, and Jean were to be left behind to take care of the house while their parents were away – not that the house needed attention, but Mr. Howard could not afford to take the whole family along. Richard and Jean did not mind it as staying at home alone was great fun. They only asked Bill to buy some picture postcards with views of New York. Bill said he would do nothing of the kind. He said he would take his own pictures of New York’s sights. (Jean and Richard forgot that Bill had been given a camera for his birthday.)

The day of their departure came. Mrs. Howard, Mr. Howard and Bill went to the Air Terminal. At the Terminal they had their luggage registered, that is weighed and labelled. Mrs. Howard said she was surprised their luggage wasn’t overweight. It seemed to her they had packed a lot of unnecessary things.

Then they got on a bus and went to the Airport.

Soon after they arrived at the Airport, their flight was called: «Your attention, please. BOAC (British Oversees Airways Corporation. Áðèòàíñêàÿ êîðïîðàöèÿ òðàíñîêåàíñêèõ âîçäóøíûõ ñîîáùåíèé) announces the departure of flight 573 to New York. Flight 573 now loading at gate 9. All aboard, please.»

When they were going towards the gate, Bill heard another announcement being made. The arrival of a plane from New York was being announced. Bill said it was lucky as the two planes might have collided in the air and might have crashed, which made his parents smile.


Together with the other travellers they passed through the gate and went to the plane, which was ready to take the passengers. They got on the plane and took their seats. Only then did Bill realise that he was really going to America.

The hostess announced the name of the pilot and gave the passengers all the information about the speed and the altitude at which they would be flying. Then she asked the passengers to fasten their seat belts and the plane took off. Nobody spoke or thought of an air crash. The passengers felt safe and comfortable and had a wonderful feeling of security.

Several hours later they reached their destination. The plane landed but before getting off the plane they filled in a declaration form. Is a declaration form travellers are to indicate the kind of valuables and the amount of currency they are bringing in the country.)

The travellers got off the plane and their passports and visas were checked (that is they went through the passport control).

When their luggage had been delivered, they went to the customs area. Bill heard the customs officer ask the question that Bill had already heard in London: «Have you got anything to declare?» His father said again that everything they had was for their own use. He said they did not carry anything for sale, no fruit, perfume, liquor gold or anything that was not allowed free, that is anything that was liable to duty. The customs officer did not doubt that their luggage had been inspected and they were allowed out to the public area. In the waiting-hall they were welcomed by Mr. Anderson, Mr. Howard’s American friend, who had come to the Airport to meet his English friend and his family. Mr. Anderson had reserved rooms at a hotel for the travellers. They took a taxi and went to the hotel.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Mr. Howard who was sent to New York on business decided to give Mrs. Howard a treat and to take her along. The family decided that mother had deserved it. True enough, that meant spending the money they had been saving for a car, but the family decided to do without one for the time being. Bill was certainly to go too. Richard, Bill’s elder brother, and Jean were to be left behind to take care of the house while their parents were away – not that the house needed attention, but Mr. Howard could not afford to take the whole family along. Richard and Jean did not mind it as staying at home alone was great fun. They only asked Bill to buy some picture postcards with views of New York. Bill said he would do nothing of the kind. He said he would take his own pictures of New York’s sights. (Jean and Richard forgot that Bill had been given a camera for his birthday.)The day of their departure came. Mrs. Howard, Mr. Howard and Bill went to the Air Terminal. At the Terminal they had their luggage registered, that is weighed and labelled. Mrs. Howard said she was surprised their luggage wasn’t overweight. It seemed to her they had packed a lot of unnecessary things.Then they got on a bus and went to the Airport.Soon after they arrived at the Airport, their flight was called: «Your attention, please. BOAC (British Oversees Airways Corporation. Áðèòàíñêàÿ êîðïîðàöèÿ òðàíñîêåàíñêèõ âîçäóøíûõ ñîîáùåíèé) announces the departure of flight 573 to New York. Flight 573 now loading at gate 9. All aboard, please.»Когда они шли к воротам, Билл услышал еще один заявление. Прибытие самолета из Нью-Йорка было время объявлено. Билл сказал, что это был счастливый, как два самолета возможно столкнулись в воздухе и могут иметь разбился, который сделал его родители улыбаются.Вместе с другими путешественниками, они прошли через ворота и отправился самолет, который был готов принять пассажиров. Они сели в самолет и заняли свои места. Только тогда Билл понимают, что он действительно собирается в Америку.Хозяйка объявил имя пилота и пассажиров дал всю информацию о скорости и высоты, на которой они будут летать. Затем она спрашивает пассажиров пристегните свои ремни и самолет взлетел. Никто не говорил и думал об авиакатастрофе. Пассажиров чувствовал себя комфортно и безопасно и имел прекрасное чувство безопасности.Спустя несколько часов они достигли места назначения. Самолет приземлился, но перед тем, как покинуть самолет они заполнены в форме декларации. Это форма декларации, путешественники должны указать вид ценностей и количество валюты, которую они приносят в стране).Путешественники вышли из самолета и были возвращены их паспорта и визы (то есть, они прошли через паспортный контроль).Когда их багаж был сдан, они отправились в таможенной зоне. Билл услышал сотрудник таможни задают вопрос, что Билл уже слышали в Лондоне: «У тебя что-нибудь объявить?» Его отец снова сказал, что все у них было для собственного использования. Он сказал, что они не несут, что-нибудь для продажи, нет фруктов, духи, ликер золото или что-нибудь, что не разрешали бесплатно, это то, что был обязан долг. Сотрудник таможни не сомневается, что их багаж были проинспектированы, и им разрешалось зоне общественного пользования. В зале ожидания они приветствовали г-н Андерсон, американский друг г-н Howard, который прибыл в аэропорт, чтобы встретить его Русский друг и его семья. Г-н Андерсон зарезервированы номера в гостинице для путешественников. Они взяли такси и отправились в отель.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Г-н Говард, который был отправлен в Нью-Йорк по делам решил дать миссис Говард удовольствие и взять ее с собой. Семья решила, что мать все же заслужил его. Правда, это означало, что тратить деньги, которые они копили на машину, но семья решила обойтись без него в данное время. Билл был, конечно, идти тоже. Ричард, старший брат Билла, и Жан были быть оставлены позади, чтобы заботиться о доме, пока их родители были в отъезде - не то, что дом нужно внимание, но г-н Говард не мог позволить себе взять всю семью вместе. Ричард и Жан не против того, как пребывание дома в одиночестве, было очень весело. Они только спросил Билла, чтобы купить некоторые художественные открытки с видом Нью-Йорка. Билл сказал, что он не будет делать ничего подобного. Он сказал, что возьмет свои фотографии достопримечательностей Нью-Йорка. (Жан и Ричард забыл, что Билл был дан камеру на день рождения.) день их отъезда пришел. Г-жа Говард, г-н Говард и Билл пошел в аэровокзале. В терминале они имели их багаж прописано, что взвешивают и маркировку. Г-жа Говард сказал, что она удивлена ​​их багаж не был избыточный вес. Ей казалось, что они упакованы много ненужных вещей. Потом они сели в автобус и поехали в аэропорт. Вскоре после прибытия в аэропорт, их полет был назван: «Ваше внимание, пожалуйста. BOAC (British Осуществляет контроль Airways Corporation. Áðèòàíñêàÿ êîðïîðàöèÿ òðàíñîêåàíñêèõ âîçäóøíûõ ñîîáùåíèé) объявляет о вылета рейса 573 в Нью-Йорк. Полет 573 в настоящее время погрузки у ворот 9. Все находившиеся на борту, пожалуйста. » Когда они шли к воротам, Билл услышал еще одно объявление делается. Прибытие самолета из Нью-Йорка в настоящее время объявлены. Билл сказал, что это был удачлив, как два самолета, возможно, столкнулись в воздухе и, возможно, разбился, которые сделали его родители улыбаются. Вместе с другими путешественниками они прошли через ворота и пошел к самолету, который был готов принять пассажиров. Они сели в самолет и заняли свои места. Только тогда Билл понял, что он на самом деле происходит в Америку. Хозяйка объявил имя пилота и давал пассажирам всю информацию о скорости и высоты, на которой они будут летать. Тогда она попросила пассажиров пристегнуть ремни безопасности и самолет взлетел. Никто не говорил и не думал авиакатастрофы. Пассажиры чувствовали себя в безопасности и комфортно и имел прекрасное чувство безопасности. Несколько часов спустя они достигли своей цели. Самолет приземлился, но до выхода из самолета они заполнили форму декларации. Является одной из форм декларации путешественники, чтобы указать тип ценностей и количество валюты они приносят в стране). Путешественники вышли из самолета и их паспорта и визы были проверены (то есть они прошли через паспортный контроль). При их багаж был доставлен, они пошли в таможенной сфере. Билл услышал таможенник задать вопрос, что Билл уже слышал в Лондоне: «Есть ли у Вас что-нибудь, чтобы объявить?» Его отец снова сказал, что все, что они имели, было для собственного использования. Он сказал, что они ничего для продажи, не фрукты, духи, спиртные напитки золота или что-нибудь, что не было разрешено свободно не несут, то есть все, что несет ответственность в строй. Таможенник не сомневаюсь, что их багаж был проверен и они выпускали в публичном пространстве. В ожидании зале они были приветствовал г-н Андерсон, американского друга господина Говарда, который приехал в аэропорт, чтобы встретить своего английского друга и свою семью. Г-н Андерсон забронировали номера в гостинице для туристов. Они взяли такси и поехали в отель.


















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Г-н Говард был направлен в Нью-Йорк на бизнес-приняла решение предоставить г-жа Говард в лечения и принять ее вместе. Семья решила, что мать, заслуживает этого. Действительно, это означает, что тратить деньги они были сохранение в автомобиле, но семьи решили сделать без одного в настоящее время. Законопроект был, безусловно, слишком. Ричард, Билл старший брат,И Жан, оставленных для ухода за дом в то время как их родители были - не в том, что в доме необходимо уделять внимание, но г-н Ховард не могут позволить себе воспользоваться всей семьи. Ричард и Жан не возражаю, оставаясь дома, очень весело. Они лишь просил законопроект о купить картину - Открытки художественные --- agniart.ru в Нью-Йорке. Закон говорит, что он будет делать ничего подобного.Он говорит, что он будет принимать его собственные фотографии Нью-Йорк достопримечательностей. (Жан и Ричард забыли, что законопроект был камера для своего дня рождения. )ветровому в день отъезда. Г-жа Говард, г-н Ховард и проект терминала. На терминале они их багажа, что взвесить и маркировке. Г-жа Говард говорит, что она удивлена их багажа не был избыточный вес.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: