Ian Brown, a researcher in computer security at University College, Lo перевод - Ian Brown, a researcher in computer security at University College, Lo русский как сказать

Ian Brown, a researcher in computer

Ian Brown, a researcher in computer security at University College, London points to an even simpler way to track citizens. when switched on, the units transmit their identity. Base stations within range and with capacity reply, and the phone "handshakes" - logs on to - one of those stations, the call strength indicator on the mobile goes up and you can make calls.

But, as a result, your network always knows roughly where you are, if the phone is switched on.

BT Cellnet already uses base-station data to provide relevant traffic news, and believes it is accurate to 100 metres in cities, although that accuracy falls to within 15 kilometres or more in the countryside, because of the smaller numbers of base stations. "If we're required to give evidence for court, we are only able to say the person was within 35 kilometres," says John Cross, head of network security for the firm.

That is because mobile phones will not necessarily log in to their nearest base station. Weather conditions, local topography and cell congestion mean a phone may connect to a base station further afield, he says.



But the data will soon become more accurate. Third-generation mobile phones will increase location accuracy to within tens of metres worldwide, using satellite-based global positioning system (GPS) technology. You could find yourself getting text messages advertising shops you are passing. Meanwhile, your network will be keeping extremely accurate tabs on you.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ian Brown, a researcher in computer security at University College, London points to an even simpler way to track citizens. when switched on, the units transmit their identity. Base stations within range and with capacity reply, and the phone "handshakes" - logs on to - one of those stations, the call strength indicator on the mobile goes up and you can make calls.But, as a result, your network always knows roughly where you are, if the phone is switched on.BT Cellnet already uses base-station data to provide relevant traffic news, and believes it is accurate to 100 metres in cities, although that accuracy falls to within 15 kilometres or more in the countryside, because of the smaller numbers of base stations. "If we're required to give evidence for court, we are only able to say the person was within 35 kilometres," says John Cross, head of network security for the firm.That is because mobile phones will not necessarily log in to their nearest base station. Weather conditions, local topography and cell congestion mean a phone may connect to a base station further afield, he says. But the data will soon become more accurate. Third-generation mobile phones will increase location accuracy to within tens of metres worldwide, using satellite-based global positioning system (GPS) technology. You could find yourself getting text messages advertising shops you are passing. Meanwhile, your network will be keeping extremely accurate tabs on you.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Йен Браун, исследователь в области компьютерной безопасности в Университетском колледже в Лондоне указывает на еще более простой способ, позволяющий отслеживать граждан. при включении, единицы передают свою идентичность. Базовые станции в пределах диапазона и мощностью ответ, а телефон "рукопожатия" - входит в -. Один из этих станций, индикатор силы вызов на мобильный идет вверх, и вы можете делать звонки Но, в результате, ваша сеть всегда знает, примерно, где вы находитесь, если телефон включен. BT Cellnet уже использует данные базовой станции, чтобы обеспечить соответствующую новости трафика, и считает, что с точностью до 100 метров в городах, хотя, что точность падает в пределах 15 километров или более в сельской местности , из-за меньшего числа базовых станций. "Если мы обязаны предоставить доказательства для суда, мы только в состоянии сказать, человек был в 35 км," говорит Джон Кросс, руководитель сетевой безопасности для фирмы. Это потому, что мобильные телефоны не обязательно войти в их Ближайшая базовая станция. Погодные условия, рельеф местности и сотовый заторов в виду телефон можно подключить к базовой станции дальше, он говорит. Но данные скоро станет более точным. Мобильные телефоны третьего поколения увеличится точность определения местоположения с точностью до десятков метров по всему миру, используя спутниковую систему глобального позиционирования технологии (GPS). Вы могли бы найти себе получать текстовые сообщения рекламы магазины вы проходите. Между тем, в сети будет держать очень точные вкладки на вас.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
иэн браун, исследователь в области компьютерной безопасности в университетском колледже лондона указывает на даже проще следить за гражданами.когда включается, подразделений, передавать их самобытности.базовых станций в диапазоне и потенциала в ответ, и телефон "рук" - журналы по - одна из таких станций, призыв силы показатель на мобильном идет вверх, и вы можете делать звонки.

но, как следствие,в сети всегда знает, примерно, где ты, если телефон включен.

BT cellnet уже использует базу данных предоставлять соответствующие движения станции новостей, и считает, что она с точностью до 100 метров в городах, несмотря на то, что точность падает в 15 км или более в сельской местности, из - за меньшее число базовых станций ".если мы будем представлять доказательства для суда,мы только смогли сказать, лицо было в течение 35 километров ", - говорит джон креста, руководитель сети безопасности для фирмы.

это потому, что мобильные телефоны не всегда будет войти в их ближайшей базовой станции.погодные условия, рельеф местности и сотовый телефон может подключиться к заторов в базовую станцию, дальше ", - говорит он.



но данные в скором времени станет более точной.третье поколение мобильных телефонов увеличится в десятки метров на месте точность во всем мире, с использованием спутниковой системы глобального позиционирования (GPS) технологии.ты можешь найти себе получить смс реклама магазинов вы проезжаете.тем временем, в вашей сети будет держать очень точные за тобой.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: