Ann: Hi, Susie, haven't seen you for a long time! What have you been d перевод - Ann: Hi, Susie, haven't seen you for a long time! What have you been d русский как сказать

Ann: Hi, Susie, haven't seen you fo

Ann: Hi, Susie, haven't seen you for a long time! What have you been doing? Where have you been

hiding?

Susie: I've been working on my talk about Wales for the last week and spent many hours in the

library.

Ann: Wales? What can be interesting about that part of Britain? No big cities, no picturesque

scenery, no interesting facts on the history of the country.

Susie: Aren't there? You can't imagine, Ann, how wrong you are here. The book I'm reading says:

"Though visitors don't need passports to cross the border from England into Wales, they soon realize

that they are entering a country with its own geography, culture, traditions and language."

Ann: What do you mean? Don't the Welsh speak English?

Susie: They do. But the Welsh language is spoken widely, especially in the north of the country and

it is still the first language for many people. By the way English is taught side by side with Welsh in

schools.

Ann: Is Welsh different from English?

Susie: Very much so. Welsh is one of the Celtic1 languages, like Scottish and Irish Gaelic.2 Even if

your English is fluent you won't be able to understand Welsh.

Ann: Interesting. And what about the cities? I hear that Wales is agricultural; there are few cities

there, rather small and unimportant.

Susie: Let's not argue, but look up in the book I'm reading. I know at least one big city in Wales. It's

Cardiff," its capital and the main port.

Ann: (looking through the book) You are right. It says: "Cardiff is an industrial city, which also has

a castle, a cathedral, a university. There are other big towns in Wales too, Swansea and Newport

among them." OK. But what about the scenery, the history, the culture?

Susie: The west coast, mid Wales and North Wales are wild and beautiful. Wales has high

mountains, including Mount Snowdon, the second highest mountain in Britain.

Ann: I have always thought that Wales is a land of green fields, forests and farms.

Susie: And you have been right. But it is also a land of mountains and valleys, streams and

waterfalls. In North Wales you can follow mountain paths for miles and miles.

Ann: Tell me a few words about Mount Snowdon.

Susie: Got interested? OK. In summer, when the sun is shining, Snowdon looks very peaceful and

beautiful. A little train runs to the top and the walk is not at all hard. But in winter the mountains can

become very dangerous.

Ann: But do climbers go there?

Susie: They do, but every year climbers get lost in bad weather or fall and injure themselves. When

this happens, the Mountain Rescue Service1 has to go out to look for the climbers.

Ann: I see. And what about Welsh traditions and the history of the country?

Susie: Sorry, Ann. I've got to run. Here are my notes. I made them during the lecture by Mr Roger

Davis, a visiting professor from Wales. If you're really interested you can look through my notes.

They are all on Welsh traditions and culture. Though they are very brief you can find them

useful.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Энн: Привет, Сьюзи, не видел вас долгое время! Что вы делаете? Где вы были Скрытие? Сьюзи: я был работает на мои разговоры о Уэльсе за последнюю неделю и провел много часов в Библиотека. Энн: Уэльс? Что может быть интересно о той частью Великобритании? Нет больших городов, не живописные пейзаж, не интересные факты по истории страны. Сьюзи: Нет? Вы не представляете, Энн, как неправильно вы здесь. Книга, которую я читаю говорит: «Хотя посетителей не нужны паспорта для пересечения границы из Англии, в Уэльсе, вскоре они понимают что они вступают страны с географии, культуры, традиций и языка.» Энн: Что вы подразумеваете? Валлийцы не говорят на английском? Сьюзи: Они делают. Но валлийский язык распространён широко, особенно в северной части страны и Он по-прежнему является первым языком для многих людей. Кстати английский преподается бок о бок с валлийского в школы. Энн: Это валлийский отличается от английского? Сьюзи: Очень много тем. Валлийский-один из Celtic1 языков, как шотландский и ирландский Gaelic.2 даже если Ваш английский свободно вы не сможете понять валлийский. Энн: интересно. А как насчет городов? Я слышу, что Уэльс сельского хозяйства; Есть несколько городов там скорее небольшой и неважно. Сьюзи: Давайте не спорить, но искать в книге, которую я читаю. Я знаю по крайней мере один большой город в Уэльсе. Он имеет Кардифф, «столица и главный порт. Энн: (глядя через книгу) вы правы. Он говорит: «Кардифф – промышленный город, который также имеет замок, Кафедральный собор, университет. Есть другие крупные города в Уэльсе, Суонси и Ньюпорт среди них». Хорошо. Но как насчет декорации, истории, культуры? Сьюзи: Западное побережье, середине Уэльса и Северном Уэльсе диких и красивых. Уэльс имеет высокую гор, включая горы Сноудон, вторая самая высокая гора в Британии. Ann: я всегда думал, что Уэльс это земля зеленых полей, лесов и фермерских хозяйств. Сьюзи: И вы были правы. Но это также земля, горы и долины, ручьи и водопады. В Северном Уэльсе вы можете следить за горными тропами на мили и мили. Анна: Скажите несколько слов о горе Сноудон. Сьюзи: Заинтересовался? Хорошо. В летнее время, когда светит солнце, Сноудон выглядит очень мирным и красивая. Маленький поезд бежит к верхней и ходить совсем не трудно. Но зимой можно горы становятся очень опасными. Энн: Но альпинисты идут там? Сьюзи: Они делают, но каждый год альпинисты заблудиться в плохую погоду или падать и травмировать себя. Когда Это случается, гора спасения Service1 должен идти искать альпинистов. Ann: я вижу. А как насчет валлийский традиций и истории страны? Сьюзи: Извините, Энн. У меня для запуска. Вот мои заметки. Я сделал их во время лекции, господин Roger Davis, приглашенный профессор из Уэльса. Если вы действительно заинтересованы, то вы можете посмотреть через мои заметки. Все они стоят на валлийский традиций и культуры. Хотя они очень краткие вы можете найти их полезно.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Энн: Привет, Сьюзи, не видел вас в течение длительного времени! Что вы делали? Где вы были скрываться? Сьюзи: Я работаю над моей разговоры о Уэльсе за последнюю неделю и провел много часов в библиотеке. Энн: Уэльс? Что может быть интересного в этой части Великобритании? Нет больших городов, не живописная пейзажи, не интересные факты по истории страны. Сьюзи: Являются ли нет? Вы не можете себе представить, Энн, как неправильно вы здесь. Книга, которую я читаю говорит: "Хотя посетители не должны паспорта, чтобы пересечь границу из Англии в Уэльсе, они скоро поймут, что они входят в страну со своими географии, культуре, традициях и языке. " Энн: Что делать ты имеешь в виду? Не валлийский говорить по-английски? Сьюзи: они делают. Но валлийский язык используется широко, особенно на севере страны и до сих пор родной язык для многих людей. Кстати Английский язык преподается бок о бок с валлийского в школах. Энн: на валлийском языке, отличается от английского? Сьюзи: Очень так. Валлийский является одним из языков Celtic1, как шотландский и ирландский Gaelic.2 Даже если ваш английский в совершенстве владеет вы не сможете понять Welsh. Ann: Интересно. А как насчет городов? Я слышал, что Уэльс сельского хозяйства; Есть несколько городов там, довольно небольшой и неважно. Сьюзи: Давайте не будем спорить, но посмотреть в книге, которую я читал. Я знаю, по крайней мере, один большой город в Уэльсе. Это Кардифф, "его капитал и главный порт. Энн:. (просматривая книги) Вы правы Он говорит: "Кардифф промышленный город, который также имеет замок, собор, университет. Есть и другие крупные города в Уэльсе тоже Суонси и Ньюпорт среди них "хорошо, но то, что о декорациях, истории, культуры..? Сьюзи:. западном побережье, в середине Уэльс и Северная Уэльс дикий и прекрасный Уэльс имеет высокие горы , в том числе горы Сноудон, вторая по высоте гора в Великобритании. Энн: Я всегда думал, что Уэльс земля зеленых полей, лесов и ферм. Сьюзи: А вы были правы, но это также страна гор и долин,. потоки и . Водопады в Северном Уэльсе вы можете следовать горным тропам на мили и мили. Энн: Скажи мне несколько слов о горе Сноудон. Сьюзи:. заинтересовали OK Летом, когда светит солнце, Сноудон выглядит очень мирно и красиво . маленький поезд бежит к верхней и ходьбы вовсе не трудно, но в зимнее время горы могут. становятся очень опасными. Ann: Но альпинисты туда Сьюзи: Они делают, но каждый год альпинисты заблудились в плохую погоду или упасть и травмировать себя, когда. В этом случае, Горная Service1 должен идти на поиски альпинистов. Энн: Я вижу. А как насчет валлийских традиций и истории страны? Сьюзи: К сожалению, Ann. Я должен бежать. Вот мои заметки. Я сделал их во время лекции г-Роже Дэвис, приглашенный профессор из Уэльса. Если вы действительно заинтересованы вы можете посмотреть через мои заметки. Они все на валлийских традиций и культуры. Хотя они очень короткие Вы можете найти их полезными.













































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Ann: Hi, Сьюзи бабл, не видели вы в течение длительного времени! Что вы не делаете? Где вы были ветровому скрытие? ветровому Сьюзи бабл: "Я в моем поговорить о Уэльса на последнюю неделю и провел много часов в ветровому библиотеки. ветровому Ann: Уэльса? Что может быть интересно по поводу этой части Великобритании? Нет больших городов, нет живописной ветровому пейзажами, не интересные факты по истории страны. ветровому Сьюзи бабл: не там?Вы не можете себе представить, Энн, как неверный вы можете здесь. В книге я читаю говорит: ветровому "хотя посетителей не нужны паспорта через границу из Англии в Уэльсе, вскоре они реализовать ветровому они вступают в стране с ее собственной география, культура, традиции и язык." ветровому Ann: что вы имеете в виду? Не уэльсского говорят на английском языке? ветровому Сьюзи бабл: они это делают. Но уэльсского языка говорят широко,Особенно в северной части страны и ветровому она по-прежнему первый язык для многих людей. В английском языке преподается бок о бок с уэльсским в ветровому школы. ветровому Ann: валлийский отличается от английского? ветровому Сьюзи бабл: очень много. Уэльский является одной из кельтская1 языки, как шотландский и Ирландский Gaelic.2 даже если ветровому свой английский язык - свободно вы не сможете понять Уэльский. ветровому Ann: интересно.И что сказать о городах? Я слышал, что Уэльс сельскохозяйственного производства; существует несколько городов ветровому там, довольно небольшой и не важно. ветровому Сьюзи бабл: давайте не спорить, но найти в книге я читаю. Я знаю по крайней мере один из большого города в Уэльсе. Это ветровому Кардифф", его капитала и главный порт. ветровому Ann: (посмотрите через книгу) вы правы. Он говорит: "Кардифф - города, который также имеет ветровому замок,В кафедральный собор, университет. В других крупных городах в Уэльсе слишком, Суонси и Ньюпорт ветровому среди них." ОК. Но что можно сказать о живописной природы, истории, культуры? ветровому Сьюзи бабл: на западном побережье, Уэльса и Северный Уэльс, диких и красивой. Уэльс имеет высокий ветровому гор, в том числе установки Сноудон, второй самой высокой горы в Великобритании. ветровому Ann: Я всегда считали, что Уэльс - это земля зеленые поля,Леса и поля. ветровому Сьюзи бабл: и вы были права. Но она также в горы и долины, потоки и ветровому водопадами. В северном Уэльсе вы можете следовать горных маршрутов на много миль. ветровому Ann: расскажите мне несколько слов о Mount Сноудон. ветровому Сьюзи бабл: есть интересно? OK. Летом, когда солнце светит, Сноудон выглядит очень мирного и ветровому красивой.Немного поезд идет к верхней части и ходьбы находится не на все. Но зимой в горы может ветровому становится очень опасным. ветровому Ann: Но восходителей. ветровому Сьюзи бабл: они это делают, но каждый год скалолазы будут утеряны при плохих погодных условиях или упасть и причинить себе телесные повреждения. При ветровому это происходит, горные спасатели службы1 имеет, в скалолазании. ветровому Ann: I см. в разделе.А как насчет Уэльский традиции и историю страны? ветровому Сьюзи бабл: к сожалению, Энн. У меня есть для запуска. Здесь мои заметки. Я сделал их во время лекций, Руководство по ремонту Роджер ветровому Дэвис, приглашенный профессор из Уэльса. Если вам действительно интересно вы можете посмотреть в моей заметки. ветровому они все на уэльсском языке традиций и культуры. Несмотря на то, что они очень краткий их можно найти ветровому полезным.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: