Because of its near-universal acceptance by the community of na­tions, перевод - Because of its near-universal acceptance by the community of na­tions, русский как сказать

Because of its near-universal accep

Because of its near-universal acceptance by the community of na­tions, the Convention on the Rights of the Child has brought into sharp focus for the first time the fundamental human dignity of all children and the urgency of ensuring their well-beingand development. The

Convention on the


Rights of the Child specifically refers to the family

as


the fundamental


group


of


society and the natural environment


for

the growth and well-beingof its members, particularly children.







Under the Convention,


States are obliged to


respect parents’ prima­ry


responsibility for


providing


care and guidance


for their children


and

to support parents in this regard, providing material assistance and sup­port programmes. States are also obliged to prevent children from being separated from their families unless the separation is judged necessary for the child’s best interests.

The Convention on the Rights of the Child confirms that children have a right to express their views and to have their views taken seriously and given due weight — but it does not state that children’s views are the only ones to be considered. The Convention also states that children have a responsibility to respect the rights of others, especially those of parents.

The principle of non-discriminationis included in all the basic hu­man rights instruments and has been carefully defined by the bodies responsible for monitoring their implementation.

The Convention on the Rights of the Child was adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989. It entered into force 2 September 1990, in accordance with article 49.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Из-за его почти всеобщее признание сообществом Наций Конвенции о правах ребенка, принес в четкий фокус впервые основных человеческого достоинства всех детей и настоятельную необходимость обеспечения их хорошо beingand развития. ВКонвенция о Права ребенка, в частности, относится к семьекак Основные Группа из общества и окружающей природной среды длярост и хорошо нахождении ее членов, особенно детей. Согласно Конвенции, Государства обязаны уважать родителей первичной ответственность за обеспечение Уход и руководство для детей идля поддержки родителей в этой связи оказание материальной помощи и поддержки программ. Государства также обязаны предотвратить детей от быть разлучены со своими семьями, если разделение считается необходимым для наилучших интересов ребенка.Конвенция о правах ребенка подтверждается, что дети имеют право выражать свои взгляды и чтобы их взгляды, серьезно и с учетом должным образом, но не указывается, что взгляды детей являются единственными для рассмотрения. В Конвенции также говорится, что дети обязаны уважать права других, особенно тех родителей.Принцип non-discriminationis включены во всех документах основных прав человека и были тщательно определены органы, ответственные за контроль за их осуществлением.Конвенция о правах ребенка была принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года. Она вступила в силу 2 сентября 1990 года, в соответствии со статьей 49.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Из - за своей почти всеобщее признание со стороны сообщества наций, Конвенция о правах ребенка , принес в острый фокус в первый раз фундаментальное человеческое достоинство всех детей и актуальность обеспечения их хорошо beingand развития.

Конвенция о


правах ребенка , в частности , относится к семье ,

как


основной


группы


из


общества и естественной среды


для

роста и хорошо beingof ее членов, особенно детей. В







соответствии с Конвенцией


государства обязаны


уважать главную родителей


ответственность за


предоставление


помощи и руководства


для своих детей


и

поддерживать родителей в связи с этим, предоставление программ материальную помощь и поддерживают. Государства также обязаны защищать детей от разлучения со своими семьями , если разделение не признано необходимым для достижения наилучших интересов ребенка.

Конвенция о правах ребенка подтверждает , что дети имеют право выражать свои взгляды и свои мнения серьезно и уделять должное внимание - но он не утверждает , что мнения детей являются единственными, которые должны быть рассмотрены. Конвенция также гласит , что дети несут ответственность за уважение прав других людей, особенно родителей.

Принцип отсутствия discriminationis включен во всех основных документах по правам человека и тщательно определяется органами , ответственными за контроль за их выполнением.

была принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года вступил в силу 2 сентября 1990 года в соответствии со статьей 49 Конвенции о правах ребенка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
из - за ее почти всеобщее признание со стороны сообщества - na - организаций, конвенцию о правах ребенка, обозначились впервые основных прав и достоинства всех детей и о настоятельной необходимости обеспечения их вполне beingand развития.советконвенция оправа ребенка конкретно касается семьикакосновныегруппаизобщества и окружающей средыдлярост и хорошо beingof его членов, особенно детей.в соответствии с конвенцией,государства обязаныв отношении родителей прима - рюответственность запредоставлениемеры и рекомендациидля своих детейидля поддержки родителей в этой связи, оказания материальной помощи и SUP - порт - программ.государства также обязаны не допустить, чтобы дети были разлучены со своими семьями, если увольнение считается необходимой для обеспечения наилучших интересов ребенка.конвенции о правах ребенка, подтверждает, что дети имеют право на выражение своих мнений и их мнения серьезно и уделять должное внимание, - но это не государство, чтобы мнения детей только для рассмотрения.конвенция также говорится, что дети обязаны уважать права других, особенно родителей.принцип отказа discriminationis включены во все основные ху - друг человека и тщательно определены органы, отвечающие за их осуществление.конвенции о правах ребенка, была принята и открыта для подписания, ратификации и присоединении генеральной ассамблеей в ее резолюции 44 / 25 от 20 ноября 1989 года.она вступила в силу 2 сентября 1990 года в соответствии со статьей 49.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: