54100:23:32,645 --> 00:23:34,211Mad props, Krummy.54200:23:34,213 -->  перевод - 54100:23:32,645 --> 00:23:34,211Mad props, Krummy.54200:23:34,213 -->  русский как сказать

54100:23:32,645 --> 00:23:34,211Mad

541
00:23:32,645 --> 00:23:34,211
Mad props, Krummy.

542
00:23:34,213 --> 00:23:35,779
Well, I have my moments.

543
00:23:35,781 --> 00:23:39,216
Okay. I'm starting a video chat
between you and Raven.

544
00:23:39,218 --> 00:23:41,351
All right.
Say hi and then mute your side.

545
00:23:41,353 --> 00:23:43,320
We can't have the target listening in.
All right.

546
00:23:43,322 --> 00:23:45,722
Raven knows she's
got to do all the yakking.

547
00:23:50,262 --> 00:23:51,862
All right, we're in.

548
00:23:51,864 --> 00:23:54,765
Our target's computer
is now watching our live chat.

549
00:23:54,767 --> 00:23:56,500
Hey, Raven, how you doing?

550
00:23:56,502 --> 00:23:59,703
Okay, our target's computer
is intercepting our video feed.

551
00:23:59,705 --> 00:24:02,072
Got him. He's in Chicago.

552
00:24:02,074 --> 00:24:03,140
Wait, wait, wait.

553
00:24:03,142 --> 00:24:05,542
IP's in Singapore...

554
00:24:05,544 --> 00:24:08,245
Now it's in the
Ukraine... Malaysia...

555
00:24:08,247 --> 00:24:09,246
They're decoys.

556
00:24:09,248 --> 00:24:10,747
He's rolling his IP address.

557
00:24:10,749 --> 00:24:14,084
We're never gonna
find our target this way.

558
00:25:03,235 --> 00:25:05,168
I can see our target's
computer online.

559
00:25:05,170 --> 00:25:07,170
But because of the rolling IP,
it means

560
00:25:07,172 --> 00:25:09,106
I can never find
the physical address.

561
00:25:09,108 --> 00:25:12,142
Yeah, but somewhere in the world
that computer does exist.

562
00:25:12,144 --> 00:25:14,077
Solid chance it's
hooked up to Wi-Fi.

563
00:25:14,079 --> 00:25:16,113
Nelson, why do I feel like
you're about to be brilliant?

564
00:25:16,115 --> 00:25:17,681
Only because I am.

565
00:25:17,683 --> 00:25:20,217
Yesterday, we infected ourselves
with the target's malware,

566
00:25:20,219 --> 00:25:22,419
which means our video chats
pass through his computer.

567
00:25:22,421 --> 00:25:25,367
We can communicate with
the computer we can't find.

568
00:25:25,391 --> 00:25:25,957
So even though

569
00:25:25,958 --> 00:25:27,324
I can't locate his computer,

570
00:25:27,326 --> 00:25:28,746
we can still send his computer
an executable.

571
00:25:28,747 --> 00:25:29,237
Uh-huh.

572
00:25:29,261 --> 00:25:31,561
A Wi-Fi sniffing program
hidden in a video chat.

573
00:25:31,563 --> 00:25:33,797
- Hey, Krumitz, you there?
- It'll sniff out and locate

574
00:25:33,799 --> 00:25:36,400
all the other Wi-Fi signals
in the area that aren't hidden.

575
00:25:36,402 --> 00:25:38,502
We'll identify enough
nearby Wi-Fi networks,

576
00:25:38,504 --> 00:25:39,736
cross-reference their locations

577
00:25:39,738 --> 00:25:41,705
and finally find
the unfindable computer.

578
00:25:41,707 --> 00:25:43,273
Nelson, I could kiss you right now.
No, no.

579
00:25:43,275 --> 00:25:44,070
Come on.

580
00:25:44,094 --> 00:25:46,077
No. Keep your lips to
yourself, Casanova, okay?

581
00:25:46,078 --> 00:25:47,644
Matter of fact, I'll
ping the target computer

582
00:25:47,646 --> 00:25:48,879
and meet you back at CTOC.

583
00:25:50,916 --> 00:25:52,616
All right, listen up, minions.

584
00:25:52,618 --> 00:25:55,218
Every time we detect a Wi-Fi
network with a recognizable name

585
00:25:55,220 --> 00:25:58,055
that our target computer
has connected with,

586
00:25:58,057 --> 00:25:59,990
I'll call it out.
You flag

587
00:25:59,992 --> 00:26:02,125
the physical location
and that should get us to our

588
00:26:02,127 --> 00:26:03,193
target's computer.

589
00:26:03,195 --> 00:26:04,428
- Okay, got it.
- All right.

590
00:26:04,430 --> 00:26:05,796
All right,
we got Dora's Coffee Shop

591
00:26:05,798 --> 00:26:06,897
and Tamale Zone.

592
00:26:06,899 --> 00:26:08,065
Locate all areas where these

593
00:26:08,067 --> 00:26:09,866
two establishments
are near each other.

594
00:26:09,868 --> 00:26:12,002
Sammy's Dry Cleaners

595
00:26:12,004 --> 00:26:14,271
and Irving Grille, okay?
Narrow it down, people.

596
00:26:14,273 --> 00:26:15,639
This should be
getting us closer.

597
00:26:15,641 --> 00:26:17,140
How many Wi-Fi
networks we got?

598
00:26:17,142 --> 00:26:18,575
Uh, four.
No, wait-- five.

599
00:26:18,577 --> 00:26:21,078
Fort Lauderdale...

600
00:26:21,080 --> 00:26:22,345
Got another one.

601
00:26:22,347 --> 00:26:23,413
Not a business.

602
00:26:23,415 --> 00:26:25,315
This one's called Izzy's Crib.

603
00:26:25,317 --> 00:26:27,984
Wait, what?
Izzy's Crib is the name

604
00:26:27,986 --> 00:26:29,653
of Isabel Stanworth's
home network.

605
00:26:29,655 --> 00:26:31,721
“Izzy” as in Isabel,
but-but that would mean

606
00:26:31,723 --> 00:26:33,790
the target and Isabel
are neighbors.

607
00:26:35,761 --> 00:26:37,928
Krummy, they are.

608
00:26:37,930 --> 00:26:39,463
The MAC addresses match.

609
00:26:39,465 --> 00:26:40,931
Our target
uses the same

610
00:26:40,933 --> 00:26:43,700
Internet provider as Isabel.
Okay,

611
00:26:43,702 --> 00:26:44,901
I'll use
the Wi-Fi networks'

612
00:26:44,903 --> 00:26:45,902
signal strength to triangulate

613
00:26:45,904 --> 00:26:47,237
the exact location

614
00:26:47,239 --> 00:26:49,206
of the target's computer
in Isabel's neighborhood.

615
00:26:55,681 --> 00:26:57,714
Our target is Tristan Jenkins.

616
00:27:00,586 --> 00:27:02,619
Tristan.

617
00:27:02,621 --> 00:27:06,156
I want to play you something.

618
00:27:06,158 --> 00:27:08,225
You have to help her.
Please, please!

619
00:27:09,661 --> 00:27:12,462
Someone has to help her.
He's stabbing her!

620
00:27:12,464 --> 00:27:14,664
He's k... he's killing her!

621
00:27:14,666 --> 00:27:16,566
Please, help! Please!

622
00:27:16,568 --> 00:27:18,301
Turn it off, now!

623
00:27:18,303 --> 00:27:19,936
We are gonna push through this.
Right now.

624
00:27:19,938 --> 00:27:22,873
He was attacking her.
You rushed to help.

625
00:27:22,875 --> 00:27:24,074
He was exiting the apartment,

626
00:27:24,076 --> 00:27:25,709
he pulled the mask off.

627
00:27:25,711 --> 00:27:27,077
Who was he?

628
00:27:27,079 --> 00:27:28,545
Who killed Isabel?

629
00:27:28,547 --> 00:27:30,547
Damn it, Avery, pick up.

630
00:27:30,549 --> 00:27:32,015
I can't get D.B.
on his cell.

631
00:27:36,088 --> 00:27:37,754
I shouldn't
have come here.

632
00:27:37,756 --> 00:27:39,990
I shouldn't have come here.

633
00:27:39,992 --> 00:27:41,391
I'm no help at all.
This was a mistake.

634
00:27:41,393 --> 00:27:42,659
This was a mistake!

635
00:27:49,835 --> 00:27:52,035
I need to use the restroom.

636
00:27:54,173 --> 00:27:56,540
Come on, Raven, pick up.

637
00:27:58,210 --> 00:27:59,776
Krumitz, why do you
keep blowing up...

638
00:27:59,778 --> 00:28:02,612
Raven, Raven,
stop talking, just listen.

639
00:28:03,515 --> 00:28:06,383
Avery, Tristan Jenkins is the target.
What?

640
00:28:06,385 --> 00:28:08,451
He was behind
the WeDial intrusion.

641
00:28:17,296 --> 00:28:20,931
He wouldn't say who was under
the mask because it was him.

642
00:28:20,933 --> 00:28:22,999
Come on.

643
00:28:23,001 --> 00:28:24,201
FBI!

644
00:28:25,537 --> 00:28:26,770
Clear.

645
00:28:26,772 --> 00:28:27,971
FBI!

646
00:28:30,742 --> 00:28:32,842
Clear!
Clear!

647
00:28:32,844 --> 00:28:34,978
This is
Special Agent Avery Ryan.

648
00:28:34,980 --> 00:28:36,246
We have a suspect fleeing.

649
00:28:36,248 --> 00:28:38,481
Tristan Jenkins, five-foot-ten,
Caucasian, brown hair.

650
00:28:38,483 --> 00:28:39,649
I need him detained.

651
00:28:42,521 --> 00:28:44,641
Tristan Jenkins, five-foot-ten,
Caucasian, brown hair.

652
00:28:49,058 --> 00:28:51,392
Car 1, go, go!

653
00:28:51,794 --> 00:28:53,227
FBI!

654
00:28:53,229 --> 00:28:54,929
Tristan Jenkins, FBI!
Go right!

655
00:28:54,931 --> 00:28:56,397
Tristan Jenkins!

656
00:28:56,399 --> 00:28:57,832
All clear!

657
00:28:57,834 --> 00:28:58,766
Federal agents!

658
00:28:59,936 --> 00:29:01,535
It's all clear.

659
00:29:14,350 --> 00:29:16,817
Isabel's apartment.

660
00:29:22,892 --> 00:29:24,859
Everything
Tristan told me

661
00:29:24,861 --> 00:29:27,161
about his friendship
with Isabel

662
00:29:27,163 --> 00:29:29,597
he learned by eavesdropping
on her WeDial video chat.

663
00:29:29,599 --> 00:29:31,832
The painting,
the Chinese dinner...

664
00:29:31,834 --> 00:29:33,167
all that happened

665
00:29:33,169 --> 00:29:34,802
while she was video chatting
with someone else.

666
00:29:34,804 --> 00:29:37,304
Maybe I'll fly home and visit
over the long weekend.

667
00:29:37,306 --> 00:29:39,106
It would be nice to spend
a night in my old room.

668
00:29:39,108 --> 00:29:41,375
We liked the same Chinese food.

669
00:29:41,377 --> 00:29:43,310
Takeout Tuesday.

670
00:29:43,312 --> 00:29:45,546
So weekends were
movie marathons--

671
00:29:45,548 --> 00:29:46,680
usually animated movies.

672
00:29:46,682 --> 00:29:48,883
...skip the games
and ask her out already.

673
00:29:48,885 --> 00:29:50,384
Can't get the color
of the ocean right.

674
00:29:50,386 --> 00:29:51,585
You'll look at the ocean...

675
00:29:51,587 --> 00:29:52,686
She loved painting.

676
00:29:52,688 --> 00:29:54,188
She introduced me to it.

677
00:29:54,190 --> 00:29:56,457
...painting and you realize
it's actually a million...

678
00:29:56,459 --> 00:30:01,062
This is like a Cyber version
of that movie Rear Window.

679
00:30:01,064 --> 00:30:02,730
But, so,
they never actually met?

680
00:30:02,732 --> 00:30:05,332
The way he's profiling, no,
not in the real world.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
54100:23:32, 645--> 00:23:34, 211Mad реквизит, Krummy.54200:23:34, 213--> 00:23:35, 779Ну у меня есть мой моменты.54300:23:35, 781--> 00:23:39, 216Ладно. Я начала видео чатмежду вами и ворон.54400:23:39, 218--> 00:23:41, 351Хорошо.Скажи привет и затем отключить вашей стороне.54500:23:41, 353--> 00:23:43, 320Мы не можем иметь прослушивание целевой.Хорошо.54600:23:43, 322--> 00:23:45, 722Ворон знает, что онанадо сделать все yakking.54700:23:50, 262--> 00:23:51, 862Ладно мы находимся в.54800:23:51, 864--> 00:23:54, 765Нашей целевой компьютерв настоящее время следит наш живой чат.54900:23:54, 767--> 00:23:56, 500Эй, ворон, как вы делаете?55000:23:56, 502--> 00:23:59, 703Ладно нашей целевой компьютерперехват нашего канала видео.55100:23:59, 705--> 00:24:02, 072Получил его. Он находится в Чикаго.55200:24:02, 074--> 00:24:03, 140Подождите, подождите, подождите.55300:24:03, 142--> 00:24:05, 542IP в Сингапуре...55400:24:05, 544--> 00:24:08, 245Теперь этоУкраина... Малайзия...55500:24:08, 247--> 00:24:09, 246Они приманки.55600:24:09, 248--> 00:24:10, 747Он катится его IP-адрес.55700:24:10, 749--> 00:24:14 084Мы никогда не будемнайти нашей целевой таким образом.55800:25:03, 235--> 00:25:05, 168Я могу видеть наши целикомпьютер.55900:25:05, 170--> 00:25:07, 170Но из-за подвижного IP,Это означает56000:25:07, 172--> 00:25:09, 106Я никогда не могу найтифизический адрес.56100:25:09, 108--> 00:25:12, 142Да, но где-то в миреСуществует этот компьютер.56200:25:12, 144--> 00:25:14, 077Твердые шансы естьподключен к Wi-Fi.56300:25:14, 079--> 00:25:16, 113Нельсон, почему я чувствую, какВы собираетесь быть гениальны?56400:25:16, 115--> 00:25:17, 681Только потому, что я.56500:25:17, 683--> 00:25:20, 217Вчера мы сами инфицированыс цели вредоносных программ,56600:25:20, 219--> 00:25:22, 419что означает наш видео-чатыпройти через свой компьютер.56700:25:22, 421--> 00:25:25, 367Мы можем общаться скомпьютер, который мы не можем найти.56800:25:25, 391--> 00:25:25, 957Так что даже если56900:25:25, 958--> 00:25:27, 324Я не могу найти свой компьютер,57000:25:27, 326--> 00:25:28, 746Мы все еще можем отправить свой компьютерисполняемый файл.57100:25:28 747--> 00:25:29, 237Угу.57200:25:29, 261--> 00:25:31, 561Wi-Fi нюхают программаскрытые в видео чате.57300:25:31, 563--> 00:25:33, 797-Эй Krumitz, вы там?-Это будет нюхать и найдите57400:25:33, 799--> 00:25:36, 400все другие сигналы Wi-Fiв этом районе, не скрыта.57500:25:36, 402--> 00:25:38, 502Мы будем определять достаточнорядом сетей Wi-Fi,57600:25:38, 504--> 00:25:39, 736перекрестные ссылки на их местах57700:25:39 738--> 00:25:41, 705и, наконец, найтиредкостный компьютер.57800:25:41, 707--> 00:25:43, 273Нельсон, я мог поцеловать вас прямо сейчас.Нет, нет.57900:25:43, 275--> 00:25:44, 070Давай.58000:25:44 094--> 00:25:46, 077№ Держите ваши губысебя Казанова, ладно?58100:25:46, 078--> 00:25:47, 644Вопрос факта, я будуНастольный компьютер58200:25:47, 646--> 00:25:48, 879а встретит вас обратно в СТОС.58300:25:50, 916--> 00:25:52, 616Все права, слушайте, фаворитами.58400:25:52, 618--> 00:25:55, 218Каждый раз, когда мы обнаруживаем Wi-Fiсеть с узнаваемым именем58500:25:55, 220--> 00:25:58, 055что наш целевой компьютерсвязал с,58600:25:58, 057--> 00:25:59 990Я буду называть его.Вы флаг58700:25:59, 992--> 00:26:02, 125физическое расположениеи это должно заставить нас нашей58800:26:02, 127--> 00:26:03, 193компьютере.58900:26:03, 195--> 00:26:04, 428-Ладно получил его.-Все в порядке.59000:26:04, 430--> 00:26:05, 796ХорошоМы получили Дора в кафе59100:26:05, 798--> 00:26:06, 897и зоны Тамале.59200:26:06 899--> 00:26:08, 065Найдите всех областях где эти59300:26:08, 067--> 00:26:09, 866два учреждениянаходятся вблизи друг друга.59400:26:09, 868--> 00:26:12, 002Sammy в химчистках59500:26:12, 004--> 00:26:14, 271и решетка Irving, ладно?Сузить ее, люди.59600:26:14, 273--> 00:26:15, 639Это должно бытькак нам ближе.59700:26:15, 641--> 00:26:17, 140Как много Wi-Fiсетей мы получили?59800:26:17, 142--> 00:26:18, 575Ух четыре.Нет, подождите--пять.59900:26:18, 577--> 00:26:21, 078Форт-Лодердейл...60000:26:21, 080--> 00:26:22, 345Получил еще один.60100:26:22, 347--> 00:26:23, 413Не бизнес.60200:26:23, 415--> 00:26:25, 315Это называется Иззи в кроватку.60300:26:25, 317--> 00:26:27 984Подождите, что?Иззи шпаргалка — это имя50W00:26:27, 986--> 00:26:29, 653по Изабель СтенуортДомашняя сеть.40w00:26:29, 655--> 00:26:31, 721«Иззи» как Изабель,но- но это будет означать60600:26:31, 723--> 00:26:33, 790Цель и Изабельявляются соседями.60700:26:35, 761--> 00:26:37, 928Krummy, они являются.60800:26:37, 930--> 00:26:39, 463MAC адреса матч.60900:26:39, 465--> 00:26:40, 931Наша цельиспользует то же самое61000:26:40, 933--> 00:26:43, 700Интернет-провайдер как Isabel.Ладно,61100:26:43, 702--> 00:26:44 901Я буду использоватьWi-Fi сетей61200:26:44, 903--> 00:26:45, 902Сила сигнала для триангуляции61300:26:45, 904--> 00:26:47, 237точное местоположение61400:26:47, 239--> 00:26:49, 206целевого компьютерав районе отеля Isabel.61500:26:55 681--> 00:26:57, 714Наша цель — Тристан Дженкинс.61600:27:00, 586--> 00:27:02, 619Тристан.61700:27:02, 621--> 00:27:06, 156Я хочу играть вам что-то.61800:27:06, 158--> 00:27:08, 225Вы должны помочь ей.Пожалуйста, пожалуйста!61900:27:09, 661--> 00:27:12, 462Кто-то должен помочь ей.Он ее колоть!62000:27:12, 464--> 00:27:14, 664Он является k... он убивает ее!62100:27:14 666--> 00:27:16, 566Пожалуйста помогите! Пожалуйста!62200:27:16, 568--> 00:27:18, 301Выключите его, теперь!62300:27:18, 303--> 00:27:19, 936Мы будем добиваться через это.Прямо сейчас.62400:27:19 938--> 00:27:22, 873Он её атаковать.Вы бросились, чтобы помочь.62500:27:22, 875--> 00:27:24, 074Он выход из квартиры,62600:27:24, 076--> 00:27:25, 709Он снял маску.62700:27:25, 711--> 00:27:27, 077Кто был он?62800:27:27, 079--> 00:27:28, 545Кто убил Isabel?62900:27:28, 547--> 00:27:30, 547Черт, Avery, забрать.63000:27:30, 549--> 00:27:32, 015Я не могу получить д.б.на камере.63100:27:36, 088--> 00:27:37, 754Я не долженпришли сюда.63200:27:37, 756--> 00:27:39, 990Я не пришел сюда.63300:27:39, 992--> 00:27:41, 391Я не поможет на всех.Это было ошибкой.63400:27:41, 393--> 00:27:42 659Это было ошибкой!63500:27:49, 835--> 00:27:52, 035Мне нужно использовать в туалете.63600:27:54, 173--> 00:27:56, 540Давай, ворон, забрать.63700:27:58, 210--> 00:27:59 776Krumitz, почему выДержите взорвать...63800:27:59, 778--> 00:28:02, 612Ворон, ворон,прекратить говорить, просто слушать.63900:28:03, 515--> 00:28:06, 383Эвери, Тристан Дженкинс является целевой.Что?64000:28:06, 385--> 00:28:08, 451Он был позадиWeDial вторжений.64100:28:17 296--> 00:28:20, 931Он бы не сказал, кто был подthe mask because it was him.64200:28:20,933 --> 00:28:22,999Come on.64300:28:23,001 --> 00:28:24,201FBI!64400:28:25,537 --> 00:28:26,770Clear.64500:28:26,772 --> 00:28:27,971FBI!64600:28:30,742 --> 00:28:32,842Clear!Clear!64700:28:32,844 --> 00:28:34,978This isSpecial Agent Avery Ryan.64800:28:34,980 --> 00:28:36,246We have a suspect fleeing.64900:28:36,248 --> 00:28:38,481Tristan Jenkins, five-foot-ten,Caucasian, brown hair.65000:28:38,483 --> 00:28:39,649I need him detained.65100:28:42,521 --> 00:28:44,641Tristan Jenkins, five-foot-ten,Caucasian, brown hair.65200:28:49,058 --> 00:28:51,392Car 1, go, go!65300:28:51,794 --> 00:28:53,227FBI!65400:28:53,229 --> 00:28:54,929Tristan Jenkins, FBI!Go right!65500:28:54,931 --> 00:28:56,397Tristan Jenkins!65600:28:56,399 --> 00:28:57,832All clear!65700:28:57,834 --> 00:28:58,766Federal agents!65800:28:59,936 --> 00:29:01,535It's all clear.65900:29:14,350 --> 00:29:16,817Isabel's apartment.66000:29:22,892 --> 00:29:24,859EverythingTristan told me66100:29:24,861 --> 00:29:27,161about his friendshipwith Isabel66200:29:27,163 --> 00:29:29,597he learned by eavesdroppingon her WeDial video chat.66300:29:29,599 --> 00:29:31,832The painting,the Chinese dinner...66400:29:31,834 --> 00:29:33,167all that happened66500:29:33,169 --> 00:29:34,802while she was video chattingwith someone else.66600:29:34,804 --> 00:29:37,304Maybe I'll fly home and visitover the long weekend.66700:29:37,306 --> 00:29:39,106It would be nice to spenda night in my old room.66800:29:39,108 --> 00:29:41,375We liked the same Chinese food.66900:29:41,377 --> 00:29:43,310Takeout Tuesday.67000:29:43,312 --> 00:29:45,546So weekends weremovie marathons--67100:29:45,548 --> 00:29:46,680usually animated movies.67200:29:46,682 --> 00:29:48,883...skip the gamesand ask her out already.67300:29:48,885 --> 00:29:50,384Can't get the colorof the ocean right.67400:29:50,386 --> 00:29:51,585You'll look at the ocean...67500:29:51,587 --> 00:29:52,686She loved painting.67600:29:52,688 --> 00:29:54,188She introduced me to it.67700:29:54,190 --> 00:29:56,457...painting and you realizeit's actually a million...67800:29:56,459 --> 00:30:01,062This is like a Cyber versionof that movie Rear Window.67900:30:01,064 --> 00:30:02,730But, so,they never actually met?68000:30:02,732 --> 00:30:05,332The way he's profiling, no,not in the real world.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
541
00: 23: 32645 -> 00: 23: 34,211
Mad реквизит, Krummy. 542 00: 23: 34213 -> 00: 23: 35779 Ну, у меня есть моменты. 543 00: 23: 35781 -> 00 : 23: 39 216 Хорошо. Я начинаю видео чат между вами и Raven. 544 00: 23: 39218 -> 00: 23: +41351 Все правильно. Скажите привет, а затем отключить вашу сторону. 545 00: 23: 41,353 -> 00:23: 43320 Мы не можем иметь цель слушать в. Все в порядке. 546 00: 23: 43322 -> 00: 23: 45722 Ворон знает, что она есть, чтобы сделать все yakking. 547 00: 23: 50262 -> 00:23 : пятьдесят один тысяча восемьсот шестьдесят два Ладно, мы в. 548 00: 23: пятьдесят одна тысяча восемьсот шестьдесят четыре -> 00: 23: 54,765 компьютер нашей цели теперь смотреть наш чат. 549 00: 23: 54767 -> 00: 23: 56,500 Эй, Ворон, как вы делаете? 550 00: 23: 56502 -> 00: 23: 59703 Ладно, компьютерная нашей цели перехватывает наш видео-канал. 551 00: 23: 59705 -> 00: 24: 02072 Есть его. Он в Чикаго. 552 00: 24: 02074 -> 00: 24: 03140 Подождите, подождите, подождите. 553 00: 24: 03142 -> 00: 24: 05542 IP-адресов в Сингапуре ... 554 00: 24: 05544 -> 00: 24: 08245 Сейчас он находится в Украине ... ... Малайзии 555 00: 24: 08247 -> 00: 24: 09246 Они приманки. 556 00: 24: 09248 -> 00: 24: 10747 Он закатил IP-адрес. 557 00: 24: 10749 -> 00: 24: 14084 Мы никогда не собираемся найти наша цель этот путь. 558 00: 25: 03235 -> 00: 25: 05168 я могу Смотрите наш цели компьютер в Интернете. 559 00: 25: 05170 -> 00: 25: 07170 Но из-за прокатного IP, это означает, 560 00: 25: 07172 -> 00: 25: 09106 Я никогда не могу найти физический адрес . 561 00: 25: 09108 -> 00: 25: 12142 Да, но где-то в мире, что компьютер не существует. 562 00: 25: 12144 -> 00: 25: 14077 Твердые шанс это подключили к Wi-Fi . 563 00: 25: 14079 -> 00: 25: 16113 Нельсон, почему я чувствую себя, как вы собираетесь быть блестящим? 564 00: 25: 16115 -> 00: 25: 17681. Только потому, что я 565 00: 25: 17683 -> 00: 25: 20217 Вчера мы заражены себя с вредоносными программами цели, 566 00: 25: 20219 -> 00: 25: 22419, который означает, что наши видео-чаты. пройти через его компьютер 567 00: 25: 22421 -> 00: 25: 25367 Мы можем общаться с компьютером, мы не можем найти. 568 00: 25: 25391 -> 00: 25: 25957 Так что, хотя 569 00: 25: 25958 -> 00 : 25: 27 324 Я не могу найти свой ​​компьютер, 570 00: 25: 27326 -> 00: 25: 28746 мы все еще ​​можем отправить его компьютер исполняемый. 571 00: 25: 28747 -> 00: 25: 29,237 Мм -huh. 572 00: 25: 29261 -> 00: 25: 31 561 Wi-Fi нюхать программу скрытый в видео-чате. 573 00: 25: 31563 -> 00: 25: 33797 - Эй, Krumitz, ты там ? - Это будет вынюхивать и найдите 574 00: 25: 33799 -> 00: 25: 36,400 все другие сигналы Wi-Fi в области, которые не скрыты. 575 00: 25: 36402 -> 00: 25: 38502 Мы определить достаточно близлежащие сети Wi-Fi, 576 00: 25: 38504 -> 00: 25: 39736 перекрестных ссылок их расположение 577 00: 25: 39738 -> 00: 25: 41705 и, наконец, найти unfindable компьютер. 578 00: 25: 41707 -> 00: 25: 43273 Нельсон, я мог поцеловать тебя прямо сейчас. Нет, нет. 579 00: 25: 43275 -> 00: 25: 44,070. Давай 580 00 : 25: 44 094 -> 00: 25: 46077 Количество Держите ваши губы, чтобы себя, Казанова, ладно? 581 00: 25: 46078 -> 00: 25: 47644 На самом деле, я свистеть целевой компьютер 582 00: 25: 47646 -> 00: 25: 48879 и встретиться с вами снова в CTOC. 583 00: 25: 50916 -> 00: 25: 52616 Ладно, слушайте, миньоны. 584 00: 25: 52618 -> 00: 25: 55218 Каждый раз, когда мы обнаружить Wi-Fi сеть с узнаваемым именем 585 00: 25: 55220 -> 00: 25: 58055, что наша цель компьютер подключился, 586 00: 25: 58057 -> 00: 25: 59990. Я позвоню его You флага 587 00: 25: 59992 -> 00: 26: 02125 физическое расположение, и это должно заставить нас наши 588 00: 26: 02127 -> 00: 26: 03,193 компьютер цели. 589 00: 26: 03195 -> 00: 26: 04428 - Ладно, понял. - Ладно. 590 00: 26: 04430 -> 00: 26: 05796 Ладно, мы получили Доры Кофейня 591 00: 26: 05,798 -> 00:26: 06897 и Тамале зоны. 592 00: 26: 06899 -> 00: 26: 08065 Найдите все районы, где эти 593 00: 26: 08067 -> 00: 26: 09,866 два учреждения. находятся рядом друг с другом 594 00:26: 09868 -> 00: 26: 12002 Сэмми Химчистки 595 00: 26: 12004 -> 00: 26: 14271? и Ирвинг решетка, ладно. Ограниченный его, люди 596 00: 26: 14273 -> 00:26 : 15639 Это должно быть получение нас ближе. 597 00: 26: 15641 -> 00: 26: 17140 Сколько Wi-Fi сети мы получили? 598 00: 26: 17,142 -> 00: 26: 18,575 Мм, четыре. Нет, wait-- пять. 599 00: 26: 18577 -> 00: 26: 21 078 Форт-Лодердейл ... 600 00: 26: 21080 -> 00: 26: 22345. Есть еще один 601 00: 26: 22347 -> 00: 26: 23413 не бизнес. 602 00: 26: 23415 -> 00: 26: 25315 Это один назвал кроватки Иззи. 603 00: 26: 25317 -> 00: 26: 27984 Подождите, что? Детская кроватка Иззи это имя 604 00: 26: 27986 -> 00: 26: 29653 Изабеллы Stanworth в домашней сети. 605 00: 26: 29655 -> 00: 26: тридцать одна тысяча семьсот двадцать один "Иззи", как в Изабель, но-но, что будет означать, 606 00: 26: 31723 -> 00: 26: 33790 целевой и Изабель соседи. 607 00: 26: 35761 -> 00: 26: 37928. Krummy, они 608 00: 26: 37930 - > 00: 26: 39463 MAC-адресов матч. 609 00: 26: 39465 -> 00: 26: 40931 Наша цель использует тот же 610 00: 26: 40933 -> 00: 26: 43,700. интернет-провайдеру как Изабель Хорошо , 611 00: 26: 43702 -> 00: 26: 44,901 Я буду использовать сетей Wi-Fi "612 00: 26: 44903 -> 00: 45 902: 26 силы сигнала для триангуляции 613 00: 26: 45,904 - -> 00: 26: 47237 точное местоположение 614 00: 26: 47239 -> 00: 26: 49206 компьютера цели. в районе Изабель 615 00: 26: 55681 -> 00: 26: 57714 Наша цель Тристан . Дженкинс 616 00: 27: 00586 -> 00: 27: 02619 Тристан. 617 00: 27: 02621 -> 00: 27: 06156 Я хочу играть кое-что. 618 00: 27: 06158 -> 00: 27: 08225 Вы должны помочь ей. Пожалуйста, пожалуйста! 619 00: 27: 09661 -> 00: 27: 12462 Кто-то должен помочь ей. Он колоть ее! 620 00: 27: 12464 -> 00:27: 14664 к он ... он убил ее! 621 00: 27: 14,666 -> 00: 27: 16566 Пожалуйста, помогите! Пожалуйста! 622 00: 27: 16568 -> 00: 27: 18301 Включите его, сейчас 623 00: 27: 18303 -> 00: 27: 19936. Мы собираемся протолкнуть это. Сейчас 624 00:27 : 19938 -> 00: 27: 22873 Он нападал ее. Вы бросились на помощь. 625 00: 27: 22875 -> 00: 27: 24074 Он выходил из квартиры, 626 00: 27: 24076 -> 00 : 27: 25 709. он вытащил маску 627 00: 27: 25711 -> 00: 27: 27077 Кто он? 628 00: 27: 27079 -> 00: 28 545: 27 Кто убил Изабел? 629 00:27 : 28547 -> 00: 27: 30547 Черт побери, Эйвери, забрать. 630 00: 27: 30549 -> 00: 27: 32,015 Я не могу получить DB на своей камере. 631 00: 27: 36,088 - > 00: 27: 37754 Я не должен пришли сюда. 632 00: 27: 37756 -> 00: 27: 39,990 Я не должен был прийти сюда. 633 00: 27: 39992 -> 00: 27: 41391 Я не помощь вообще. Это было ошибкой. 634 00: 27: 41393 -> 00: 27: 42659 Это было ошибкой! 635 00: 27: 49835 -> 00: 27: 52035 Мне нужно использовать уборная. 636 00: 27: 54173 -> 00: 27: 56540 Давай, Ворон, забрать. 637 00: 27: 58210 -> 00: 27: 59776 Krumitz, почему вы продолжаете взорвать ... 638 00: 27: 59778 -> 00: 28: 02612 Ворон, Ворон, перестать говорить, просто слушайте. 639 00: 28: 03515 -> 00: 28: 06383. Эйвери Тристан Дженкинс цель? Что 640 00 : 28: 06 385 -> 00: 28: 08451 Он был за вторжение WeDial. 641 00: 28: 17,296 -> 00: 28: 20931 Он не скажет, кто был под. маски, потому что это было его 642 00 : 28: 20 933 -> 00: 28: 22999 Давай. 643 00: 28: 23001 -> 00: 28: 24,201 ФБР! 644 00: 28: 25537 -> 00: 28: 26,770 Ясно. 645 00: 28: 26772 -> 00: 28: 27971 ФБР! 646 00: 28: 30742 -> 00: 28: 32842 Ясно! Ясно! 647 00: 28: 32844 -> 00: 28: 34978 Это специальный агент Эйвери Райан. 648 00: 28: 34980 -> 00: 28: 36246 У нас есть подозрительный бегущих. 649 00: 28: 36248 -> 00: 28: 38,481 Тристан Дженкинс, пять футов десять-, Кавказский, каштановые волосы. 650 00: 28: 38483 -> 00: 28: 39649 Мне нужно его задержали. 651 00: 28: 42521 -> 00: 28: 44641 Тристан Дженкинс, пять футов десять,. Кавказская, коричневые волосы 652 00: 28: 49058 -> 00: 28: 51392 автомобилей 1, давай, давай! 653 00: 28: +51794 -> 00: 28: 53227 ФБР! 654 00: 28: 53229 -> 00: 28: 54929 Тристан Дженкинс !, ФБР идти! 655 00: 28: 54931 -> 00: 28: 56397 Тристан Дженкинс! 656 00: 28: 56399 -> 00: 28: 57832 Все ясно! 657 00: 28: 57834 -> 00 : 28: 58 766! Федеральные агенты 658 00: 28: 59936 -> 00: 29: 01,535 Это все понятно. 659 00: 29: 14,350 -> 00: 29: 16817 квартира Изабель. 660 00: 29: 22,892 - > 00: 29: 24859 Все Тристан сказал мне 661 00: 29: 24861 -> 00: 29: 27161 о своей дружбе с Изабель 662 00: 29: 27163 -> 00: 29: 29597 он узнал от подслушивания на ее WeDial . видео-чат 663 00: 29: 29599 -> 00: 29: тридцать одна тысяча восемьсот тридцать две Картина, китайский ужин ... 664 00: 29: тридцать одна тысяча восемьсот тридцать четыре -> 00: 29: 33167 всего, что произошло 665 00: 29: 33,169 - -> 00: 29: 34,802 в то время как она была видеочатов с кем-то еще. 666 00: 29: 34804 -> 00: 29: 37304 Может быть, я буду лететь домой и посетить. над длинные выходные 667 00: 29: 37306 - -> 00: 29: 39106 Было бы неплохо провести ночь в моей старой комнате. 668 00: 29: 39108 -> 00: 29: 41375 Нам понравилось то же китайскую еду. 669 00: 29: 41377 -> 00: 29: 43310 Отложить вторник. 670 00: 29: 43312 -> 00: 29: 45546 Так выходные были фильмы marathons-- 671 00: 29: 45548 -> 00: 29: 46,680., как правило, анимационные фильмы 672 00: 29: 46682 -> 00: 29: 48883 ... пропустить игры и попросить ее уже. 673 00: 29: 48885 -> 00: 29: 50384 Не можете получить цвет. права океана 674 00 : 29: 50 386 -> 00: 29: +51585 Вы будете выглядеть на океан ... 675 00: 29: пятьдесят одна тысяча пятьсот восемьдесят-семь -> 00: 29: 52686 Она любила живопись. 676 00: 29: 52688 -> 00 : 29: 54 188 Она представила меня к нему. 677 00: 29: 54190 -> 00: 29: 56457 ... Живопись и вы понимаете, это на самом деле ... млн 678 00: 29: 56459 -> 00:30 : 01062 Это как версия Cyber ​​этого фильма заднего стекла. 679 00: 30: 01064 -> 00: 30: 02730 Но, это так, они никогда не встречались? 680 00: 30: 02732 -> 00:30: 05332 То, как он профилирования, нет, не в реальном мире.























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
541
00:23:32645 - - > 00:23:34211
сумасшедший реквизит, krummy.


00:23:34213 542 - - > 00:23:35779
хорошо, временами.


00:23:35781 543 - - > 00:23:39216
хорошо.я начинаю видео - чат
между тобой и ворон.


00:23:39218 544 - - > 00:23:41351
хорошо.
сказать "привет" и потом не на твоей стороне.


00:23:41353 545 - - > 00:23:43320: мы не можем иметь цель слушаю.
хорошо.


00:23:43322 546 - - > 00:23:45,722

. знает, что должен сделать все вякать.


00:23:50262 547 - - > 00:23:51862
хорошо, мы в.



00:23:51864 548 - - > 00:23:54765 нашей целевой компьютер
сейчас смотреть чата.


00:23:54767 549 - - > 00:23:56500. эй, ворон, как дела?


00:23:56502 550 - - > 00:23:59703
хорошо, нашей целью является перехват наших компьютерных



551 видеосигнал. 00:23:59705 - - > 00:24:02072
взял его.он в чикаго.


00:24:02074 552 - - > 00:24:03140. подожди, подожди, подожди.



00:24:03142 553 - - > 00:24:05542 IP адресов в сингапуре.


00:24:05544 554 - - > 00:24:08245

сейчас в украине.малайзия.



00:24:08247 555 - - > 00:24:09246 они подсадная утка.


00:24:09248 556 - - > 00:24:10747
он бросил свой IP - адрес.



00:24:10749 557 - - > 00:24:14084 мы никогда не будем
найти цель сюда.

558
00:25:03235 - - > 00:25:05168
я вижу, наша цель -



компьютер в сети. 00:25:05170 559 - - > 00:25:07170
, но из - за переходящий IP,



00:25:07172 это означает 560 - - > 00:25:09106
я никогда не могу найти
физический адрес.


00:25:09108 561 - - > 00:25:12142
да но где - то в мире
что компьютерные существует.



00:25:12144 562 - - > 00:25:14077 твердых шансов это
подключен к Wi - Fi.

563
00:25:14079 - - > 00:25:16113
нельсон, почему я чувствую себя как
ты оказалась прекрасно?



00:25:16115 564 - - > 00:25:17681 только потому, что я являюсь.


00:25:17683 565 - - > 00:25:20217
вчера мы заразились сами
с объекта вредоносного по,


00:25:20219 566 - - > 00:25:22419
что означает нашу видеодискуссий
пройти через его компьютер.


00:25:22421 567 - - > 00:25:25367
мы можем общаться с
компьютер, мы не можем найти.


00:25:25391 568 - - > 00:25:25957



569 и, несмотря на то, что 00:25:25958 - - > 00:25:27324
я не могу найти свой компьютер,


00:25:27326 570 - - > 00:25:28746: мы еще можем отправить его компьютер
исполняемый.

571
00:25:28747 - - > 00:25:29237
. да.



00:25:29261 572 - - > 00:25:31561 Wi - Fi нюхает программа
скрыты в видео - чате.


00:25:31563 573 - - > 00:25:33797. - эй,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: