Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Когда они прибыли в мюзик-холле, двери для второго дома были просто открытие, и они шли прямо в партере, которые были очень дешевы. Аудитория сделал много шума, особенно на балконе. Г-жа Burlow повел вперед и нашли два очень хороших мест для них. Роуз купил программу два пенса, дал его миссис Burlow, потом посмотрел о ней ярко. Это был хороший дружелюбны мало места, это мюзик-холла, теплее и уютнее, и в целом более человек, чем картина театров она обычно присутствовали. Одна вещь, она заметила. Были очень немногие молодые люди. Они были почти все примерно одного возраста миссис Burlow в. Так были обслуживающий персонал. Так были члены оркестра, который вскоре вкрались яму их, вытирая рот. Очень немногие из поворотов были молоды; они сами, их сминаться и выцветанию пейзажи, их изношенные свойствами, их шутки, и многие из их песен были уже в годах. И громкие аплодисменты всегда приходил, когда исполнитель сказал, что он подражать "наш дорогой старый любимый" Так и так-то, и назвал мюзик-холла звезду, что Роуз никогда не слышал о, или когда певец сказал бы им, что новые песни все были очень хорошо на их пути, но, что старые песни были лучше, и он или она будет "стремиться оказывать" одну из своих старых любимых частушки. Результатом этого было то, что, хотя целое место было так уютно и дружелюбный, он был также довольно грустно. Молодежь бежали от него. Там не было ни на что цветение здесь. Суставы были жесткими, глаза тревожно за маской краской. Один поворот был эксцентричный парень с гротескной косметики, в deadwhite лица и очень красным носом, и его костюм, что из рваной бродяги. Он сделал немного шутки, упал сам, а затем взобрался на спинку стула, сделать более маленькие шутки и играл на аккордеоне, Роуз думали, что он довольно забавно сначала, но очень скоро передумала о нем. Она сидела достаточно близко, чтобы увидеть его истинное лицо, вглядываясь озабоченно этой маской. Это был старый, усталый, пустынной. И от того, где она сидела, она могла видеть в крылья и, стоя там, не отрывая глаз от исполнителя, было пожилая женщина, держащая халат в одной руке и небольшой медицина стекло в другом. И тогда Роза хотела его прекратить клоунаду для них, хотел занавес спуститься, так что он может поставить на этом халате, выпить свое лекарство или что-то есть, и уходят с пожилой женщиной, и отдыхать, а не беспокоиться больше. Но она ничего не сказала миссис Burlow, который был наслаждаясь себя, и, смеясь и хлопали так сложно, как никому там, возможно, потому, что она слишком не был уже не молод и в настоящее время развлекали людей ее возраста.
переводится, пожалуйста, подождите..