People who take a year out before going to university and use that tim перевод - People who take a year out before going to university and use that tim русский как сказать

People who take a year out before g

People who take a year out before going to university and use that time to gain more skills are more attractive candidates for jobs than those who go straight from school to university, according to research for the Department for Education. The research says that employers are particularly interested in the skills that students pick up when travelling, volunteering and working, because they do not trust universities to teach the arts of communication, teamwork and leadershipthere are many reasons why there is a growing number of students who take a gap year . there are school-leavers who are happy to be out of the school system at last and want to have some time to do something interesting or crazy before they go back into the educational system . thereare those who want to earn money to pay their university fees . there are those who feel they want to do something useful with their lives and there are those who want to get away from home and see the world while they can . finally, there are those who want to prepare themselves better for the job market once they get their degrees . jamil underwod , a founder of a gap year agency , says , " it's a brillian thing to do . if you're focusing on getting ahead , employers love it it shows character, confidence , achieving goals and persist.

school- leavers can choose from a wide range of activities for their gap year . they take part in an adventure project , like an expedition to some remote corner of the earth , which can be really exciting and it has the advanage of travelling as part of group and making some life-long friends. they can work on a conservation or environmental project , like conducting an underwater survey of a coral reef or monitoring an endangered species . they can do temporary or seasonal work abroad and this way get insight into a very different way of life . they can join a humanitarian project , such as doing social work with people in need . or they can a structured work experience programme and gain valuable experience and practical skills in their chosen field . mr underwood says ,"i matured during my gap year . i grew up . you come back with a reak sense of achievement and a new perspective on life.

But some locations aren't for the faint-hearted. voluntary work can be tough. you may be out the middle of nowhere, feeling isolated and having trouble coping with the complete culture shock. so it's important to research the opportunities fully and take time to read what other gappers have to say about their experience of volunteering overseas. and it's also important to plan the year properly. according to the research of the department for education and skills, too many students fail to plan properly and do not take advantage of the opportunities on offer. this can turn the gap into a blank hole. as mr underwood says, "there's a great difference between doing a structured placement and going on an extended holiday in some exotic place. students who are doing volunteering get an awful lot of good experiences. employers are falling over themselves for those maturing skills, which they think universities don't give
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Люди, которые берут год прежде чем идти в университет и использовать это время, чтобы получить больше навыков являются более привлекательными кандидатами на работу чем те, которые идут прямо из школы в университет, согласно исследованиям Департамента образования. Исследование говорит, что работодатели особенно заинтересованы в навыки, которые студенты забрать во время путешествия, добровольчество и работает, потому что они не доверяют университеты научить искусству общения, коллективной работы и leadershipthere много причин почему существует растущее число студентов, которые принимают разрыв год. есть выпускники школ, которые счастливы быть наконец из школьной системы и хотите иметь некоторое время, чтобы сделать что-то интересное или сумасшедший прежде, чем они вернуться в систему образования. косоглазии тех, кто хочет зарабатывать деньги, чтобы платить их университета. Есть те, которые чувствуют, они хотят сделать что-нибудь полезное с их жизнью, и есть те, кто хочет уйти от дома и увидеть мир, в то время как они могут. и наконец есть те, кто хочет подготовиться лучше для рынка труда после того, как они получают дипломы. Джамиль underwod, основатель Агентства года разрыв, говорит: «это brillian, что нужно сделать. Если вы упором на продвижение вперед, работодатели любят его она показывает характер, доверие, достижения целей и сохраняются.Выпускники школ могут выбирать из широкого спектра мероприятий за год их разрыв. они принимают участие в проекте приключений, как экспедиции в некоторых отдаленных уголков земли, которая может быть очень интересно, и он имеет преимущество, путешествующих в составе группы и некоторые пожизненный друзей. они могут работать на сохранение или экологический проект, как и проведение подводного обследования коралловых рифов или мониторинга исчезающих видов. они могут сделать временные или сезонные работы за границей и этот способ получить представление очень другой образ жизни. они могут присоединиться к гуманитарного проекта, например делать социальная работа с людьми в ней нуждается. или они могут структурированный опыт работы и получить ценный опыт и практические навыки в выбранной сфере. г-н Андервуд говорит: «я созрел во время моего gap год. я вырос. Вы вернетесь с ровень чувство достижения и новый взгляд на жизнь. But some locations aren't for the faint-hearted. voluntary work can be tough. you may be out the middle of nowhere, feeling isolated and having trouble coping with the complete culture shock. so it's important to research the opportunities fully and take time to read what other gappers have to say about their experience of volunteering overseas. and it's also important to plan the year properly. according to the research of the department for education and skills, too many students fail to plan properly and do not take advantage of the opportunities on offer. this can turn the gap into a blank hole. as mr underwood says, "there's a great difference between doing a structured placement and going on an extended holiday in some exotic place. students who are doing volunteering get an awful lot of good experiences. employers are falling over themselves for those maturing skills, which they think universities don't give
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
люди, которые принимают год, прежде чем ехать в университет и использовать это время для того, чтобы получить новые навыки, являются более привлекательны для рабочих мест, чем те, кто прямо из школы до университета, по данным исследования, в министерстве образования.исследование говорит о том, что работодатели, особенно заинтересованы в профессиональных навыков, которые студенты трубку, когда поездки, добровольчество и рабочих, потому что они не верят в университетах, чтобы научить искусству коммуникации, совместной работы и leadershipthere множество причин, почему растет число учащихся, взять перерыв на год.есть выпускники школ, которые с радостью из школы в прошлом и нужно некоторое время, чтобы сделать что - то интересное или сумасшедшая, прежде чем вернуться в систему образования.ну, кто хочет заработать денег внести плату за обучение в университете.есть люди, которые считают, что они хотят сделать что - то полезное с их жизнь и есть те, кто хочет уйти из дома и посмотреть мир, хотя они могут.наконец, есть те, кто хочет подготовиться лучше для рынка труда, когда они получают дипломы.джамиль underwod, основатель агентства перерыв на год, говорит: "это brillian поступок.если вы сосредоточены на том, чтобы в будущем, работодателей, нравится она показывает характер, доверия, достижение целей и сохраняются.школа - выпускники могут выбрать из широкого круга мероприятий по их разрыв в год.они принимают участие в приключение, проект, как и экспедиция в некоторых отдаленных уголков земли, которые могут быть действительно захватывающе, и он имеет advanage перемещаться в рамках группы и что некоторые друзьями на всю жизнь.они могут работать на сохранение или экологического проекта, как проведение подводное обследование коралловым рифом или мониторинга вымирающим видом.они могут сделать временные или сезонной работы за границей и таким образом получить представление о совершенно иной образ жизни.они могут присоединиться к гуманитарных проектов, таких, как делаешь социальной работы с людьми, нуждающимися в помощи.или они могут структурированный опыт работы программы и получить ценный опыт и практические навыки в выбранной сфере.г - н андервуд, говорит: "я повзрослел в ходе моего разрыва в год.я вырос.ты вернешься с reak смысле достижения результатов и новый взгляд на жизнь.но в некоторых местах не для слабонервных.добровольная работа может быть трудно.вы, может быть, из неоткуда, чувство изолированности и с трудом справляется с полной культурный шок.это важно для исследования возможности в полной мере и потребуется время, чтобы прочитать, что другие gappers говорят об их опыта добровольческой деятельности за рубежом.и это также важно для планирования года должным образом.по данным исследования, проведенного министерством образования и навыков, слишком многие студенты не планировать надлежащим образом и не воспользоваться возможностями, на предложение.это может сделать разрыв в пустую яму.как г - н андервуд говорит: "есть большая разница между самым структурированный расстановки и происходит продолжительного отдыха в некоторые экзотические места.студенты, которые делают добровольчество - ужасно много хороший опыт.работодатели не за себя за эти выдержки навыки, которые они считают, что университеты не дают
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: