Similarly the child says 'papa go office'. By this time his vocabulary перевод - Similarly the child says 'papa go office'. By this time his vocabulary русский как сказать

Similarly the child says 'papa go o

Similarly the child says 'papa go office'. By this time his vocabulary level is expanded to 100 words with correct word order. He does not say 'office go papa.' Prepositions are also added around this time.
In the morphemiC stage [around 3 year], the child uses inflectional morphemes in his speech. The 'ing' form is added to the verb 'mother eating food.'
We must remember a very important factor. A child does imitate the speech of the elders but not always. Sometimes, he comes out with the constructions his elders do not use. This confirms the hypotheses that while learning a language, the child makes his own rules, tests them and if approved, adopts them if not leaves them. In this process he makes mistakes of overgeneralisation. For example, he learns to add 's' to make regular plural boy-boys, dog­ dogs. He uses the same technique and says man-mans and even mens, foot-foots or feets etc. Correction by elders does not help much.
Irregular verbs like 'go-went' come earlier than the regular verbs like 'talk-talked'. The reason behind this is that the irregular form 'went' is more clearly audible than the regular form 'talked'. When he acquires the regular form, he overgeneralises it and produces 'go-goed' or even 'go-wented'.
Possessive markers - mama's sari is also acquired around the same time with different forms of the helping verb 'be'. At the end, he learns 's' marker to the verb on third person singular and uses constructions like 'he goes to college'.
'Wh' questions are acquired earlier than the negatives. Thus, we see that language acquisition goes through different stages. Although language acquisition goes through a familiar pattern, it is the intelligence of the child that speeds up the progress. By the age of 5 years, the child develops the vocabulary of more than 2000 words and becomes a sophisticated user of the language. The child goes to school and is ready to learn a second language.
SECOND LANGUAGE LEARNING: Learning a second language i.e. English is definitely more difficult than acquiring the mother tongue. There are many variables that affect the process of learning a language. If we compare the factors of Ll acquisition and learning L2 we realise the complexities of the process oflearning L2. It is easy to learn a language, which belongs to the same family because of the similarities in them. For example, for a Hindi speaker, learning Gujarati or Marathi is easier than learning Malayalam.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Аналогичным образом ребенок говорит, что «папа go офис». К этому времени уровень его словарный запас будет расширен до 100 слов с правильным порядком слов. Он не сказать «office go папа.» Предлоги, также добавляются примерно в это время.В морфологической стадии [около 3 года] ребенок использует флективные морфемы в своей речи. ИНГ ' Добавлена форма глагола «мать приема пищи».Мы должны помнить очень важный фактор. Ребенок имитирует речи старейшин, но не всегда. Иногда он приходит вне с конструкциями, не использовать его старейшин. Это подтверждает гипотезу, что при изучении языка, ребенок делает свои собственные правила, проверяет их и в случае одобрения, принимает их, если не покидает их. В этом процессе он делает ошибки overgeneralisation. Например, он узнает добавить в ' чтобы сделать регулярный во множественном числе мальчика мальчики, собака собак. Он использует ту же технику и говорит, что человек мужчин и даже мужчины, нога ноги или ног и др. Коррекция старейшины не помогает много.Неправильные глаголы, как «go пошли» прийти раньше, чем правильные глаголы, как «talk говорил». Причиной этого является, что нерегулярные формы «пошли» ясно слышимый чем обычной форме «говорил». Когда он приобретает обычной форме, он overgeneralises его и производит «go-goed» или даже «go-wented».Притяжательные маркеры - мама Сари также приобрела примерно то же время с различными формами помощи глагола «быть». В конце концов, он узнает о ' маркер глагола на третьего лица единственного числа и использует конструкции как «он идет в колледж».«Wh» вопросы приобрели раньше, чем негативов. Таким образом мы видим, что усвоение языка проходит через различные этапы. Хотя приобретение языка проходит через знакомый шаблон, это интеллект ребенка, что ускоряет прогресс. Возраст 5 лет ребенок развивает словарный запас более 2000 слов и становится опытным пользователем языка. Ребенок идет в школу и готовы выучить второй язык.ИЗУЧЕНИЕ ВТОРОГО ЯЗЫКА: Изучение второго языка, то есть английский определенно сложнее, чем приобретение родного языка. Есть много переменных, которые влияют на процесс изучения языка. Если мы сравним факторы Ll приобретения и обучения L2 мы понимаем сложность процесса oflearning L2. Это легко выучить язык, который принадлежит одной семье из-за сходства в них. Например для хинди оратора, обучение гуджарати и маратхи проще, чем изучение малаялам.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Точно так же ребенок говорит "папа идут в офисе. К этому времени его словарный запас уровень увеличивается до 100 слов с правильным порядком слов. Он не говорит : «Офис идут папа. Предлоги также добавляют в это время.
На стадии морфемные [около 3 -го года], ребенок использует словоизменения морфем в своей речи. 'ИНГ' форма добавляется к глаголу «матери едят пищу.
Мы должны помнить очень важный фактор. Ребенок делает подражать речи старших , но не всегда. Иногда он выходит с конструкциями его старшие не используют. Это подтверждает гипотезу , что при изучении языка, ребенок делает свои собственные правила, проверяет их и в случае одобрения, принимает их , если не оставляет их. В этом процессе он делает ошибки overgeneralisation. Например, он учится добавить 'S' делать регулярные множественные мальчик мальчиков, собаки собак. Он использует ту же технику, и говорит, что человеко-Ман и даже мужские, по колено ногами или Feets т.д. коррекция старцев не очень помогает.
Неправильные глаголы , как "идти-пошли" наступит раньше , чем обычные глаголы , как "ток-говорили. Причиной этого является то , что неправильная форма 'пошел' более отчетливо слышен , чем обычная форма 'говорил'. Когда он приобретает правильную форму, он overgeneralises его и производит «гоу-GOED 'или даже' Go-wented '.
Притяжательные маркеры - сари мамы также приобрела примерно в то же время с различными формами глагола помогает «быть». В конце концов, он узнает , маркер 'S' к глаголу на третье лицо единственного числа и использует конструкции , как "он идет в колледж.
'Wh' вопросы приобрели ранее, чем негативов. Таким образом, мы видим, что освоение языка проходит через различные этапы. Хотя приобретение языка проходит через знакомый шаблон, это интеллект ребенка, что ускоряет прогресс. В возрасте 5 лет, ребенок развивает словарный запас более 2000 слов и становится опытным пользователем языка. Ребенок идет в школу и готова выучить второй язык.
ВТОРОЙ ЯЗЫК ОБУЧЕНИЯ: Изучение второго языка т.е. английский, безусловно , гораздо сложнее , чем приобретение родного языка. Есть много переменных , которые влияют на процесс изучения языка. Если мы сравним факторы ЛЛ приобретения и обучения L2 мы понимаем сложность процесса oflearning L2. Легко выучить язык, которая принадлежит к тому же семейству из-за сходства в них. Например, для говорящего на хинди, обучение гуджарати или маратхи легче, чем обучение малаялам.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
аналогичным образом, ребенок говорит, что "папа - управление".к этому времени в его словаре уровне расширяется до 100 слов текста слово.он не сказал "управление идти, папа." предлогами также добавил, примерно в это время.в морфологической стадии [около 3 года], ребенок использует inflectional morphemes в своей речи."инг" виде добавляется глагол "мать еду".мы должны помнить, очень важным фактором.ребенок не подражать речи старейшин, но не всегда.иногда он выходит с конструкций его старейшин не используют.это подтверждает гипотезы о том, что, хотя изучение иностранного языка, ребенок имеет свои собственные правила, испытания, их и в случае одобрения, принимает их, если не оставляет им.в этом процессе, он делает ошибки overgeneralisation.например, он научится добавить 's' регулярно во множественном числе мальчик мальчиков, собака - собак.он использует ту же технику и говорит, что человек - и даже мужики, нога ногами или футов и т.д. исправление старейшин не поможет.неправильные глаголы вроде "пошли пошли" прийти раньше, чем обычный глаголы вроде "разговоры говорили".причина этого заключается в том, что нелегальные формы "пошел" более четко слышимым, чем обычный формы "говорили".когда он приобретает обычной форме, он overgeneralises она и производит "иди!" или даже "идти wented".собственником маркеры - мама сари также приобрел примерно в то же время, с различными формами помощи глагол "быть".в итоге он учится 's' маркер на глагол на третьем лице и использует конструкции типа "он пойдет в колледж."а" вопросы получены раньше негативы.таким образом, мы видим, что усвоение языка проходит в несколько этапов.хотя языку проходит по знакомой схеме, это интеллект ребенка, что ускоряет прогресс.в возрасте 5 лет ребенок развивается на более чем 2000 слов и становится современных пользователей языком.ребенок ходит в школу и готов учиться второй язык.второй язык обучения: изучение второго языка: английский, безусловно, является более сложным, чем приобретать на родном языке.есть много факторов, влияющих на процесс изучения языка.если мы сравним факторов - приобретение и обучения L2 мы понимаем сложность процесса учения L2.легко выучить язык, который принадлежит одной семье, потому что сходства в них.например, на хинди оратор, обучения, гуджарати или маратхи легче, чем обучение малаялам.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: