A DAY’S WAIT by E. HemingwayHe came into the room to shut the windows  перевод - A DAY’S WAIT by E. HemingwayHe came into the room to shut the windows  русский как сказать

A DAY’S WAIT by E. HemingwayHe came

A DAY’S WAIT by E. Hemingway
He came into the room to shut the windows while me were still in bed and I saw he looked ill. He was shivering, his face was white, and he walked slowly as though it ached to move.
"What's the matter, Schatz?"
"I've got a headache".
"You better go back to bed".
"No, I am all right".
"You go to bed. I'll see you when I'm dressed".
But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever.
"You go up to bed," said, "you are sick".
"I am all right", he said.
When the doctor came he took the boy's temperature.
"What is it?" I asked him.
"One hundred and two."
Downstairs, the doctor left three different medicines in different coloured capsules with instructions for giving them. He seemed to know all about influenza and said there was nothing to worry about if the fever did not go above one hundred and four degrees. This was a light epidemic of influenza and there was no danger if you avoided pneumonia.
Back in the room I wrote the boy's temperature down and made a note of the time to give the various capsules.
"Do you want me to read to you?"
"All right. If you want to," said the boy. His face was very white and there were dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on.
I read about pirates from Howard Pyle's "Book of Pirates", but I could see he was not following what I was reading.
"How do you feel, Schatz?" I asked him.
"Just the same, so far," he said.
I sat at the foot of the bed and read to myself while I waited for it to be time to give another capsule. It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed.
"Why, don't you try to go to sleep? I'll wake you up for the medicine."
"I'd rather stay awake."
After a while he said to me. "You don't have to stay in here with me, Papa, if it bothers you."
"It doesn't bother me."
"No, I mean you don't have to stay if it's going to bother you."
I thought perhaps he was a little light-headed and after giving him the prescribed capsules at eleven o'clock I went out for a while…
At the house they said the boy had refused to let any one come into the room.
"You can't come in," he said. "You mustn't get what I have." I went up to him and found him in exactly the same position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.
I took his temperature.
"What is it?"
"Something like a hundred," I said. It was one hundred and two and four tenths.
"It was a hundred and two," he said.
"Who said so? Your temperature is all right," I said. "It's nothing to worry about."
"I don't worry," he said, "but I can't keep from thinking."
"Don't think," I said. "Just take it easy."
"I'm taking it easy," he said and looked straight ahead.
He was evidently holding tight onto himself about something.
"Take this with water."
"Do you think it will do any good?"
"Of course, it will."
I sat down and opened the "Pirate" book and commenced to read, but I could see he was not following, so I stopped.
"About what time do you think I'm going to die?" he asked.
"What?"
"About how long will it be before I die?"
"You aren't going to die. What's the matter with you?"
"Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and two."
"People don't die with a fever of one hundred and two.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
A DAY’S WAIT by E. HemingwayHe came into the room to shut the windows while me were still in bed and I saw he looked ill. He was shivering, his face was white, and he walked slowly as though it ached to move."What's the matter, Schatz?""I've got a headache"."You better go back to bed"."No, I am all right"."You go to bed. I'll see you when I'm dressed".But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever."You go up to bed," said, "you are sick"."I am all right", he said.When the doctor came he took the boy's temperature."What is it?" I asked him."One hundred and two."Downstairs, the doctor left three different medicines in different coloured capsules with instructions for giving them. He seemed to know all about influenza and said there was nothing to worry about if the fever did not go above one hundred and four degrees. This was a light epidemic of influenza and there was no danger if you avoided pneumonia.Back in the room I wrote the boy's temperature down and made a note of the time to give the various capsules."Do you want me to read to you?""All right. If you want to," said the boy. His face was very white and there were dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on.I read about pirates from Howard Pyle's "Book of Pirates", but I could see he was not following what I was reading."How do you feel, Schatz?" I asked him."Just the same, so far," he said.I sat at the foot of the bed and read to myself while I waited for it to be time to give another capsule. It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed."Why, don't you try to go to sleep? I'll wake you up for the medicine.""I'd rather stay awake."After a while he said to me. "You don't have to stay in here with me, Papa, if it bothers you." "It doesn't bother me." "No, I mean you don't have to stay if it's going to bother you."I thought perhaps he was a little light-headed and after giving him the prescribed capsules at eleven o'clock I went out for a while…At the house they said the boy had refused to let any one come into the room."You can't come in," he said. "You mustn't get what I have." I went up to him and found him in exactly the same position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.I took his temperature."What is it?""Something like a hundred," I said. It was one hundred and two and four tenths."It was a hundred and two," he said."Who said so? Your temperature is all right," I said. "It's nothing to worry about.""I don't worry," he said, "but I can't keep from thinking.""Don't think," I said. "Just take it easy.""I'm taking it easy," he said and looked straight ahead.He was evidently holding tight onto himself about something."Take this with water.""Do you think it will do any good?""Of course, it will."I sat down and opened the "Pirate" book and commenced to read, but I could see he was not following, so I stopped."About what time do you think I'm going to die?" he asked."What?""About how long will it be before I die?""You aren't going to die. What's the matter with you?""Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and two.""People don't die with a fever of one hundred and two.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Подождите дня Э. Хемингуэя
он пришел в комнату, чтобы закрыть окна, а мне все еще ​​в постели, и я увидел, что он выглядел больным. Он дрожал, его лицо было белым, и он медленно, как будто это болело, чтобы двигаться.
"В чем дело, Шац?"
"У меня болит голова".
"Вы лучше вернуться в постель".
"Нет, я Я все в порядке
"." Вы ложитесь спать. Увидимся, когда я одет ".
Но когда я спустился вниз, он был одет, сидя у костра, глядя очень больной и несчастный мальчик девяти лет. Когда я положил руку на лоб, я знал, что он был жар.
"Вы идете в постель", сказал: "Вы больны".
"Я все в порядке", сказал он.
Когда пришел врач, он взял температуру мальчика .
"Что это?" Спросил я его.
"Сто два."
Внизу, доктор оставил трех различных лекарств в разноцветных капсул с инструкциями для придания им. Он, казалось, знал все о гриппе и сказал, что не было ничего, чтобы волноваться о том, если лихорадка не поднимается выше ста четырех градусов. Это был свет эпидемия гриппа, и не было никакой опасности, если вы избежать пневмонии.
Вернувшись в комнату, я написал температуру мальчика вниз и сделал пометку времени, чтобы дать различные капсулы.
"Вы хотите, чтобы я читал тебе?
"" Ладно. Если вы хотите, чтобы, "сказал мальчик. Его лицо было очень белым и были темные области под глазами. Он лежал еще в постели и, казалось, очень оторваны от того, что происходит.
Я читал о пиратах от Говард Пайл «Книга Пираты", но я видела, что он не был после того, что я читал.
"Как вы себя чувствуете, Schatz? " Спросил я его.
"То же самое, до сих пор," сказал он.
Я сидел у подножия кровати и читать себе в то время как я ждал, что это будет время, чтобы дать еще один капсулу. Это было бы естественно для него, чтобы спать, но когда я посмотрел он искал у подножия кровати.
"Почему, как вам не попробовать, чтобы заснуть? Я тебя разбужу для медицины.
"" Я бы предпочел спать.
"Через некоторое время он сказал мне. "Вы не должны оставаться здесь со мной, папа, если это беспокоит вас."
"Это не беспокоит меня."
"Нет, я имею в виду вы не должны остаться, если это будет вас беспокоить."
Я думал, может быть, он был немного легкомысленный и, дав ему предписанные капсулы в одиннадцать часов я вышел на некоторое время ...
В доме они сказали, что мальчик отказался, чтобы любой вошел в комнату.
"Вы можете 'т прийти в ", сказал он. "Вы не должны получить то, что у меня есть." Я подошел к нему и нашел его в точно таком же положении я оставил его, бело-сталкиваются, но с вершины его щеки вспыхнули от лихорадки, глядя по-прежнему, как он смотрел, у подножия кровати.
Я взял его температуру.
"Что это?"
"Что-то вроде ста," сказал я. Это было сто два и четыре десятых.
"Это было сто два," сказал он.
"Кто сказал, так? Ваш температура все в порядке," сказал я. "Это ничего, чтобы волноваться о."
"Я не волнуюсь," сказал он, "но я не могу удержаться от мыслей."
"Не думаю, что" сказал я. "Просто успокойтесь."
"Я беру его легко," сказал он и посмотрел прямо перед собой.
Он, видимо, крепко держа на себе о чем-то.
"Возьмите это с водой."
"Как вы думаете, он будет делать ничего хорошего?
"" Конечно, это будет.
"Я сел и открыл книгу" Пиратский "и начал читать, но я видела, что он не следовал, так что я
остановился." О том, что время вы думаете, что я умру ? " спросил он.
"Что?"
"О том, как долго она будет прежде чем я умру?"
"Вы не собираетесь умирать. Что с тобой?"
"О, да, я. Я слышал, как он говорил, сто два.
"" Люди не умирают с лихорадкой сто два.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
день ждать е. хемингуэй
он вошёл в комнату, чтобы закрыть окна, хотя мне все еще в постели, и я видел, как он выглядел больным.он дрожит, его лицо было белым, и он шел медленно, как будто он заболело двигаться.
"в чём дело, шац?"
"голова болит".
", тебе лучше вернуться в постель". "" нет, я в порядке.
"иди спать.увидимся, когда я одет ".
но когда я спустился по лестнице, он был одет, сидя у костра, выглядят очень болен, и несчастный мальчик девяти лет.когда я положил свою руку на лоб, я знал, что он был жар.
"ты иди спать, - сказал," ты болен "." "я в порядке", - сказал он.
, когда врач пришел он забрал мальчика температуры.
"что это?"я попросил его.
"сто".
внизу,доктор ушел три разных лекарства в различные цветные капсулы с инструкциями для предоставления им.он, похоже, знает все о гриппе и сказал, что не о чем беспокоиться, если температура не выше ста четырех градусов.это был свет эпидемией гриппа, и нет никакой опасности, если ты не пневмония.
обратно в комнату, я написал мальчик температуры и записал время дать различным капсулы.
"хочешь, я почитаю тебе?"
"в порядке.если вы хотите ", - сказал мальчик.лицо его было очень белый, и там были тёмные под глазами.он лежал в кровати и, казалось, еще очень оторванными от того, что происходило.
я читал про пиратов из пайл, говард "книги пиратов",но я вижу, он не после того, что я читал.
", как ты себя чувствуешь, шац?"я попросил его.
"так же до сих пор", - сказал он. -
я сидела у подножья кровати и читал сам, пока я ждал его на время, чтобы дать другой капсулу.было бы естественно для его спать, но когда я посмотрел, он смотрел на ногах кровати.
", почему не попробовать спать?я буду тебя разбудил для медицины ".
", я бы предпочел остаться в сознании ".
через какое - то время он сказал мне".ты не должен оставаться здесь, со мной, папа, если вас это беспокоит. ":" это не беспокоит меня. "", "нет, я имею в виду, ты не должен оставаться в том случае, если это будет беспокоить тебя." "я подумал, что возможно, он прозрел и после предоставления ему предписанные капсулы в 11 часов я вышел ненадолго.
в доме, они сказали, что мальчик отказался дать какой - либо проходите.
"сюда нельзя", - сказал он.ты не должен получить то, что я есть. "я подошел к нему и нашел его точно в таком же положении я оставил его, белый, с которыми сталкиваются, но с вершины щеки смоет в жар, глядя, как он смотрел, у подножья кровати.
я принял его температура.
" что это? "
"что - то вроде сто", - сказала я.это было сто два и четыре десятых.
"было сто два", - сказал он. -
"кто так сказал?ваша температура - это хорошо ", сказал я."здесь не о чем беспокоиться. "
" не волноваться ", - сказал он, - но я не могу перестать думать.": "не думаю, что", я сказал ".успокойся. "
", я забираю его легко ", - сказал он и посмотрел прямо.
он был явно держит крепко на себя кое - что.
", пользуясь водой.": "как вы думаете, он будет делать?"
", разумеется, оно будет.
я сел и открыл" пиратские "книги и начал читать, но я вижу, он не был ниже, поэтому я остановился.
" о том, в какое время вы думаете я умру? "он спрашивает,.
"что?"
"о том, как долго это будет прежде, чем я умру?"
", ты не умрешь.что с тобой? "
"о, да, это я.я слышал, как он сказал, сто два. ":" люди не умирают с температурой сто два.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: