So, You Are Looking for a JobWhat must you begin with? There are sever перевод - So, You Are Looking for a JobWhat must you begin with? There are sever русский как сказать

So, You Are Looking for a JobWhat m

So, You Are Looking for a Job

What must you begin with? There are several traditional ways of looking for a job.

A civilized and active means of looking for a job is studying the market of offered vacancies to get an idea of necessary demands and size up your own chances.

The best way of doing this is to use the help of employment agencies or to study independently the ads of job opportunities being published.

Announcements of job opportunities can be read in different printed publications. But which of them is worth reading to?

Don't put much trust in ads in the yellow press. Solid companies place ads in prestigious expensive publications with a firm reputation.

Your main task is to understand whether the position being offered is consistent with the levels of your skills, education, and experience in work.

The structure of job opportunities ads is usually the same: the name of the vacant position, the list of the candidate's professional duties, the demands made of the candidate, and the system of compensations and benefits. Ads are often published by employment agencies on behalf of their clients. The address of the office is usually not given - it is suggested that the resume should be sent to a P.O. box or else faxed.

Having carefully studied the demands and duties being offered, an experienced reader may extract information on the activities of the company and prospects of its development.

The phrases often used about «successful work over many years in the Russian market», «New missions being opened» etc., really testify to the company's dependability, serious prospects for its growth, and the durability of its stay in Russia.

First, one must pay attention to the position. To grasp what lurks behind the position's English name, there is a need to visualize at least in general outline the personnel structure at western companies. For instance one may be misled by the incorrect interpretation of the word «Assistant». There is a need to understand that this word does not at all imply secretarial functions. A more exact meaning of this word is: mate, aid. apprentice manager, high-class specialist capable of independently tackling the tasks set to him.

Therefore using all possible means, try to learn as much as possible about this position to prepare yourself as best as possible for a meeting with the employer.

Carefully read the demands made of the given position. The demand to know a foreign language is very important, in most cases there is a need for free command of the language - Fluent English. Free command implies an ability freely to deal with a foreign manager, competently to compile documents and speak on the phone. This demand may prove to be the most important.

Quite often the ads do not decipher other demands in detail. For example, the ability to type in Russian/Latin. According to international standards, an adequate level of typewriting is a speed of 60 words per minute. Therefore, when claiming the given position, you need to check your speed or bring it up to the required level. Besides, a secretary is usually required to be able to work on a personal computer. In general, if the ads meticulously enumerate the software products, systems, languages, etc., which the candidate must necessarily know, remember that these demands have a strictly binding force.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
So, You Are Looking for a JobWhat must you begin with? There are several traditional ways of looking for a job.A civilized and active means of looking for a job is studying the market of offered vacancies to get an idea of necessary demands and size up your own chances.The best way of doing this is to use the help of employment agencies or to study independently the ads of job opportunities being published.Announcements of job opportunities can be read in different printed publications. But which of them is worth reading to?Don't put much trust in ads in the yellow press. Solid companies place ads in prestigious expensive publications with a firm reputation.Your main task is to understand whether the position being offered is consistent with the levels of your skills, education, and experience in work.The structure of job opportunities ads is usually the same: the name of the vacant position, the list of the candidate's professional duties, the demands made of the candidate, and the system of compensations and benefits. Ads are often published by employment agencies on behalf of their clients. The address of the office is usually not given - it is suggested that the resume should be sent to a P.O. box or else faxed.Having carefully studied the demands and duties being offered, an experienced reader may extract information on the activities of the company and prospects of its development.The phrases often used about «successful work over many years in the Russian market», «New missions being opened» etc., really testify to the company's dependability, serious prospects for its growth, and the durability of its stay in Russia.First, one must pay attention to the position. To grasp what lurks behind the position's English name, there is a need to visualize at least in general outline the personnel structure at western companies. For instance one may be misled by the incorrect interpretation of the word «Assistant». There is a need to understand that this word does not at all imply secretarial functions. A more exact meaning of this word is: mate, aid. apprentice manager, high-class specialist capable of independently tackling the tasks set to him.Therefore using all possible means, try to learn as much as possible about this position to prepare yourself as best as possible for a meeting with the employer.Carefully read the demands made of the given position. The demand to know a foreign language is very important, in most cases there is a need for free command of the language - Fluent English. Free command implies an ability freely to deal with a foreign manager, competently to compile documents and speak on the phone. This demand may prove to be the most important.Quite often the ads do not decipher other demands in detail. For example, the ability to type in Russian/Latin. According to international standards, an adequate level of typewriting is a speed of 60 words per minute. Therefore, when claiming the given position, you need to check your speed or bring it up to the required level. Besides, a secretary is usually required to be able to work on a personal computer. In general, if the ads meticulously enumerate the software products, systems, languages, etc., which the candidate must necessarily know, remember that these demands have a strictly binding force.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Итак, вы ищете работу ,

что вы должны начать? Есть несколько традиционных способов ищет работу.

Цивилизованное и активные средства ищет работу изучает рынок предлагаемых вакансий , чтобы получить представление о необходимых требований и размера ваши собственные шансы.

Лучший способ сделать это состоит в использовании помощи агентств по трудоустройству или учиться самостоятельно объявления о возможностях трудоустройства публикуется.

Объявления о возможностях трудоустройства можно прочитать в различных печатных изданиях. Но какой из них стоит прочитать?

Не ставьте большое доверие в объявлениях в желтой прессе. Твердые компании размещают рекламу в престижных дорогих изданиях с твердой репутацией.

Ваша главная задача состоит в том, чтобы понять , действительно ли позиция, предлагаемых в соответствии с уровнем ваших навыков, образования и опыта в работе.

Структура возможности трудоустройства объявлений, как правило , то же самое: название вакантной должности, перечень профессиональных обязанностей кандидата, требования , выдвинутые кандидата, и система компенсаций и льгот. Объявления часто публикуются агентств занятости от имени своих клиентов. Адрес офиса, как правило , не дано - предполагается , что резюме должно быть отправлено на абонентский ящик или же отправить по факсу.

Тщательно изучив требования и обязанности, предлагаемые, опытный читатель может извлечь информацию о деятельности компании и перспективы ее развития.

Фразы часто используемые об «успешной работы в течение многих лет на российском рынке», «Новые миссии открываются» и т.д., на самом деле свидетельствуют о надежности компании, серьезные перспективы для его роста, а также долговечность его пребывания в России.

Во- первых, нужно обратить внимание на позицию. Чтобы понять , что скрывается за английское название позиции на покупку , необходимо визуализировать , по крайней мере в общих чертах структуру персонала в западных компаниях. Например, можно вводить в заблуждение неверной интерпретации слова «помощника». Существует необходимость понять , что это слово вовсе не означает , функции секретаря. Более точное значение этого слова: мате, помощь. подмастерье менеджер, специалист высокого класса , способный самостоятельно решать задачи , поставленные ему.

Поэтому , используя все возможные средства, постарайтесь узнать как можно больше об этой позиции , чтобы подготовить себя как можно лучше для встречи с работодателем.

Внимательно прочитайте требования , предъявляемые данной позиции. Спрос на знание иностранного языка является очень важным, в большинстве случаев существует необходимость для свободного владения языком - Свободное владение английским языком. Свободная команда подразумевает способность свободно распоряжаться иностранного менеджера, грамотно составить документы и говорить по телефону. Это требование может оказаться самым важным.

Довольно часто объявления не расшифровать другие требования в деталях. Например, способность печатать на русском / латинице. В соответствии с международными стандартами, адекватный уровень машинописи является скорость 60 слов в минуту. Поэтому, когда утверждая данную позицию, необходимо проверить скорость или довести его до требуемого уровня. Кроме того, секретарь, как правило , требуется , чтобы иметь возможность работать на персональном компьютере. В общем, если объявления тщательно перечислить программные продукты, системы, языки и т.д., которые кандидат должен обязательно знать, помнить , что эти требования имеют строго обязательную силу.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: