a) Here is the ending of the text «PERCEPTION». Read it, say what one  перевод - a) Here is the ending of the text «PERCEPTION». Read it, say what one  русский как сказать

a) Here is the ending of the text «

a) Here is the ending of the text «PERCEPTION». Read it, say what one might expect, then translate.
The fourth experiment is of a rather different kind. With ears plugged, their eyes beneath translucent goggles and their bodies either encased in cotton wool, or floating naked in water at body temperature, people are deprived for considerable periods of external stimulation. Contrary to what one might expect, however, such circumstances result not in a lack of perceptual experience but rather a surprising change in what is perceived. The subjects in such an experiment begin to see, feel and hear things which bear no more relationship to the immediate external world than does a dream in someone who is asleep. These people are not asleep yet their hallucinations, or so called "autistic" perceptions, may be as vivid, if not more so, than any normal percept.
b) OUR PERSONALITY AFFECTS OUR STYLE OF PERCEIVING THE WORLD.
People behave, the circumstances permitting, according to the facts as they see them. How they see the facts is partly determined by their personality characteristics. In a study, people were asked to locate a simple figure hidden in a larger, more complex figure. Some persons found this to be a time-consuming task. They found the task of separating the simple figure from the background in which it was embedded difficult. It seems that for some people, perceptions are dependent largely on everything they see in their environment. Individuals whose judgements were based more on the visual surroundings took a longer time to find the hidden figures (Witkin, 1950),
In a second study, the subject was seated in a chair that could be tilted. The room, which was darkened, could also be tilted. The subject had to decide when he was in the upright position. This decision could be based on what he saw in the room or on the feelings of the pull of gravity on his body. Subjects who depended on what they saw instead of their bodily feelings were the same ones who took a long time to discover the hidden figures. These subjects were called field-dependent because they depended more on the perceptual field than others (Witkin et al, 1954).
It was found that the field- dependent persons differed from the field-independent with respect to certain personality characteristics. The former were more passive, more submissive, and more dependent on others. They also had lower self-esteem. These results support the idea that our personalities have an effect on how we see the world.

1. Read the text beSow^ pick out the sentences with the Conditional Mood and translate them. The notes below will help you.
OBJECT CONSTANCY
The fact that objects do not seem to change in size as the distance increases is known as size constancy. Actually, the farther away an object is from us, the smaller is the image of the object on the retina ['retma] of our eyes. The size of an unfamiliar object is judged by its relative size to familiar objects around it. If a spaceship from Mars were to land* in your city, you could judge its size by comparing the spaceship to the buildings and trees next to it. In other words, size constancy depends on the surroundings. And it would tend to disappear if a strange object landed in a strange desert with no familiar objects around it.
There are other factors that contribute to size constancy. For example, if you were to make left turns in front of a yellow car and a black car, the chances of an,accident would be greater while turning in front of a black car. The reason is that a black object always seems farther away than a bright object when both are really equidistant from us (Lawrence, 1949).
Object constancy refers not only to size but also to shape, colour and brightness. Think of the confusion that would exist if we responded to every aspect of our world in terms of** retinal images alone. Fortunately, it is not so. When we have become familiar with an object we tend to recognize its characteristics Ho matter where it is placed. Within certain limits we see things as we know them to be rather than as the retinal image alone tells us they are.
Even though object constancy is not perfect it helps to explain why the world about us seems to be relatively stable.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
a) Here is the ending of the text «PERCEPTION». Read it, say what one might expect, then translate.The fourth experiment is of a rather different kind. With ears plugged, their eyes beneath translucent goggles and their bodies either encased in cotton wool, or floating naked in water at body temperature, people are deprived for considerable periods of external stimulation. Contrary to what one might expect, however, such circumstances result not in a lack of perceptual experience but rather a surprising change in what is perceived. The subjects in such an experiment begin to see, feel and hear things which bear no more relationship to the immediate external world than does a dream in someone who is asleep. These people are not asleep yet their hallucinations, or so called "autistic" perceptions, may be as vivid, if not more so, than any normal percept.b) OUR PERSONALITY AFFECTS OUR STYLE OF PERCEIVING THE WORLD.People behave, the circumstances permitting, according to the facts as they see them. How they see the facts is partly determined by their personality characteristics. In a study, people were asked to locate a simple figure hidden in a larger, more complex figure. Some persons found this to be a time-consuming task. They found the task of separating the simple figure from the background in which it was embedded difficult. It seems that for some people, perceptions are dependent largely on everything they see in their environment. Individuals whose judgements were based more on the visual surroundings took a longer time to find the hidden figures (Witkin, 1950),In a second study, the subject was seated in a chair that could be tilted. The room, which was darkened, could also be tilted. The subject had to decide when he was in the upright position. This decision could be based on what he saw in the room or on the feelings of the pull of gravity on his body. Subjects who depended on what they saw instead of their bodily feelings were the same ones who took a long time to discover the hidden figures. These subjects were called field-dependent because they depended more on the perceptual field than others (Witkin et al, 1954).It was found that the field- dependent persons differed from the field-independent with respect to certain personality characteristics. The former were more passive, more submissive, and more dependent on others. They also had lower self-esteem. These results support the idea that our personalities have an effect on how we see the world. 1. Read the text beSow^ pick out the sentences with the Conditional Mood and translate them. The notes below will help you.OBJECT CONSTANCYThe fact that objects do not seem to change in size as the distance increases is known as size constancy. Actually, the farther away an object is from us, the smaller is the image of the object on the retina ['retma] of our eyes. The size of an unfamiliar object is judged by its relative size to familiar objects around it. If a spaceship from Mars were to land* in your city, you could judge its size by comparing the spaceship to the buildings and trees next to it. In other words, size constancy depends on the surroundings. And it would tend to disappear if a strange object landed in a strange desert with no familiar objects around it.There are other factors that contribute to size constancy. For example, if you were to make left turns in front of a yellow car and a black car, the chances of an,accident would be greater while turning in front of a black car. The reason is that a black object always seems farther away than a bright object when both are really equidistant from us (Lawrence, 1949).Object constancy refers not only to size but also to shape, colour and brightness. Think of the confusion that would exist if we responded to every aspect of our world in terms of** retinal images alone. Fortunately, it is not so. When we have become familiar with an object we tend to recognize its characteristics Ho matter where it is placed. Within certain limits we see things as we know them to be rather than as the retinal image alone tells us they are.Even though object constancy is not perfect it helps to explain why the world about us seems to be relatively stable.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
а) Вот концовка текста «ВОСПРИЯТИЯ». Читайте, говорят, что можно было бы ожидать, а затем перевести.
Четвертый эксперимент имеет несколько иного рода. С уши подключен, их глаза под очками полупрозрачных и их органы либо заключенная в вату или плавающей голый в воде при температуре тела, люди лишены на значительные периоды внешней стимуляции. Вопреки тому, что можно было бы ожидать, однако, такие обстоятельства приводят не к отсутствию восприятия опыта, а скорее удивительным изменения в то, что воспринимается. Субъекты в таком эксперименте начинают видеть, чувствовать и слышать вещи, которые не имеют никакого отношения к более непосредственной внешнего мира, чем делает сон в тех, кто спит. Эти люди не спишь их галлюцинации, или так называемые "аутичные" восприятие, может быть, как яркий, если не больше, чем любой нормальный восприятием.
Б) нашей личности влияет на наше СТИЛЬ восприятия мира.
Люди ведут себя, обстоятельства, позволяющие , в соответствии с фактами, как они их видеть. Как они видят факты частично определяется их личностных характеристик. В исследовании, люди просили найти простые фигуры, скрытые в большей, более сложной фигурой. Некоторые люди обнаружили, что это отнимает много времени задачей. Они обнаружили задачу разделения простые фигуры от фона, в котором он был встроен сложно. Кажется, что для некоторых людей, восприятие зависит в значительной степени от все, что они видят в окружающей их среде. Лица, чьи решения были основаны больше на визуальные окрестностях взял больше времени, чтобы найти скрытые цифры (Виткин, 1950),
Во втором исследовании, предметом сидел в кресле, что может быть наклонена. В комнате, которая была омрачена, также может быть наклонен. Предметом должен был решить, когда он был в вертикальном положении. Это решение может быть основано на том, что он увидел в комнате или на чувствах силы тяжести на его теле. Субъекты, которые зависели от того, что они видели, а их тела были чувства те же, кто занимает много времени, чтобы обнаружить скрытые фигуры. Эти предметы были названы поля зависит, потому что они зависят больше на поле восприятия, чем другие (Уиткина др, 1954).
Было установлено, что-полевого зависимые лица отличались от зависит от поля по отношению к определенным характеристикам личности. Первые были более пассивными, более покорным, и более зависимыми от других. Они также имели более низкий самоуважение. Эти результаты подтверждают идею, что наши личности имеют влияние на то, как мы видим мир. 1. Прочитайте текст beSow ^ выбрать из приговоров с условным настроение и перевести их. Примечания ниже, помогут вам. Постоянства объекта Тот факт, что, кажется объекты не изменяются в размере, как расстояние увеличивается, как известно, как размер постоянства. На самом деле, чем дальше объект от нас, тем меньше изображение объекта на сетчатке ['RETMA] наших глазах. Размер незнакомой объекта судят по его относительному размеру знакомые предметы вокруг него. Если космический корабль с Марса были приземлиться * в вашем городе, вы могли бы судить о его размер, сравнивая корабль к зданий и деревьев рядом с ним. Другими словами, размер постоянство зависит от окружения. И это было бы, как правило, исчезают, если странный объект приземлился в чужой пустыне без каких-либо знакомых предметов вокруг него. Есть и другие факторы, которые способствуют размер постоянства. Например, если вы должны были сделать левые повороты перед желтой машины и черной машине, шансы на, авария будет больше, поворачивая перед черной машине. Причина в том, что черный объект всегда кажется дальше, чем яркий объект, когда оба действительно на одинаковом расстоянии от нас (Lawrence, 1949). Объект постоянство относится не только к размеру, но и формировать, цвет и яркость. Подумайте о путанице, которая существовала бы, если бы мы ответили на каждый аспект нашего мира с точки зрения только ** сетчатки изображений. К счастью, это не так. Когда мы стали знакомы с объектом мы склонны признать его характеристики Хо от того, где он находится. В определенных пределах мы видим вещи, как мы знаем, что они, а не как одна изображение сетчатки говорит нам, что они есть. Даже если объект постоянство не является совершенным оно помогает объяснить, почему мир вокруг нас, кажется, быть относительно стабильным.








переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
a) здесь - это окончание текста "представление". Читать, потому что можно было бы ожидать, а затем перевести.
четвертой эксперимент довольно разные. В уши забиты, их глаза под прозрачные защитные очки и их органов либо в обрамлении хлопок шерсть, или операции с плавающей запятой догола в воду при температуре тела, люди лишены на протяжении длительного времени внешней стимуляции.Вопреки тому, что можно было бы ожидать, однако, такие обстоятельства не в отсутствии цветовое восприятие опыт, но не удивительно что воспринимается. Темы в такой эксперимент начать, чтобы чувствовать и слышать вещи, которые несут не более отношения к немедленному внешнего мира, чем не мечта, в того, кто находится в спящем режиме. Эти люди не спят еще не их галлюцинации,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: