Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
25.он пошел поговорить с моей женой.(хемингуэй) 26.она слушала тяжело все время на любой звук ян lusiewicz спуск по лестнице.(Murdoch) 27.после мытья его тяжелый камень на кубок и тин тарелку. он вытянул себя устало на кровать.(драйзер) 28.ей нравилось, что стороны.(стоун) 29.он знал, что я или любой компетентный человек не будет отказано в момент конкретных без мертв, конечно.(снег) 30.я бы никогда не сказал тебе правду, но это бессмысленно отрицать.(брен) 31.он имел в виду начать расследование, рассматривая его церкви.(голсуорси) 32.но за это не дождь.(хемингуэй) 33.они не могут понять, как он так почти удалось ввести в заблуждение их.(пристли) 34.], проходящей под огнем, грэм, с которыми мне в глаз.(глава бронте) 35.стивен был покрыть большую часть времени, желая ему не были вынуждены оставаться в городе еще один день.(4) 36.почему происходит с джозефом отличается от дела с элинор?(гейм) 37.она же, уставившись в стекло, увидеть выражение на лице человека.(Murdoch) 38... маленький ганс кивал и улыбался, и очень горжусь тем, что подруга с такой благородной идеи.(уайльд) 39 ".вы не можете: война ", - сказал дуглас", без кого - то обидели. "(снег) 40.она не осознает, что в shownany особый интерес, мистер линкольн.(стоун) 41.я начал.объясняя ситуацию на севере.(грин) 42.в одиночестве в своей стране, - это хуже, чем быть в одиночестве в другом месте.(гейм) 43.мистер бамбл поведения на оставшись один довольно необъяснимо.(диккенс) 44.он мог стоять за дверью и рискнуть на удивление, джозеф.(пристли) 45.она казалась немного застенчив, и теперь она избегает встречи его глаза.(уилсон) 46.на ночь.я думаю, он собирается меня с лестницы, стучится в мою дверь, спать в моей постели.(грин)
переводится, пожалуйста, подождите..
