Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
можно классифицировать двуязычными на две группы.спольски написал на двуязычие insociolinguistics (1998) (...) комплекса двуязычными, два языка, как считается, были тесно связаны, потому что на одном языке были извлечены после другого (спольски 1998:48).другой термин, используемый в напротив комплекса co-ordinate.co-ordinate двуязычными, снова спольски, должны иметь опыт двух языков отдельно (48).таким образом, L1 и L2 рассматриваются лицо, как два разных организаций.(спольски 1998:48).что может рассматриваться споры об этом, насколько различие между этими двумя понятиями.две идеи, рассматриваются в противоположных друг другу, так что если координировать двуязычного знает двух отдельных языковых систем и, например, английская таблица и польских санкт - бездул - это два разных организаций, соединение двуязычного должны обладать система с - варианты, где слова, упомянутые в пример практически одно и то же.это типа двуязычных имеют отдельные "ящиков" за каждое слово, и объект, и другой уже все смешалось.наконец, как мы могли бы провести различие между двумя, и отдел действительно необходимо?имеются также некоторые практические вопросы, заслуживает обсуждения.во - первых, как представляют в первом пункте, не лицо, должны подвергаться L2 очень рано, т.е. к одному из родителей, если родители из разных стран, или возможно начать приобретать иностранного языка через какое - то время.в ответ вкратце, следует сказать, что можно мастер язык, даже когда не подвержены ему с самого раннего возраста (будет труднее, но возможно).единственная разница между человеком, изучение второго языка с самого раннего возраста, и кто - то учиться этому немного позже - акцент.однако акцент, это физическое черта, которая может практиковаться.
переводится, пожалуйста, подождите..
