Stevens also describes “an old sailor” in order to contrast the sailor перевод - Stevens also describes “an old sailor” in order to contrast the sailor русский как сказать

Stevens also describes “an old sail

Stevens also describes “an old sailor” in order to contrast the sailor’s way of life with the inhabitants of the houses by contrasting the different dreams that both have and their different personas. The “people” of the houses, Stevens writes, are not going “to dream of baboons and periwinkles,” unlike the sailor who in his dreams “catches tigers/in red weather.” The people not dreaming about baboons and periwinkles suggests that they are incapable of enjoying the beauty and exotic appeal of the two items. The sailor, on the other hand, is the only one in the poem who dreams of color and unusual situations. The vibrant “red weather” in the sailor’s dreams contrasts the pale “white night-gowns” of the houses’ inhabitants. Also, the connotative meaning held in describing the character as an “old sailor” gives the impression that the man is well traveled and has experienced much in his life, unlike the residents of the houses who spend their time, even their dreams, inside of their houses. While the sailor is able to escape the house that he is physically in through means of his dreams, the houses’ residents are incapable of doing so and thus lead dull and uninteresting lives.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Стивенс также описывает «старый моряк» для контраста sailor's образ жизни с жителями домов, противопоставляя различные мечты, что оба имеют и их различные personas. «Народ» домов, Стивенс пишет, не собираемся «мечтать бабуинов и Барвинки,» в отличие от моряка, который в его мечты «ловит Тигры в красный Погода.» Люди, не мечтать о бабуинов и Барвинки свидетельствует о том, что они способны наслаждаться красотой и экзотических апелляции двух пунктов. Матрос, с другой стороны, является единственным в поэме, кто мечтает цвета и необычные ситуации. Яркие «красный Погода» в sailor's dreams контрастов бледно «белые ночи платья» жителей дома. Кроме того обусловленных значение состоявшейся в описании символа, как «старый моряк» дает впечатление, что человек хорошо ездил и пережила многое в своей жизни, в отличие от жителей домов которые тратят свое время, даже их мечты, внутри их дома. В то время как моряк имеет возможность избежать дом, что он физически в средствами своей мечты, жители домов не способны сделать это и таким образом привести скучной и неинтересной жизнью.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Стивенс также описывает "старый моряк" для того, чтобы противопоставить путь моряка жизни с жителями домов, противопоставляя различные сны, которые оба имеют свои различные и персон. "Народ" домов, Стивенс пишет, не собирается "мечтать бабуинов и улиток," в отличие от моряка, который в своих снах "ловит тигров / в красном погоду." Народ не мечтает о бабуинов и улиток показывает, что они не в состоянии наслаждаться красотой и экзотические обращение двух пунктов. Матрос, с другой стороны, это единственный в стихотворении который мечтает цвета и необычных ситуациях. Зажигательная "красный Погода" во сне моряк контрастирует бледные "белые ночные платья" жителей домов. Кроме того, коннотативная смысл состоится в описании характера как «старого моряка" создается впечатление, что человек хорошо путешествовал и испытал много в его жизни, в отличие от жителей домов, которые проводят свое время, даже свои мечты, внутри их дома. В то время как моряк в состоянии избежать дом, который он физически через средства его мечты, жители домов »не способны делать так и таким образом привести унылые и неинтересные жизнь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Стивенс также описывается "старый", "Моряк" в отличие от "Моряк" - с жителями домов в противопоставлении различных мечты, так и их различных профилей. "Народ" домов, Стивенс пишет не "мечтать о бабуины у и periwinkles", в отличие от "Моряк" который в своей мечты "уловы тигры/красного погоды.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: