To be held one who takes to common gaming.The higher one might be in s перевод - To be held one who takes to common gaming.The higher one might be in s русский как сказать

To be held one who takes to common

To be held one who takes to common gaming.
The higher one might be in social station
The more he'll be accused of depravation;
If there's a prince who gambles constantly,
On all his governance and policy 600
The judgment of opinion will be such
His reputation's bound to suffer much.
A wise ambassador named Stillbon, sent
From Sparta, in great pomp to Corinth went
To arrange for an alliance. When he came, 605
It happened that by chance he found, for shame,
That all the greatest who were of that land
Were at the game of hazard, dice in hand.
With that, as soon as Stillbon could get started,
Back home to his own country he departed, 610
And said, "In Corinth I'll not lose my name
Nor take upon myself so great a shame,
I'll not ally you with such hazarders.
Send to them other wise ambassadors,
For on my oath I'd perish in defiance 615
Before I'd make for you such an alliance.
For you, with honors that have been so glorious,
Shall not ally with gamblers so notorious--
Not by my will or treaty anyway."
That's what this wise philosopher had to say. 620
At King Demetrius now take a look:
Parthia's king, so we're told in the book,
Sent him in scorn a pair of golden dice;
For playing hazard long had been his vice,
For which Demetrius's fame and glory 625
To Parthia's king were a worthless story.
Cannot lords find some other forms of play
Honest enough to pass the time of day?
And now on oaths, when false or indiscreet,
A word or two, such as the old books treat. 630
Strong swearing is an awful thing to do
And worse yet when you swear what isn't true.
The Lord on high forbade we swear at all,
As Matthew tells. Especially recall
What holy Jeremiah says about it: 635
"Speak truth, not lies, in oaths, that none should doubt it;
Swear but for justice and for righteousness."
But idle swearing is a cursedness.
Behold and see in that first table of
The worthy laws God gave us from above: 640
The second of these laws is very plain
To say, "Thou shalt not take my name in vain."
The Lord forbids such swearing sooner, then,
Than homicide and many a curséd sin.
I tell it in the order that it stands-- 645
As he who God's commandments understands
Is well aware, the second one is that.
And furthermore I now will tell you flat
That vengeance on his house will be unsparing
When one engages in such awful swearing 650
As "By God's precious heart," and "By his nails,"
And "By the blood of Christ that is in Hales,
My chance is seven, yours is five and three!"
"By God's arms, if you play deceitfully
You'll see how well your heart this dagger hones!" 655
This is the fruit of those two curséd bones:
Forswearing, ire, deceit, and homicide.
So for the love of Christ who for us died,
Leave off your oaths, the small ones and the great.
Now, sirs, my tale I further will relate. 660
These three young revelers of whom I tell
Much earlier than nine by any bell
Were sitting in a tavern and were drinking.
And as they sat, they heard a bell go clinking:
A corpse was being carried to its grave. 665
Then one of them called over to his knave
And said, "Go quickly, ask without delay
What corpse that is that's passing by the way,
And see that you report his name correctly."
"No need for that," the boy replied directly, 670
"Two hours before you came here, sir, they told
Me who he was. The fellow was an old
Comrade of yours, one who was slain at night
With suddenness. While he sat drunk, upright,
There came a stealthy thief that's known as Death, 675
Throughout this country robbing folks of breath;
And with his spear he smote his heart in two,
Then went his way without a word. And through
This plague he's slain a thousand. Master, ere
You come into his presence anywhere, 680
I think that it is very necessary
That you beware of such an adversary.
To meet him, sire, be ready evermore.
My mother taught me this. I say no more."
"By Saint Mary," the tavern keeper said, 685
"The child is right! This year he's left for dead
In just one town (a mile from here, I'd gauge)
Both man and woman, child and knave and page--
I think his habitation must be there.
It would be very wise, then, to beware 690
Lest he should do a fellow a dishonor."
"Yea, by God's arms!" declared this rioter,
"Is he so very perilous to meet?
I'll seek him in the by-ways and the street,
I vow it by the worthy bones of God! 695
My friends, are we not three peas in a pod?
Let's each hold up a hand to one another,
Each of us will become the others' brother.
With this false traitor Death we'll do away;
The slayer of so many we shall slay 700
Before it's night, by God's sweet dignity!"
Together
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Чтобы нести тот, кто принимает общих игр.Выше может быть социальной станцииЧем больше он будет быть обвинен лишений;Если есть принца, который постоянно, азартные игрыНа всех его управления и политики 600Суждение мнение будет такимЕго репутация неизбежно страдают много. Мудрый посол назвал Stillbon, послалОт Спарты отправился в большой помпой в КоринфОрганизовать для Альянса. Когда он пришел, 605Это случилось, что случайно он нашел, стыд,Что все величайших которые были этой землиБыли в игре в опасности, кости в руке.С этим как только Stillbon может начать работу,Вернуться домой в свою собственную страну он ушел, 610И сказал, «в Коринфе я не потеряю мое имяНе брать на себя столь большой стыд,Я не буду союзник вам с такой hazarders.Отправить им другие мудрые послы,Для на мою клятву я бы погибнуть в попирания 615Прежде чем я хотел бы сделать для вас такой альянс.Для вас, с отличием, которые были настолько славных,Не должны объединиться с игроков так печально--Не по моей воле или договора так или иначе.»Вот, что это мудрый философ должен был сказать. 620 В царь Димитрий теперь взгляните:Парфяне король, поэтому мы рассказали в книге,Послал его в презрение пару золотой кости;Для воспроизведения опасности долго был его вице-Для которых Дмитриевский известность и славу 625Царь Парфии были бесполезны история.Лорды, не удается найти некоторые другие виды игратьДостаточно честен скоротать время дня? И теперь на клятвы, когда ложных или нескромный,Слово или два, как старые книги лечения. 630Сильный ругань является ужасная вещь, чтобы сделатьИ еще хуже когда вы поклясться, что это не так.Господь на высоких запретил что мы клянемсяКак Мэтью рассказывает. Напомним, особенноОб этом говорит святой Иеремия: 635«Говорить правду, не ложь, в клятвы, что никто не должен сомневатьсяКлянусь, но справедливость и праведность.»Но простое ругань cursedness.Вот и увидеть в этой первой таблицыДостойный законов Бог дал нам сверху: 640Второй из этих законов является очень простойСказать, «ты будешь не принимать мое имя напрасно».Господь запрещает такие ругань раньше, затем,Чем убийства и многие curséd грех.Я говорю это в том порядке, который он стоит--645Как тот, кто понимает заповеди БогаХорошо известно, второй это.И Кроме того я сейчас расскажу вам плоскийЧто месть на его дом будет неустанныеКогда один участвует в такой ужасный ругань 650Как «драгоценный сердце Бога» и «его ногти»И «кровью Христа в Хейлс,Мой шанс – семь, твое пять и три!»«От Бога оружия, если вы играете предательскиВы увидите, насколько хорошо ваше сердце этот кинжал оттачивает!» 655Это является результатом этих двух curséd костей:Сойдя, ire, обмана и убийство.Так что для любви Христа, который для нас умер,Оставьте ваши клятвы, маленьких и Великого.Теперь Господа, мой рассказ, который я также будут связаны. 660 Эти три молодых гуляк, из которых я говорюГораздо раньше, чем девять любой БеллСидели в таверне и пили.И как они сидели, они услышали идти звон колокола:Труп был осуществляется на его могилу. 665Затем один из них называется над его валетИ сказал, «идти быстро, спросите без задержкиКакие труп, который, кстати, проходя«И увидеть, что вы правильно сообщить его имя». «Нет необходимости для того,» мальчик ответил напрямую, 670«Два часа, прежде чем вы пришли сюда, сэр, они сказалиМеня, кто он был. Парень был старыйТоварищ ваших, кто был убит ночьюС внезапностью. Пока он сидел пьяный, вертикально,Там пришли тайный вор, который известен как смерть, 675В этой стране, грабя людей дыхание;И с его копье он поразил его сердце в двух,Затем пошел без слов. И черезЭта чума, он убит тысячи. Мастер, прежде чемВы входите в его присутствие везде, 680Я думаю, что это очень нужноЧто вы помните такого противника.Встретиться с ним, отец, будьте готовы веки.Моя мать научила меня это. Я говорю не более.» «Святой Марии,» таверна хранитель сказал, 685«Ребенок правильно! В этом году он оставлена для мертвыхВ как раз одном городе (мили отсюда, я бы оценить)Мужчина и женщина, ребенок и валет и страницы--Я думаю, что его жилья должны быть там.Затем, было бы мудрым, Остерегайтесь 690Иначе он должен делать парень бесчестие.» «Да, Бог оружие!» объявил этот Бунтовщик,«Это он так очень опасный встретиться?Я буду искать его в пути и улицыЯ обет его достойным кости Бога! 695Друзья мои, мы не три горох в стручка?Давайте друг держать руки друг другу,Каждый из нас станет других брата.С этой ложной предатель смерти мы сделаем прочь;Убийца так много, что мы должны убить 700Прежде чем это ночью, сладкий достоинство Бога!» Вместе
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Будет проводиться тот , кто принимает к общему игр.
Чем выше может быть в социальной станции
Чем больше он будет обвинен в испорченности,
если есть принц , который постоянно спекулирует,
по всей его управления и политики 600
Суждение мнение будет такой
обречены страдать много. Его репутация в
мудрая посол назвал Stillbon, послал
из Спарты, в большой помпой в Коринф пошел ,
чтобы устроить союз. Когда он пришел, 605
Случилось так, что случайно он обнаружил, стыда,
что все самое большое , кто был той земли
были в игре опасности, кости в руке.
С этими словами, как только Stillbon может приступить к работе,
Назад домой его собственная страна , которую он покинул, 610
И сказал: "в Коринфе я не буду терять мое имя
ни взять на себя столь великого стыда,
я не буду вас вступить в союз с такими hazarders.
Отправить им другие мудрые послы,
Ибо на моей клятвы Я бы погиб в пику 615
Прежде , чем я хотел бы сделать для вас такой союз.
для вас, с отличием , которые были так славно,
не Shall союз с картежников так notorious--
не по моей воле или договором , в любом случае. "
это то, что это мудрый философ должен был сказать. 620
В King Димитрия теперь посмотрим:
король Парфии, так что мы сказали в книге,
отправил его в презрении пару золотых кубиков;
Для игры опасность долго был его порок,
для которых Димитрий - х слава и слава 625
К царю Парфии в были бесполезная история.
не можете лорды найти некоторые другие формы игры
достаточно честен , чтобы скоротать время суток?
а теперь на клятвах, когда ложь или нескромным,
слово или два, таких как старые книги лечат. 630
Сильная ругань это ужасная вещь , чтобы сделать
И что еще хуже , когда вы поклясться , что это не так.
Господь на высоком запрещал мы ругаемся на всех,
Как говорит Мэтью. Особенно вспомнить
Что святой Иеремия говорит об этом: 635
"Говорите правду, а не ложь, в клятвах, что никто не должен сомневаться в этом,
Swear но за справедливость и праведность."
Но простаивает ругань является cursedness.
Вот и видим в этой первой таблице
достойные законы , Бог дал нам свыше: 640
Второе из этих законов является очень просто ,
чтобы сказать: "не бери мое имя всуе."
Господь запрещает такие ругань рано, то,
чем убийство и многих проклял грех.
I сказать ему , в том порядке , что он stands-- 645
Как тот , кто заповеди Божьи понимает
хорошо известно, вторая в том , что.
И к тому же я теперь скажу вам плоский
That мщение на его доме будет беспощаден
Когда человек занимается такой ужасной ругани 650
в "благородными сердце Бога" , и "его гвоздями"
и "на кровь Христа , который находится в Хейлзом,
мой шанс семь, ваш пять и три!"
"Божьей руки, если вы играете с лукавством
You увидите , насколько хорошо ваше сердце это кинжал оттачивает! " 655
Это плод этих двух проклял костей:
. Forswearing, IRE, коварство и убийство
Так за любовь Христа , который для нас умер,
оставь свои клятвы, маленькие и великие.
Теперь, сэры, моя сказка I в дальнейшем будет относиться. 660
Эти трое молодых гуляк , о которых я расскажу
намного раньше , чем девять любой колокол
сидели в кабаке и пили.
И когда они сидели, они услышали колокола идут звон:
труп несли к могиле. 665
Тогда один из них позвал к себе плут
И сказал: "Идите быстро, спросите без промедления
Что труп , который является то , что никогда проходя мимо , кстати,
и видим , что вы сообщаете его имя правильно."
"Не нужно для этого" , ответил мальчик непосредственно, 670
" за два часа , прежде чем вы пришли сюда, сэр, они сказали
мне , кто он. парень был старый
товарищ твой, тот , кто был убит ночью
С внезапностью. Пока он сидел пьяный, в вертикальном положении,
Там прибыл незаметным вор что известно как смерть, 675 на
протяжении всей этой страны грабит людей дыхания,
и с его копьем , он ударил его сердце пополам,
потом пошел без слов и до конца.
это бедствие , он убил тысячи Master, ERE.
Заходишь в его присутствии в любом месте, 680
я думаю , что это очень необходимо ,
что вы берегитесь такого противника.
Для того, чтобы встретиться с ним, сир, будьте готовы во веки веков.
Моя мама научила меня этим. Я ничего не скажу. "
" Сент - Мэри, "сказал трактирщик , 685
"ребенок прав! В этом году он оставил умирать
только в одном городе (в миле отсюда, я бы измерить)
мужчины и женщины, ребенка и плута и page--
я думаю , что его жилище должно быть там.
Это было бы очень мудрым, то остерегаться 690
дабы он должен сделать собрата бесчестье " .
" Да, клянусь Божьих руках! " Об этом заявил мятежник,
" Действительно ли он так очень опасно встречаться?
Я буду искать его в по-пути и на улице,
я клянусь , что от достойных костей Бога! 695
Мои друзья, мы не три горошины в стручке?
Давайте каждый держат руку друг другу,
каждый из нас станет брат остальных.
с помощью этого ложного предателя смерти мы будем делать прочь,
убийца так много мы умертвить 700
Пока не ночь, сладким достоинством Бога "!
Вместе
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
состоится, кто принимает для общей игры.более высокого уровня могут быть в социальные службыбольше он будет обвинять населения;если есть принц, который играет постоянно,на всех его управления и политики 600решение будет таким мнениеего репутация обязательно страдать.мудрый посол назвал stillbon, послализ спарты, размахом в коринфе пошелдля альянса.когда он пришел, 605так случилось, что он случайно обнаружил, позор,это все величайшие, которые были этой землибыли на игре опасности, кости в руку.с этим, как только stillbon может начать,домой, в свою собственную страну, он поднялся, 610и сказал: "в коринфе я не буду терять свое имяили взять на себя такой большой позор,я не буду тебя с таким hazarders союзника.отправить их мудрые пословна присягу, я бы погиб, вопреки 615прежде чем я сделаю для тебя такого союза.для тебя, с почестями, которые были так восхитительно,не союзник с игроками так печально.не моя воля или договор в любом случае ".это то, что этот мудрый философ сказал.620на короля димитрий смотри:парфия короля, так нам рассказали, что в книге,послал его в презрение пару золотых кости;для игры в опасности долго был его заместителем,, для которых деметрий - известность и слава 625для парфия короля были никчемный история.не могу найти других форм играть лордовчестно сдать?и сейчас на клятвы, когда ложь или навеселе,- два слова, такие, как старые книги лечения.630сильная ругань - ужасная вещьи что еще хуже, когда ты клянёшься, что это не так.господь по высоким запретил мы клянемся на всех,как мэтью говорит.особенно напомнитьчто говорит об этом: 635 святого иеремии"говори правду, не ложь, что никто не должен сомневаться в клятве,;клянусь, но по справедливости и правды ".но не клятва является cursedness.вот и посмотрим, в первой таблицедостойный законов, бог дал нам сверху: 640второй из этих законов является очень простымсказать "ты не должен принять мое имя всуе."бог запрещает такую брань раньше, тогда,кроме убийства, и многие curs с грехом.я скажу это в порядке, что она стоит - 645как он понимает, кто божиих заповедейизвестно, что вторая - это.и, кроме того, сейчас я расскажу вам квартиручтобы отомстить своей дом будет беспощаденкогда вступает в такие ужасные ругательства 650как "божьей драгоценных сердце" и "его ногти,"и "кровь христа, который в хейлимой шанс - семь, у вас пять и три! ""с божьей помощью руки, если вы играете лживовы увидите, как ваше сердце этот кинжал камнями! "655это плод этих двух curs de d кости:forswearing, гнев, обмана и убийства.так, ради христа, который для нас умер,оставьте ваши клятвы, маленькие и большие.теперь, господа, мой рассказ я также будут связаны.660эти три молодых любителей электронной музыки даже, о которых я скажугораздо раньше, чем девять любой звоноксидели в таверне и пили.и как они сидели, они услышали звонок ехать не:труп был перенесен на его могилу.665затем один из них позвал его негодяйи сказал, "давай быстро, просим незамедлительнокакой труп, это проходит, кстати,и вижу, что вы доклад его имя правильно. ""не надо", - ответил мальчик непосредственно, 670"за два часа до того, как вы приехали сюда, сэр, они сказалимне, кто он.парень был старыйваш товарищ, который был убит ночьюс внезапности.хотя он сел пьяным, в вертикальном положении,вот этот искусный вор, который известен как смерть, 675по всей стране грабят людей, дыхание;и с его копья сразил его сердце в два,потом пошел своим путем, не говоря ни слова.и черезэто чума, он убил тысячи.хозяин, здесьвы пришли в его присутствие в любом месте, 680я думаю, что это очень необходимочто вы помните такого противника.на встречу с ним, сэр, будет готов навсегда.моя мама научила меня этому.я больше ничего не скажу "."сент - мэри", - говорит таверне, 685"ребенок!в этом году он оставил умиратьтолько в одном городе (в миле отсюда, я бы манометрическом)как мужчина и женщина, ребенок и валет и страница.я думаю, его проживания должны быть там.было бы очень мудро, значит, опасаться 690иначе он должен делать, парень это стыдно "."да, богом оружие!"объявил, что это rioter,"он очень опасный встретиться?я буду искать его в результате и улицы,клянусь, это достойный кости бога!695друзья мои, мы не 3 горошины в стручке.давайте каждый задержу руку друг другу,каждый из нас будет другим ", брат.это ложные предатель смерти мы будем далеко;убийца так много мы должны сразить 700раньше это ночь, ей - богу, мило достоинство! "вместе
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: