Events in а trial usually happen in а particular order, though the ord перевод - Events in а trial usually happen in а particular order, though the ord русский как сказать

Events in а trial usually happen in

Events in а trial usually happen in а particular order, though the order may be changed by the judge. The usual order of events is set out below.
Step 1: Selection of the Jury.
Step 2: Opening Statements. The lawyers for each side will discuss their views of the case that you are to hear and will also present а general picture of what they intend to prove about the case. What the lawyers say in their opening statements is not evidence and, therefore, does not help prove their cases.
Step 3: Presentation of Evidence. All parties are entitled to present evidence. The testimony of witnesses who testify at trial is evidence. Evidence may also take the form of physical exhibits, such as а gun or а photograph. On occasion, the written testimony of people not able to attend the trial may also be evidence in the cases you will hear. Many things you will see and hear during the trial are not evidence. For example, what the lawyers say in their opening and closing statements is not evidence. Physical exhibits offered by the lawyers, but not admitted by the judge, are also to be disregarded, as is testimony that the judge orders stricken off the record.
Many times during the trial the lawyers may make OBJECTIONS to evidence presented by the other side or to questions asked by the other lawyer. Lawyers are allowed to object to these things when they consider them improper under the laws of evidence. It is up to the judge to decide whether each objection was valid or invalid, and whether, therefore, the evidence can be admitted or the question allowed. If the objection was valid, the judge will SUSTAIN THE OBJECTION. If the objection was not valid, the judge will OVERRULE THE OBJECTION. These rulings do not reflect the judge' s opinion of the case or whether the judge favours or does not favour the evidence or the question to which there has been an objection.
It is your duty as а juror to decide the weight or importance of evidence or testimony allowed by the judge. You are also the sole judge of the CREDIBILITY OF ITNESSES, that is, of whether their testimony is believable. In considering credibility, you may take into account the witnesses' opportunity and ability to observe the events about which they are testifying, their memory and manner while testifying, the reasonableness of their testimony when considered in the light of all the other evidence in the case, their possible bias or prejudice, and any other factors that bear on the believability of the testimony or on the importance to be given that testimony.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
События в а пробная обычно происходят в произвольном порядке а, хотя судья может изменить порядок. Обычный порядок событий приводится ниже.Шаг 1: Выбор жюри.Шаг 2: Вступительные заявления. Юристы для каждой стороны обсудят свои мнения дела, что вы должны услышать и будет также настоящий а общую картину того, что они намерены доказать о деле. То, что адвокаты говорят в своих вступительных заявлениях не является доказательством и, таким образом, не доказать их дела.Шаг 3: Представление доказательств. Все стороны имеют право представлять доказательства. Показания свидетелей, которые дают показания в суде является доказательством. Доказательства также может принимать форму физического экспонатов, а пистолет или фотография а. По случаю письменные показания людей, которые не в состоянии присутствовать на заседании суда также может быть доказательства в тех случаях, вы будете слышать. Многие вещи, вы будете видеть и слышать во время судебного разбирательства не являются доказательствами. К примеру что адвокаты говорят в их открытие и заключительные заявления не доказательства. Физические экспонаты предлагаемые адвокатов, но не принято судьей, являются также не учитываются, как свидетельствует, что судья заказов пострадавших от записи.Many times during the trial the lawyers may make OBJECTIONS to evidence presented by the other side or to questions asked by the other lawyer. Lawyers are allowed to object to these things when they consider them improper under the laws of evidence. It is up to the judge to decide whether each objection was valid or invalid, and whether, therefore, the evidence can be admitted or the question allowed. If the objection was valid, the judge will SUSTAIN THE OBJECTION. If the objection was not valid, the judge will OVERRULE THE OBJECTION. These rulings do not reflect the judge' s opinion of the case or whether the judge favours or does not favour the evidence or the question to which there has been an objection.It is your duty as а juror to decide the weight or importance of evidence or testimony allowed by the judge. You are also the sole judge of the CREDIBILITY OF ITNESSES, that is, of whether their testimony is believable. In considering credibility, you may take into account the witnesses' opportunity and ability to observe the events about which they are testifying, their memory and manner while testifying, the reasonableness of their testimony when considered in the light of all the other evidence in the case, their possible bias or prejudice, and any other factors that bear on the believability of the testimony or on the importance to be given that testimony.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
События в А суда обычно происходят в определенном порядке А, хотя порядок может быть изменен судьей. Обычный порядок событий изложен ниже.
Шаг 1: Выбор жюри.
Шаг 2: Вступительные заявления. Адвокаты каждой стороны обсудят свои мнения по делу, что вы услышать, а также приведем А общую картину того, что они намерены доказать об этом случае. Что говорят адвокаты в своих вступительных заявлений не является доказательством и, следовательно, не поможет доказать их случаи.
Шаг 3: представление доказательств. Все стороны имеют право представлять доказательства. Показания свидетелей, которые дают показания в суде доказательства. Доказательства могут также принимать форму физических экспонатов, таких как А пистолет или А фотографии. По случаю, письменные показания людей не в состоянии присутствовать на суде также может свидетельствовать в случаях, которые вы услышите. Многие вещи, которые вы будете видеть и слышать во время суда не являются доказательством. Например, то, что говорят адвокаты в своих открытия и закрытия отчетности не является доказательством. Физические экспонаты, предлагаемые юристами, но не допущенные судьей, также должны приниматься во внимание, как свидетельство того, что судья заказов вычеркнуты записи.
Много раз во время суда адвокаты могут делать возражения против доказательств, представленных другой стороной или на вопросы, заданные другой адвокат. Адвокаты имеют право возражать против этих вещей, когда они считают их неадекватное соответствии с законодательством доказательств. Это до судьи, чтобы решить, является ли каждая возражение действительным или недействительным, и будет ли, следовательно, доказательства могут быть допущены или вопрос разрешается. Если возражение было действительно, судья будет поддерживать возражение. Если возражение не является действительным, судья отменит возражения. Эти решения не отражают мнение судьи об дела или же судьи выступает или не способствует доказательств или вопрос, на который имело возражение.
Это ваша обязанность как а присяжный решить вес или важность доказательств или свидетельство разрешено судьей. Вы также единственным судьей доверие ITNESSES, то есть от того, их показания правдоподобно. При рассмотрении доверие, вы можете принять во внимание возможность свидетелей и способность наблюдать за событиями, о которых они, свидетельствующие, их память и манеру во время дачи показаний, обоснованности их показаний при рассмотрении в свете всех других доказательств по делу , их можно смещения или предубеждение, а также любые другие факторы, которые влияют на правдоподобности показаний или на значение, придаваемое это свидетельство.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
体外试验的事件而可一直都happen原位而特定阶阶may be the,虽然发生了变化的by the的法官。《usual阶of events是集出的页面。步骤1:选择of the Jury。步骤2:开题Statements。《律师for each side will discuss their views of the病例that you are to hear and will also present a picture of what they通用intend to prove about the病例。What the律师说in their开放statements is not证据therefore,does not help and,prove their cases。步骤3:Presentation of证据。All parties are to present题目的证据。《testimony of证人是SRY testify at试验的证据。证据也take the form of physical may exhibits,such as a枪or而摄影作品。在occasion,the written testimony of people may not to attend the试验的可靠性也be in the cases you will hear的证据。Many怨言you will see and听到during the试用are not证据。For what the律师说的例子,in their开放和关闭statements is not证据。物理exhibits offered by the律师已承认打碎了,but not by the的法官,are to be disregarded撤退,as is testimony that the的法官Orders stricken off the record。Many times during the试用the律师may make OBJECTIONS to证据提出了by the other side or to问题问by the other律师。律师是去object to these的事当他们考虑他们improper under the laws of证据。It is up to the的法官to each objection decide是否是有效的或无效的therefore,and,the证据关联,or the问题allowed can be已承认打碎了。如果the objection是有效的,SUSTAIN THE OBJECTION will the的法官。如果the objection was not有效,the的法官will OVERRULE THE OBJECTION。这些rulings do not reflect the的法官的意见of the病例or是否the的法官favours or does not青睐的循or the问题to which there has been an objection。It is your duty as a juror to decide the weight or重要性的证据或testimony allowed by the的法官。You are also the鞋底的法官of the CREDIBILITY OF ITNESSES,that is,of their testimony是believable关联。讽刺的considering诚信,you may take into account the证人机会和能力to守the events about which are testifying their记忆与他们的仪表,而testifying,the reasonableness of their testimony当考虑in the light of all the other evidence in the病例,their可能的偏见或prejudice,and any other因子的贝尔斯登(Bear on that the believability of the testimony or on the重要性to be that testimony相同。
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: